We live in peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We live in peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы живем в мире
Translate

- we

мы

- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



What I wanted to do was sell it bit by bit and... I don't know, pay for my studies and my sister's and then I'd help my mum live in peace until I could earn a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я хотел сделать, это продавать их потихоньку и... я не знаю, платить за учёбу и за свою сестру, и потом я бы помог своей маме жить спокойно, пока я смог бы зарабатывать на жизнь.

You wanted that people of this land live in happiness, peace and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел, чтобы народ этого края жил в счастии, покое и согласии.

Imagine a world where displaced refugees could come and live in peace without fear of being culled by the Wraith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразите планету, куда могли бы прийти беженцы с множества планет и жить в мире, без страха подвергнуться нападению Рейфов.

Haven't you ever thought there might be other ways to live - in peace and quiet, normal like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьi никогда не задумьiвался, что можно жить иначе - тихо, спокойно ...

I'm York and will do just as well to show England that the Houses live in peace and harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Йорк и тоже могу показать Англии, что наши дома живут в согласии.

In 1745 Wesley wrote that he would make any concession which his conscience permitted, to live in peace with the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1745 году Уэсли писал, что готов пойти на любую уступку, которую позволит ему совесть, лишь бы жить в мире с духовенством.

And now, look not on our sins, but on the faith of your church and grant us the peace and unity of your kingdom where you live forever and ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узри не грехи наши, а веру в церковь твою, и подари нам мир и единство царствия своего, в коем пребываешь ты вовеки веков.

Kevin, trust me on this, You turn them down, New york is not a place you will ever live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин, поверь мне, если ты им откажешь, спокойной жизни в Нью-Йорке для тебя не будет.

We are different, but the country and the target are common for all-to live at the peace and in chime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разные, но страна и цели у нас общие -жить в мире и согласии.

We do not choose war; we wish to live in peace with our neighbor planet-in peace and peacefully trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам война ни к чему. Мы хотим жить в мире с соседней планетой. Мирно жить и мирно торговать.

And so we were respected and left to live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нас почитали и позволяли нам жить в мире.

If we are honest and reasonable- people of all races and creeds will live together in peace and harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем честны и благоразумны люди всех рас и религий будут жить в мире и гармонии.

And, as a consequence, have we not learned to live together in relative peace and harmony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, в результате, разве мы не научились жить вместе в сравнительном мире и гармонии?

In the city of my dreams people will live in peace and quiet, without any worries and fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе моей мечты люди будут жить в мире и спокойствии, без тревог и страхов.

We just want to live out our lives in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто хотим жить в мире.

All people should be able to live in security and peace and to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все люди должны иметь возможность жить в безопасности, мире и процветании.

Now that low temperature has slowed their reproductive cycle to a crawl, they can live out their days in relative peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая температура свела их репродуктивный цикл к минимуму, Они могут прожить остаток дней своих в относительном покое.

This comparatively small investment may allow young Bertram to live out his remaining years in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относительно небольшое вложение... позволит молодому Бертраму прожить оставшиеся годы мирно и спокойно.

It is clear that the Balkan States must observe and practice tolerance and live in peace as good neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется очевидным, что балканские государства должны проявлять сдержанность и жить в мире как добрые соседи.

Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location a place where they could find relief from their gifts a place where they could live out their lives in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агата и близнецы были перевезены в секретное место туда, где им можно было забыть о своем даре туда, где им можно было спокойно жить своей жизнью.

But since I can't, an' nobody can, I'd better hold my peace, an' try an' live my own life: if I've got one to live, which I rather doubt.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку я не в силах с этим покончить, да и ни в чьих это силах, я хочу отрясти прах со своих ног, удалиться от мира и зажить своей жизнью, если это возможно. В чем я очень сомневаюсь.

Their sole wish, now and in the past, was to live at peace and in normal business relations with their neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями.

You may be interested in this as an experiment, in seeing how it will end. But I want to live in peace, if only for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас, может быть, интересует эксперимент, чем это кончится, а мне хочется пожить покойно. Хоть годик.

Her delegation urged that violence against those children should stop, and that their right to live in dignity, security and peace be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация призывает прекратить насилие в отношении этих детей и обеспечить их право на достойную, безопасную и мирную жизнь.

