Rendez - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Earth orbit rendezvous would launch the direct-landing spacecraft in two smaller parts which would combine in Earth orbit. |
Рандеву на околоземной орбите позволит запустить космический аппарат прямой посадки в двух меньших частях, которые будут объединены на околоземной орбите. |
The strike team rendezvoused at a droid-operated construction site to the north of the depot. |
Ударный отряд собрался у ведущейся дроидами стройки к северу от склада. |
Встречаемся в кафе около аэродрома. |
|
They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld. |
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили. |
Мы едем на запасное место встречи. |
|
Maybe to drive it to a clandestine Pandora-related, uh, rendezvous? |
Может быть, чтобы поехать на ней на секретное, связанное с Пандорой, рандеву? |
Sir, the rendezvous point is that way. |
Сэр, место встречи в том направлении. |
The Jacobites did not fix any rendezvous point where they were to meet in any alarm post and the officers settled down for a bottle of wine. |
Якобиты не назначили ни одного места встречи, где они должны были бы встретиться, и офицеры расположились за бутылкой вина. |
Guiliano's rendezvous time with Pisciotta had been for midnight. |
Свидание с Пишоттой было назначено у Гильяно на полночь. |
Already at the rendezvous, spectre-2. |
Я уже на месте, Спектр-2. |
The strike force and escorts rendezvoused just beneath the clouds. |
Ударная группа и эскорт встретились прямо под облаками. |
I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. |
Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. |
Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. |
Альбатросс, нас заметили на точке Бета. |
The three ships rendezvoused on the 12th at sea; Diederichs intended to steam into Kiautschou on the 14th and seize the port. |
Три корабля встретились 12-го числа в море; Дидерихс намеревался 14-го войти в Киаучу и захватить порт. |
Laxton enters for his rendezvous with Moll. |
Лэкстон входит на встречу с Молл. |
By April 6, 1861, the first ships began to set sail for their rendezvous off the Charleston Bar. |
К 6 апреля 1861 года первые корабли начали поднимать паруса к месту встречи у Чарлстонского бара. |
The Ares 5 team will rendezvous with the Hermes approximately 48 minutes after launch. |
Экипаж Ареса 5 состыкуется с Гермесом примерно через 48 минут после старта. |
It's his favorite rendezvous. |
Это его любимое место свиданий. |
Look, to be frank, I had a rendez-vous, now, with a young blonde woman. |
Понимаете, если честно, у меня здесь свидание с молодой светловолосой женщиной. |
Then she looked at the bank-notes, and dreaming of the unlimited number of rendezvous represented by those two thousand francs, she stammered |
При этих словах Эмма бросила взгляд на ассигнации и невольно подумала о том, какое великое множество свиданий заключено в этих двух тысячах франков. |
In the case that we're incurred upon, we have drivers assigned, evacuation and distraction, and the rendezvous we discussed. |
Если придётся отступать, водители наготове, план эвакуации и отвлечения есть, место встречи мы обсудили. |
There were no maneuvering rockets on the Vostok to permit space rendezvous, required to keep two spacecraft a controlled distance apart. |
На Востоке не было маневрирующих ракет, чтобы обеспечить космическое сближение, необходимое для удержания двух космических аппаратов на контролируемом расстоянии друг от друга. |
Heinold's First and Last Chance Saloon is now unofficially named Jack London's Rendezvous in his honor. |
Салун первый и последний шанс хейнольда теперь неофициально называется Рандеву Джека Лондона в его честь. |
This is the rendezvous point. |
Вот и место встречи. |
Они снова изменили место встречи. |
|
In a study by Swahn et al. the rendezvous method was shown to reduce the risk of PEP from 3.6-2.2% compared with conventional biliary cannulation. |
В исследовании Swahn et al. показано, что метод рандеву снижает риск развития ППЭ с 3,6 до 2,2% по сравнению с обычной билиарной канюляцией. |
If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. |
Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет. |
Go to your rendezvous, said the man. |
Спешите же на свидание! - повторил незнакомец. |
Their club sponsor took this At a bow hunter rendezvous upstate. |
Спонсор их клуба сделал эту фотографию на сборе лучников штата. |
За Локком мы не пойдём. |
