Выбор основан на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
беспристрастный выбор - unbiased sampling
богатый выбор - wide choice
выбор невелик - the choice is small
выбор кегля - choice of type size
выбор вызывающего абонента - caller choice
выбор много - lot selection
выбор одного из двух - selecting one of the two
выбор партии - party selection
выбор пленки - film selection
выбор препарата - preparation selection
Синонимы к Выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение Выбор: То, из чего можно выбрать.
консольное подвышечное основание - cantilever derrick substructure
Ассоциация была основана в - association was founded in
Диагностика основана на - finding is based on
основание отбираемого - base bleed
она также основана - it is also based
основание из опускного колодца - foundation by pit sinking
эта информация основана на - this information is based on
основана на трех основных - is based on three pillars
основание вертлюга - swivel mounting plate
Основание 10 номера - base 10 number
стать на якорь - anchor
показ фильмов на одну тему - retro
греться на солнце - bask in the sun
везти на автомобиле - motor
сережка на вербе - pussy
на одной линии - on one line
грузиться на грузовик - entruck
напечатанный на последней полосе - last-published
вставший на ноги - up on one’s feet
расположенный на северо-востоке - northeastward
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Не могу поверить, что ваш выбор основан исключительно на международной политике. |
I can't believe that you would base your choice solely on international policy. |
Было выдвинуто предположение, что его выбор термина был основан на префронтальной кости, присутствующей у большинства земноводных и рептилий. |
It has been hypothesized that his choice of the term was based on the prefrontal bone present in most amphibians and reptiles. |
Выбор частоты дискретизации выборки в цифровой системе основан на теореме выборки Найквиста-Шеннона. |
The choice of sample sampling frequency in a digital system is based on the Nyquist–Shannon sampling theorem. |
Джармуш написал сценарий примерно за восемь дней, и выбор некоторых городов был в значительной степени основан на актерах, с которыми он хотел работать. |
Jarmusch wrote the screenplay in about eight days, and the choice of certain cities was largely based on the actors with whom he wanted to work. |
Выбор способа основан на концентрации и составе руды, а также на распределении отдельных лантаноидов в полученном концентрате. |
The choice of method is based on the concentration and composition of the ore and on the distribution of the individual lanthanides in the resulting concentrate. |
Ибо все, что этот человек выберет, если выбор будет основан на его знании, - это хорошие вещи, а их противоположности-плохие. |
For all that this man will choose, if the choice is based on his knowledge, are good things and their contraries are bad. |
Выбор трека альбома основан на опросе фанатов, проведенном с 12 апреля по 15 мая, в общей сложности в опросе приняли участие более 23 тыс. поклонников. |
The album track selection is based on fan inquiry held between 12 April and 15 May, in total more than 23k fans participated in inquiry. |
Выбор лекарства основан на том, насколько эффективно он уменьшает симптомы, как мало побочных эффектов он вызывает, и стоимость. |
Medication choice is based on how effectively it reduces symptoms, how few side effects it causes, and cost. |
Выбор противорвотного препарата может быть основан на ситуации, во время которой человек испытывает тошноту. |
The choice of antiemetic medication may be based on the situation during which the person experiences nausea. |
Не могу поверить, что ваш выбор основан исключительно на международной политике. |
I can't believe that you would base your choice solely on international policy. |
Выбор того, какой антипсихотик использовать, основан на преимуществах, рисках и затратах. |
The choice of which antipsychotic to use is based on benefits, risks, and costs. |
Для неигровых игроков выбор основан на положительном и длительном вкладе в общий рост и успех покера. |
For non-players, selection is based on positive and lasting contributions to the overall growth and success of poker. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Выбор технологии сжигания и системы очистки дымовых газов зависит от характера отходов и нормативно-правового режима. |
The choice of incineration technology and flue gas cleaning system will depend on the nature of the waste and on regulatory conditions. |
Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости. |
But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure. |
То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления. |
So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity... |
Maybe it's good there are alternatives... |
|
Тот театр, где мистер Уопсл некогда стяжал свои сомнительные лавры, находился поблизости, возле реки (сейчас он уже нигде не находится), и на нем-то я и остановил спой выбор. |
The theatre where Mr. Wopsle had achieved his questionable triumph was in that water-side neighborhood (it is nowhere now), and to that theatre I resolved to go. |
На этом законе уважения к лицемерию основан, за редкими исключениями, весь современный французский театр. |
The modern French theatre is based on this reverence for hypocrisy. |
It's challenging, demanding, and takes a whole lot of work, |
|
И хотя цветы красивые, и выбор салатов огромен, мы не женаты, Гретхен и я. |
See, although the flowers are beautiful and the salad dressing is great, we're not married, Gretchen and I. |
Мой выбор оказался верным, они спелись как парочка придурков. |
They hit it off like a couple of idiots, my choice was right |
По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно. |
It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice. |
Or settle up and go- your call. |
|
Я думал, что наш убийца просто чокнутый, но он пытается доказать свою точку зрения, что каждый бы сделал такой же выбор как и он. |
I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. That everyone would make the same choice he did. |
Ты хочешь, чтобы Тони был твоим советником, и я уважаю этот выбор, а вы с Тони должны уважать наше предложение и адвоката всего этого предприятия. |
I know that you want Tony to be your counselor, if you will and I will respect that as Tony and you should respect what we're proposing as the lawyer for this whole business endeavor. |
Мы выступим перед Арти , и он сделает свой выбор, Затем мы все вместе пойдем к мистеру Шу, и скажем ему, кто является новым солистом. |
