Встреча состоится в пятницу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встреча состоится в пятницу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meeting will take place on friday
Translate
Встреча состоится в пятницу -

- встреча [имя существительное]

имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social

- состоится

will take place

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



ПМ показалось, что у нее состоится встреча с Президентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PM was under the impression that you'd be meeting the president?

Следующая встреча состоится 23 апреля. Вы также можете добавить свое имя в список здесь, чтобы получать объявления о собраниях в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next meeting is April 23. You can also add your name to the list here to get meeting announcements in the future.

Уже через несколько часов состоится встреча, где сенат подтвердит 538 голосов выборщиков и мы узнаем, кто станет следующим президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because in a few short hours, the Senate meets to certify the votes of 538 electors, who together, will pick our next President.

Ваша встреча с ним состоится в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your meeting with him is elsewhere.

Убийство всех на этом самолёте точно гарантирует, что встреча никогда не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killing everyone on that plane would insure that that meeting would never happen.

Встреча состоится, не важно в какую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting will take place no matter what the weather is like.

Завтра состоится решающая встреча между командами LG и Lotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LG and Lotte is having a playoff tomorrow at Jamsil Stadium.

Встреча с резидентом состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting with the Rezident's agent is happening.

Согласно этому сообщению, встреча Трампа и Путина состоится в какой-то до сих пор неизвестной европейской стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump-Putin meeting would reportedly be held in some still unspecified European country.

Макс говорила, состоится встреча между Энн Бонни и людьми губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max made mention of an exchange between the governor's men and Anne Bonny.

Начальник штаба только что звонил Скиннеру, и сообщил, что встреча с Ханом не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief of staff just phoned Skinner and told him the Khan meeting isn't happening.

Встреча состоится, несмотря на погодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting will be held regardless of the weather.

В эту пятницу состоится информационная встреча в конференцзале сразу после школьных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be an informational meeting held in the I.G.I. Room right after school torrow Friday.

Встреча состоится в Эдинбурге в эту субботу, 1 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meetup will be held in Edinburgh this Saturday, October 1st.

Я ведь говорила, что эта встреча состоится не раньше вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told this meeting wouldn't occur until later in the day.

Отмени поездку в Нью-Йорк, скажи Алферсонам, что встреча состоится здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancel the trip to New York and tell the Alphasons to meet us here.

Эй, Амадор, встреча резидента состоится сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Amador, the Rezident's meeting is happening today.

Встреча состоится завтра в спорткомитете на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting in the Sport Committee is arranged for tomorrow.

Через месяц в Вашингтоне в Национальной академии наук США состоится встреча, на которой будет рассматриваться этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's actually going to be a meeting a month from tomorrow in Washington, D.C. by the US National Academy of Sciences to tackle that exact question.

Роберту придется известить Хуана Ороско, что сегодняшняя встреча не состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert would have to let Juan Orozco know this afternoon's session was off.

В любом случае, как я уже сказал в письме, встреча состоится в четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, like I said in the e-mail, this meeting's on Thursday.

Семь дней назад Белый дом просигнализировал о том, что состоится официальная встреча между двумя президентами, которая запланирована и имеет вполне определенную повестку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven days ago, the White House press operation was signaling that there would be a formal encounter between the two presidents, a scheduled meeting with a defined agenda.

Сосредоточьтесь на том, чтобы узнать, где и когда состоится встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to move efforts into finding out Where and when this meeting will take place.

Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.

Передай всем, что мое грандиозное возвращение состоится послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell everybody my big comeback's the day after tomorrow.

Надо полагать, что вторая встреча с ними надолго уложила бы нашего впечатлительного проводника в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can well imagine that a second encounter would have landed the impressive conductor in bed for a long time.

Встреча Тома с принцем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's meeting with the Prince.

Вылет рейса на Большой Кайман состоится через тридцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight to Grand Cayman would leave in thirty minutes.

