Within the commonwealth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within the commonwealth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в содружестве
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- the [article]

тот

- commonwealth [noun]

noun: содружество, государство, федерация, всеобщее благосостояние, республика



As the Soviet Union dissolved, efforts were made to keep the Soviet Armed Forces as a single military structure for the new Commonwealth of Independent States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза были предприняты усилия по сохранению Советских Вооруженных сил в качестве единой военной структуры для нового Содружества Независимых Государств.

The sharp edges of the square box contrasted with the lively antics within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острые грани куба составляли разительный контраст с движущимися червями внутри.

In 1569, when Royal Prussia's estates agreed to incorporate the region into the Polish-Lithuanian Commonwealth, the city insisted on preserving its special status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1569 году, когда поместья королевской Пруссии согласились включить регион в состав Речи Посполитой, город настаивал на сохранении своего особого статуса.

Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.

In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня.

within hours after we're gone, lights start going out around the world. more than 70 percent of power in the united states is generated by the burning of fossil fuels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 70% энергии в США создается сжиганием ископаемого топлива.

Within the box lay two letters and a square package wrapped in brown paper, sealed with brown tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было два письма и квадратный пакет, обернутый бумагой и оклеенный лентой.

His dismembered body was found within the border of the Pine Ridge Indian Reservation, which is 60 miles south of Rapid city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расчлененное тело было найдено в индейской резервации Пайн-Ридж, в 60 милях от Рапид-Сити.

If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух.

At the death of the One Priestess of the Tombs of Atuan, the ceremonies of burial and purification are completed within one month by the moon's calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда умирает Первая Жрица, церемонии похорон и очищения занимают месяц по лунному календарю.

Her cold wax hand brushed the Dust of Destiny on a ledge within the coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодная восковая рука стряхнула на край гроба ПЫЛЬ СУДЬБЫ.

This criterion affected both family members who did not fall within those categories and numerous unmarried detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение этого критерия негативно сказывается как на членах семьи, не подпадающих под эти категории, так и на многочисленных заключенных, не состоящих в браке.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

The Fund can only give aid to torture victims within the limits of the financial resources at its disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд может предоставлять помощь жертвам пыток лишь в пределах финансовых средств, которыми он располагает.

Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса.

In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.

Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов.

On the other hand, the second phase of the crisis mercilessly exposed the euro’s Achilles heel: the absence of economic or financial unification within the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, вторая фаза кризиса немилосердно обнажила «ахиллесову пяту» евро – отсутствие экономической или финансовой унификации внутри зоны евро.

Placements: Target unique channels, websites, or placements within them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор мест размещения. Укажите сайты или места размещения на них, где должна показываться ваша реклама.

Some of it they do assemble within Russia, but with so-so quality control, and concerns or complaints coming from domestic audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что собирают и в самой России, однако посредственный контроль качества вызывает у потребителей недоверие и приводит к жалобам.

It intends to fly within an area that Maguire refers to as the “Wild West” of airspace, managed in the US by the Department of Defense in collaboration with the FAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания намеревается осуществлять испытательные полеты в районе, который Магуайр называет «диким Западом» воздушного пространства, где распоряжается американское Министерство обороны совместно с Федеральным авиационным управлением.

That company could be squeezed out by Aeroflot, while the SSJs would fit well within the regional route network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его место вполне может занять Аэрофлот, a SSJ хорошо вписывается в региональную маршрутную сеть.

And now, every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.

Hence citizenship presumes an established polity – “a state or commonwealth” – of which one is a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, гражданство предполагает утвердившуюся политическую структуру, – «государство или содружество», – к которой человек принадлежит.

Much of it is set within a Western framework, but some particulars do differ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.

Change within the government is also noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

After you use multiple page orientations and margins to create the frames for your document, you can think about the best way to lay out your content within the frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создав рамки документа с помощью разных параметров полей и ориентации страниц, можно подумать о размещении содержимого.

Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.

In Virginia’s Culpeper County, interim Commonwealth’s Attorney Paul Walther appeared to be a lock to replace his former boss Gary Close, who held the position for 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В округе Калпепер, штат Виргиния, казалось, что временно исполняющий обязанности прокурора штата Пол Уолтер (Paul Walther) стопроцентно сменит на посту своего бывшего босса Гэри Клоуза (Gary Close), который занимал его на протяжении 20-ти лет.

This body is to be congratulated for frontally putting on the agenda the issue of international migration, contextualizing it within a developmental frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует выразить признательность этому высокому форуму за включение в повестку дня вопроса о международной миграции в контексте проблемы развития.