|
He leaves to rendezvous with Claire and their old trysting place, Konrad's Village Wood, while the others exult in their good fortune. |
Он уходит, чтобы встретиться с Клэр и их старым местом свиданий, деревенским лесом Конрада, в то время как другие ликуют от счастья. |
Our rendezvous will be here in the caretaker's room. |
Сборный пункт - в дворницкой. |
Trips to Mars could be either for rendezvous or swing-by with release of the payload for aerodynamic braking. |
Полеты на Марс могли быть либо рандеву, либо свинг-Бай с высвобождением полезной нагрузки для аэродинамического торможения. |
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders. |
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах. |
No, not precisely; however, I think it was something very like a rendezvous. |
Точно не знаю; кажется, чуть ли не на свидание. |
If you can walk, we rendezvous at the house of Atia. |
Если ты можешь идти, то место сбора в доме Атии. |
Мы должны успеть на встречу с тем купцом до рассвета. |
|
И пропустил три свидания подряд. |
|
Rendezvous seasoned with a bit of mass are the best sort. |
Свидания, заправленные обедней, - чего лучше! |
Бьюсь об заклад, её придушили во время встречи. |
|
Anchorage division's scrambling HRT, and Samar and I are set to rendezvous with them in Juneau. |
Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно. |
Эта статуя была построена там, где мы обычно ходили на свидания. |
|
At the rendezvous Hoffstetler is shot by a handler, but Strickland kills the handler. |
На рандеву Хоффстетлер был застрелен куратором, но Стрикленд убил куратора. |
The Resistance Tour began with A Seaside Rendezvous in Muse's hometown of Teignmouth, Devon, in September 2009. |
Тур сопротивления начался с морского рандеву в родном городе музы Тинмаут, Девон, в сентябре 2009 года. |
You know where to rendezvous. |
Вы знаете где мы встречаемся. |
She cleaned and scrubbed all day so that nothing would interrupt her tender rendezvous. |
Целый день она всё мыла, чистила, и ничто не могло испортить её свидания. |
While the crew attempts to purchase illegal arms at a rendezvous, Bats recognizes one of the dealers as an undercover cop and opens fire. |
В то время как экипаж пытается приобрести незаконное оружие на рандеву, Бэтс узнает одного из дилеров как тайного полицейского и открывает огонь. |
NASA at first dismissed LOR as a riskier option, given that a space rendezvous had yet to be performed in Earth orbit, much less in lunar orbit. |
НАСА сначала отвергло ЛОР как более рискованный вариант, учитывая, что космическое рандеву еще не было выполнено на орбите Земли, а тем более на лунной орбите. |
Rajman was arrested by the Brigades Spéciales on 16 November 1943 at a rendezvous with Olga Bancic. |
Райман был арестован бригадами спецназа 16 ноября 1943 года на встрече с Ольгой Банчич. |
And they jump two more times and on the fourth jump, we rendezvous at... a common set of coordinates. |
И они прыгнут ещё два раза и на четвёртый прыжок мы встретимся в... установленных координатах. |
We'll reach the rendezvous point for the war games within an hour. |
Через час мы прибудем к месту учений. |
I'm gonna breach the outer perimeter, gonna disable their security measures, penetrate the target, locate and secure the package, then we'll rendezvous at the getaway point. You got it? |
Я прорвусь за периметр, отключу их сигнализацию, найду цель, возьму ящики, а потом ты встретишь меня у выхода. |
People of all stations were obligated to play their part in each rendezvous and to show up equipped in military gear that conformed to their respective ranks. |
Люди всех станций были обязаны играть свою роль в каждом рандеву и появляться в военной форме, соответствующей их рангу. |
We've completed our maintenance layover at the Maldorian Station, and we're on our way to rendezvous with the Delta Flyer. |
Мы завершили нашу продолжительную остановку на Малдорианской станции, и теперь направляемся на встречу с Дельта Флаером. |
This is Eagle 6. The 101st Airborne Division's next Rendezvous with Destiny is North to Baghdad. |
Это Орел-6. Следующее Рандеву 101-й воздушно-десантной дивизии с судьбой - севернее Багдада. |
We can inform the leaders of the clans, pick a rendezvous point in the woods. |
Мы можем сообщить лидерам кланов, выбрать место встречи в лесах. |
A secret rendezvous, plus exploring the city... all in one go! |
Тайное свидание, экскурсия по городу - всё одним махом! |