I live without peace for loving you, beautiful girl...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить с любовью к тебе, прекрасная девушка...

Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении,

I think I shall be able to live here in peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что все обойдется и меня ждет спокойная, тихая старость.

Conversation Peace and the live album Natural Wonder were released in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговорный мир и концертный альбом Natural Wonder были выпущены в 1990-х годах.

They were expecting to live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они надеялись жить в мире.

Tim is contacted by the police of Ryme City, a city where humans and Pokémon live together in peace and catching and battling Pokémon is outlawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тим связывается с полицией Райм-Сити, города, где люди и покемоны живут вместе в мире и ловят и сражаются с покемонами вне закона.

They're trying to live and die, in peace with God, you know, or whatever part of them they feel is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто стараются жить и умирать в мире с Богом.

The back-to-the-land movements and hippies inspired many to try to live in peace and harmony on farms, remote areas and to set up new types of governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение назад на землю и хиппи вдохновили многих на то, чтобы попытаться жить в мире и согласии на фермах, в отдаленных районах и создать новые типы управления.

Wilde was a staunch supporter of peace in the world, the command to live and let live, animal rights and vegetarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайльд был убежденным сторонником мира во всем мире, заповеди жить и позволять жить другим, прав животных и вегетарианства.

The effect would be much the same if the three super-states, instead of fighting one another, should agree to live in perpetual peace, each inviolate within its own boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы три державы не воевали, а согласились вечно жить в мире и каждая оставалась бы неприкосновенной в своих границах, результат был бы тот же самый.

Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире.

Join us and live in peace or pursue your present course and face obliteration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте с нами и живите в мире, или продолжайте свои действия и сгиньте.

It was necessary to do so, because only by force will Earthlings learn to live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было необходимо сделать, потому что только с помощью силы Земляне смогут научиться жить в мире.

The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности.

The righteous believers answer correctly and live in peace and comfort while the sinners and disbelievers fail and punishments ensue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праведные верующие отвечают правильно и живут в мире и утешении, в то время как грешники и неверующие терпят неудачу и следуют наказания.

It is this fear that's feeding the diet industry, which is keeping so many of us from making peace with our own bodies, for waiting to be the after-photo before we truly start to live our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх, подпитываемый индустрией похудения, скрывающий столь многих из нас со своими телами от мира, вынуждающий ожидать обработки фото, прежде чем мы начнём жить по-настоящему.

And this is the most important aspect, transcending Syria: the Council did not live up to its responsibility to maintain international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая важная проблема вне границ Сирии: Совет безопасности не смог оправдать ожидания и взять на себя ответственность за поддержание мира и безопасности.

We’ll make friends and will live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем дружить и жить в мире.

Our two cultures, it appears, will once again live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что две культуры снова будут жить в мире.

If they have social support from their families and community—for the most part—then they may be able to live in peace together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они получат социальную поддержку от своих семей и общины—по большей части—тогда они смогут жить в мире вместе.

Let him live out his remaining days in peace

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ему дожить остаток дней в покое.

All I'm up to is finding a safe haven, so we can live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я способен найти безопасное убежище, чтобы мы все жили в мире.

To think that this is our home, where we'll live, year after year, and sit together in peace in the evenings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумать только: это наш дом мы будем жить в нем много лет по вечерам сидеть в гостиной...

That's the story of the Human Beings, who was promised land where they could live in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это история о Людях, которым пообещали землю, где они могли бы жить.

You've told me you've always wanted a pristine, unspoiled place to live out your days in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорила, что всегда хотела нетронутый уголок, где бы доживала остаток своих дней.

A group of xenophobes who'd rather die than live in peace with aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ненавидят инопланетян, и скорее умрут, чем будут жить с ними в мире.

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить.

To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.

Requirements for connecting to Xbox Live

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования для подключения к Xbox Live

Currently, we don't offer insights for live content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Мы пока не предоставляем статистику для материалов прямой трансляции.

You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

The look of peace that came over his face when I read to him from Corinthians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умиротворение снизошло на его лицо, когда я читала ему к Коринфянам.

How will one more death bring about the peace we long for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизит ли ещё одна смерть желаемый нами мир?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we live in peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we live in peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, live, in, peace , а также произношение и транскрипцию к «we live in peace». Также, к фразе «we live in peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information