Within a few hours, you’ll see whether Bing successfully downloaded your sitemap or feed so that it can be indexed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких часов Bing загрузит карту сайта или канал для индексирования.

China’s pop culture is booming and within it sits an array of counter-culture stars and trends, from tattoo parlors to non-conformist lyrics of singers like Jay Chou.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поп-культура Китая переживает эпоху бума, и в ее рамках существует целый ряд звезд и направлений антикультуры, начиная с тату-салонов и заканчивая нонконформистскими текстами песен таких исполнителей как Джей Чоу.

But we are not helpless within it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы и сами не беспомощны.

One of the best of these I entered, but I had hardly placed my foot within the door before the children shrieked, and one of the women fainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал один из лучших домов и вошел; но не успел я переступить порог, как дети закричали, а одна из женщин лишилась чувств.

That very man has it within him to mount, step by step, on each wonder he achieves to higher marvels still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у этого человека еще достанет сил, чтобы подняться, шаг за шагом, от одного чуда, которого он достиг, к еще большим чудесам.

Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях.

Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов.

Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?

Judges, small magistrates, officers large and small, the shrievalty, the water office, the tax office, all were to come within its purview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи, судейские чиновники, шерифы, крупные и мелкие должностные лица, налоговый аппарат, городской водопровод - все должно было попасть к ней в лапы.

No enemies on the outside perhaps, but danger lurks within these blanched walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких врагов извне но опасность скрывается в этих выбеленных стенах.

Is the decision that you have to make morally neutral where either option could fall within the will of God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли то решение, которое тебе нужно принять, нейтральным в нравственном отношении, где любой вариант оказался бы в границах воли Божьей?

You know he is as ungainly within as without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что внутренне он так же мало привлекателен, как и внешне.

We'll escort you to the Commonwealth Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сопроводим вас в Палату Содружества на Оросе.

Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения.

Two months ago, at a college dinner to celebrate his appointment to the Commonwealth Chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два месяца назад, на ужине в колледже, в честь его назначения, в качестве Председателя Содружества.

We do not disapprove of the fire and extravagance of such commonwealths as yours only to become more extravagant on a larger scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не одобряем пылкой избыточности сообществ, подобных вашему; но не затем, чтобы заменить ее избыточностью иного масштаба.

The United Kingdom and the other Commonwealth realms are all constitutional monarchies in the Westminster system of constitutional governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство и другие королевства Содружества являются конституционными монархиями в рамках Вестминстерской системы конституционного управления.

Today, British honours and decorations continue to be awarded to citizens of Commonwealth realms and British Overseas Territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня британские почести и награды продолжают вручаться гражданам Королевств Содружества и Британских заморских территорий.

In October 1983, Mugabe attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in New Delhi, where no participating states mentioned the Gukurahundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1983 года Мугабе принял участие в совещании глав правительств Содружества в Нью-Дели, где ни одно из государств-участников не упомянуло Гукурахунди.

The University of Pennsylvania is also the Commonwealth's only, and geographically the most southern, Ivy League school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильванский университет также является единственной и географически самой южной школой Лиги Плюща в Содружестве.

This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что Англия имеет одну из наиболее централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве и Европе.

The Polish–Lithuanian Commonwealth was created in 1569 by the Union of Lublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Посполитая была создана в 1569 году Люблинской унией.

By law, sheriffs can enforce all the laws of the Commonwealth in the jurisdiction they serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону шерифы могут применять все законы Содружества в той юрисдикции, в которой они служат.

He also wrote for Forbes, Commentary, The American Mercury, Commonweal, and The New Leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также писал для Forbes, Commentary, The American Mercury, Commonweal и The New Leader.

Unlike other former British colonies in the region, Dominica was never a Commonwealth realm, instead becoming a republic on independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других бывших британских колоний в регионе, Доминика никогда не была королевством Содружества, а вместо этого стала республикой на основе независимости.

On Nov 3, 1986, the N. Mariana Is. became a Commonwealth in political union with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 ноября 1986 года Н. Мариана находится здесь. стал Содружеством в политическом союзе с Соединенными Штатами.

The Privy council has no binding power on lower courts, as the House of lords does, its decisions are entirely to do with the Commonweath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный совет не имеет обязательной силы в отношении нижестоящих судов, как это делает Палата лордов, и его решения полностью связаны с общим собранием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within the commonwealth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within the commonwealth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, the, commonwealth , а также произношение и транскрипцию к «within the commonwealth». Также, к фразе «within the commonwealth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information