У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so...

Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.

В соответствии с планом закрытие семинара состоится до обеда в субботу, 15 июня 2002 года, с тем чтобы обеспечить доставку участников в Варшаву во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closing of the seminar is foreseen before lunch on Saturday, 15 June 2002 in order to facilitate the transfer of participants to Warsaw in the afternoon.

Если сделка состоится и начнет действовать, она также ослабит действующий режим санкций против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the deal comes to pass, and is allowed to stand, it could also undermine the existing sanctions regime on Iran.

Отплывал он в конце августа, и уже с начала месяца все стали понимать, что великое событие и вправду состоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were due to sail at the end of August, so by the beginning of that month everyone started realizing the big adventure was actually going to happen.

Сегодня на перемене состоится большая драка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today during break, there's a battle.

Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior.

— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement.

Это была частная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a private courthouse meeting.

Ривкин нашел одного террориста, Ника Кадери, убил его, но после того, как Кадери упомянул что у него будет встреча с торговцем оружием Лиамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivkin finds one of the terrorists, Nick Quaderi, kills him, but not before Quaderi mentions that he's meeting with an arms dealer named Liam.

Завтра в 8 у меня встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I have a tee off time tomorrow, 8:00 A.M.

И у нас была встреча назначена с Люком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And me and Luke are meeting up.

У Рейнджеров большая встреча с прессой, и начальство хочет, чтобы я речь толкнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rangers are having a big media day, and the front office wants me to give some kind of speech.

Слушание состоится без задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial will proceed without delay.

И через час у меня встреча с председателем комитета по энергетике и торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting with the chair of the energy and commerce committee in an hour.

Прошу прощения за беспокойство. Но я не дума, что наша встреча была последней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to disturb you, but I don't think this will be the last time.

Это не первая наша встреча с воскресшим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't our first round with a resurrected friend.

Какая неожиданная встреча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a surprise!

У меня встреча с прислугой, ну, знаешь, последние штрихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have,um,a meeting with the caters, you know,final tweaks.

Директорша слышала обо мне, завтра у меня встреча с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairwoman herself called, said she had heard a lot about me and... she's invited me to her apartment tomorrow evening for a serious chat

Кажется наша встреча была предрешена судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I seem like we are fated to meet each other.

Максимальное количество спутников, запущенных PSLV за один запуск, составляет 104, а запуск PSLV-C37 состоится 15 февраля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum number of satellites launched by the PSLV in a single launch is 104, in the PSLV-C37 launch on 15 February 2017.

Его первая встреча со Шрилой Прабхупадой состоялась в январе 1977 года во время Маха Кумбха Мела в Праяградже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first meeting with Srila Prabhupada finally took place in January 1977 during the Maha Kumbha Mela at Prayagraj.

В Голливуде случайная встреча с известным режиссером Сесилом Б. Демиллом привела к работе в качестве статиста в его фильме Король королей и последующей работе в качестве младшего сценариста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hollywood, a chance meeting with famed director Cecil B. DeMille led to work as an extra in his film The King of Kings and a subsequent job as a junior screenwriter.

Есть предположение, что этот клоун связан с независимым фильмом ужасов, премьера которого состоится около Хэллоуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been speculation that this clown is related to an independent horror film due to premiere around Halloween.

В понедельник, 19 сентября, состоится пресс-вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a press night on Monday 19th September.

Как и встреча с клингонами, вторжение Боргов вовлекает посетителя в приключение на тему трека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Klingon Encounter, Borg Invasion draws the visitor into a Trek-themed adventure.

В конце финала первого сезона был показан тизер, в котором сообщалось, что премьера второго сезона состоится 6 января 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the Season 1 finale, a teaser was shown announcing that the second season would be premiering January 6, 2009.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Встреча состоится в пятницу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Встреча состоится в пятницу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Встреча, состоится, в, пятницу . Также, к фразе «Встреча состоится в пятницу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information