, которые были охарактеризованы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
активы, которые будут лишены - assets to be divested
акций, которые будут размещены - shares to be placed
аспекты, которые - aspects which
веб-страницы, которые вы посещаете - web pages you visit
задачи, которые назначены - tasks which are assigned to
все не святые, которые идут в церковь - all are not saints that go to church
вещи, которые идут удар в ночь - things that go bump in the night
инструменты, которые позволяют - tools that allow
грузы, которые - shipments that
инциденты, которые происходят - incidents that occur
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
были на подходе - were coming
большинство из которых были - most of whom were
были более чем один - were more than one
были в поле - been in the field
были в состоянии выбрать - were able to choose
были в хорошем месте - were in a good place
были включены в - were included within
были восстановлены по умолчанию - has been reset to default
были выбраны таким образом, что - were chosen such that
были выброшены за борт - have jettisoned
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
охарактеризоваться - characterize
охарактеризована - characterized
кратко охарактеризовать - briefly describe
охарактеризовать следующим образом - characterize as follows
были охарактеризованы - have been characterized
идентифицированы и охарактеризованы - identified and characterized
которую он охарактеризовал как - which he described as
полностью охарактеризован - fully characterized
можно охарактеризовать с - be characterized with
не могли быть охарактеризованы - could not be characterized
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
Историк Питер Уинн охарактеризовал переворот 1973 года как одно из самых жестоких событий в истории Чили. |
Historian Peter Winn characterised the 1973 coup as one of the most violent events in the history of Chile. |
Попытка утончить проблему оценочных суждений была охарактеризована как явно неудовлетворительная. |
The attempt to finesse the problem of value judgments has been described as 'clearly unsatisfactory'. |
Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь. |
Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities. |
У нас есть 100 триллионов бактерий, которые делают всякие штуки, производя маленькие молекулы. |
We have 100 trillion bacteria doing all sorts of things producing little molecules. |
Удивительно, что этот рецептор реагирует на такие химические вещества, как коротко-цепочечные жирные кислоты, которые производятся бактериями, живущими в вашем пищеварительном канале — вашей микробиотой. |
Surprisingly, this receptor was found to respond to chemicals called short-chain fatty acids that are produced by the bacteria that reside in your gut - your gut microbiota. |
Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление. |
That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming. |
Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому. |
And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму |
Aside from forging affidavits that send innocent men to jail. |
Последовали жестокие репрессии, которые только ослабили позиции власти. |
Its outcome generated repercussions which only injured the loyalist stance. |
Он получил те маленькие бирюзовые запонки, которые я послала? |
Did he get those little turquoise cufflinks I sent? |
Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах. |
Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли. |
Freaks doing their evil deeds they don't want to. |
Они делали предсказания на следующий год, рассматривая останки животных, которые были принесены в жертву. |
They told fortunes about the coming year by examining the remains of the animals that had been sacrificed. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Один из наших режиссеров уже снимает сногсшибательный фильм о пещерных людях, которые здесь живут. |
One of our film producers is already making a fascinating documentary about the indigenous cavemen of the area. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
|
Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну. |
So her tale begins with two officers waiting to be called to war. |
Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными. |
Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason. |
Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту. |
It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind. |
Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне. |
It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. |
Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали. |
Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов. |
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward. |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение. |
He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. |
Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей. |
Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area. |
Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы. |
I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. |
Они охарактеризовали эту политику как пример достойного корпоративного поведения в соответствии с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. |
Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах. |
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. |
Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации. |
Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination. |
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса. |
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. |
Но, возможно, мой старый друг Линдон Джонсон охарактеризовал это менее возвышенно. |
But perhaps my old friend Lyndon Johnson might have put it in less noble fashion. |
И теперь, наш ответ охарактеризует не только эту администрацию, но и целое поколение. |
Now how we respond will not only define this administration,but an entire generation. |
Как вы охарактеризуете ваши отношения с мистером Воловитцем? |
Now, how would you characterize your relationship with Mr. Wolowitz? |
Как Аксельрод охарактеризовал этот платёж? |
How would Axelrod characterize the payment? |
He does describe himself as a true believer. |
|
Успешные стратегии приведут к увеличению выживаемости и размножения, что в свою очередь можно охарактеризовать как выгодную поведенческую адаптацию. |
Successful strategies will result in increased survival and reproduction, which in turn can be characterized as a profitable behavioral adaption. |
В то время пикет охарактеризовал катастрофу как простую ошибку. |
At the time, Piquet characterized the crash as a simple mistake. |
Эта точка зрения, в свою очередь, была охарактеризована как нереалистичная. |
That view has in turn been characterized as unrealistic. |
Ткань можно охарактеризовать как испытывающую гиперперфузию, недостаточность, гипоперфузию или гиперперфузию. |
Tissue can be characterized as experiencing overperfusion, underperfusion, hypoperfusion, or hyperperfusion. |
Многие радиоизотопы, которые не встречаются в природе, были охарактеризованы после их искусственного изготовления. |
The many radioisotopes that are not found in nature have been characterized after being artificially made. |
Таким образом, единственная аксиома Адама Смита, широко интерпретируемая ... достаточно охарактеризовать значительную часть человеческого социокультурного предприятия. |
Thus, Adam Smith's single axiom, broadly interpreted ... is sufficient to characterize a major portion of the human social and cultural enterprise. |
Благоговение можно охарактеризовать как переживание необъятной перцептивной обширности, которое совпадает с увеличением фокуса. |
Awe can be characterized as an experience of immense perceptual vastness that coincides with an increase in focus. |
Общественные деятели охарактеризовали работу Стеффенса как новаторскую. |
Public figures described Steffens' work as groundbreaking. |
В конечном итоге стало возможным охарактеризовать ход времени с помощью измерительных приборов, используя операционные определения. |
Moyers eventually returned to host Bill Moyers Journal, after Tomlinson's resignation from CPB. |
Формат был совместный опрос, проведенный Эрролом Луисом, который NY1 охарактеризовал как дебаты. |
The format was a joint interview conducted by Errol Louis, which NY1 characterized as a debate. |
В целом их можно было бы более точно охарактеризовать как сайты по обмену книгами. |
As a whole, they would be more accurately characterized as book swapping websites. |
Индонезийская кухня включает в себя несколько блюд, которые можно было бы охарактеризовать как пельмени под влиянием китайского и португальского языков. |
Indonesian cuisine features several dishes which could be characterized as dumplings under the influence of Chinese and Portuguese. |
Сарна охарактеризовал Хабад как обладающий самыми быстрыми темпами роста любого еврейского религиозного движения в период 1946-2015 годов. |
Sarna has characterized Chabad as having enjoyed the fastest rate of growth of any Jewish religious movement in the period 1946-2015. |
Лесс можно охарактеризовать как богатую, пылевидную почву. |
Loess can be described as a rich, dust-like soil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «, которые были охарактеризованы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «, которые были охарактеризованы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ,, которые, были, охарактеризованы . Также, к фразе «, которые были охарактеризованы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.