We perform the song for Artie, he makes his choice, we go to Mr. Shue as a group, and we tell him who the new lead soloist is. |
Расположение трубопроводов также влияет на выбор толщины изоляции. |
The location of pipework also influences the selection of insulation thickness. |
Он был основан 1 августа 1836 года на национальном съезде лицея в Саратога-Спрингс с Исааком С. Смитом из Буффало, штат Нью-Йорк, в качестве президента. |
It was founded on August 1, 1836, at a national convention at the Lyceum in Saratoga Springs with Isaac S. Smith of Buffalo, New York, as president. |
Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда. |
It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side. |
Во время празднования он продавал ванильное мороженое с содовой и 16 ароматизированных сиропов на выбор. |
During the celebration, he sold vanilla ice cream with soda and a choice of 16 flavored syrups. |
Анализ Интегралистской политической философии основан на теоретических работах; то, как она могла бы быть переведена в практическую плоскость, остается не чем иным, как спекуляцией. |
Analysis of the Integrist political philosophy is based on theoretical works; how it would have translated into praxis remains nothing but a speculation. |
Когда выбор был объявлен, Мнучин также был членом советов системы здравоохранения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Нью–Йоркской Пресвитерианской больницы и полицейского Фонда Лос-Анджелеса. |
When the pick was announced, Mnuchin was also a member of the boards of UCLA Health System, the NewYork–Presbyterian Hospital, and the Los Angeles Police Foundation. |
Первый из них, Легион Соединенных Штатов, был основан в 1791 году. |
The first of these, the Legion of the United States, was established in 1791. |
Гобелен на заднем плане основан на изнасиловании Европы Тициана или, что более вероятно, на копии, которую Рубенс написал в Мадриде. |
The tapestry in the background is based on Titian's The Rape of Europa, or, more probably, the copy that Rubens painted in Madrid. |
Фильм основан на истории Мартина Герра во Франции 16-го века, перенесенной в обстановку Восточного Тимора во время индонезийской оккупации. |
The film is based on the story of Martin Guerre in 16th-century France, transplanted into the setting of East Timor during the Indonesian occupation. |
Также В Comic-Con Фейдж сказал, что поиск режиссера сузился до десяти кандидатов, и надеется объявить окончательный выбор в ближайшие месяцы. |
Also at Comic-Con, Feige said the search for a director had narrowed to ten candidates, and hoped to announce the final choice in the coming months. |
Это совершенно верно, то, что они говорят, это поколение знает, как запомнить множественный выбор, чтобы пройти тест,но никто больше не знает, как думать. |
It's quite true, what they're saying, this generation knows how to memorize multiple choice to pass a test, but none know how to think anymore. |
В 661 году халифат Рашидун попал в руки династии Омейядов, и Дамаск был основан как столица империи. |
In 661, the Rashidun Caliphate fell into the hands of the Umayyad dynasty and Damascus was established as the empire's capital. |
Он был основан Раймондом Ортейгом в 1902 году. |
It was founded by Raymond Orteig in 1902. |
Уровень агрессивности лечения и выбор метода лечения могут меняться в зависимости от тяжести нарушения. |
The level of aggressiveness of treatment and choice of treatment may change depending on the severity of the disturbance. |
Поворот туловища основан на скульптуре Калатравы, называемой скручивание туловища, которая представляет собой кусок белого мрамора, основанный на форме скручивающегося человека. |
Turning Torso is based on a sculpture by Calatrava, called Twisting Torso, which is a white marble piece based on the form of a twisting human being. |
Выбор целей и методов их достижения являются ключевыми факторами, регулирующими поведение. |
Choice of targets and methods of achieving them are the key factors that regulate behavior. |
В январе 2016 года он стал лауреатом премии Народный выбор канадского кинофестиваля, за которую проголосовали зрители в Торонто. |
In January 2016 it won the Canada's Top Ten Film Festival People's Choice Award, voted on by audiences in Toronto. |
Выбор подложки в CVD очень важен, так как пленка при производстве должна прилипать к поверхности. |
The choice of substrate in CVD is important, as the film under production must stick to the surface. |
Я также думаю, что это был плохой выбор, чтобы использовать это расположение для статей о людях. |
I also think it was a bad choice to use this arrangement for articles about people. |
Салли считает, что выбор за ней, и в конце концов они соглашаются на предложение Хэри выступить посредником между Девикой и детьми. |
Sally considers that her choices are hers, and finally, they agree to Hari's proposition to mediate between Devika and the kids. |
Метод группирования крови по прикроватной карте основан на визуальной агглютинации для определения группы крови конкретного человека. |
The bedside card method of blood grouping relies on visual agglutination to determine an individual's blood group. |
Выбор и использование шаблонов цитирования-это сложная тема. |
The choice and use of citation templates is a daunting subject. |
Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг. |
The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step. |
В дополнение к традиционным плоским струнам, выбор теперь включает в себя различные обмотки и материалы. |
In addition to traditional flatwound strings, choices now include various windings and materials. |
На выбор методов может оказывать сильное влияние культурная и религиозная принадлежность членов общины. |
The methods chosen can be strongly influenced by the cultural and religious beliefs of community members. |
Имеющиеся ссылки противоречат сами себе, был ли Christian Dior Parfums основан в 1947 или 1948 году. |
Available references contradict themselves whether Christian Dior Parfums was established in 1947 or 1948. |
Он был основан в 1865 году и является второй старейшей консерваторией и старейшей постоянно действующей консерваторией в Соединенных Штатах. |
It was founded in 1865 and is the second oldest conservatory and oldest continually operating conservatory in the United States. |
Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор. |
She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice. |
и предоставляет выбор ответов, со ссылками на соответствующие страницы инструкций. |
and provides a choice of answers, with links to the relevant instruction pages. |
Сюжет основан на романе Приключения Буратино итальянского писателя Карло Коллоди. |
The story is based on the novel The Adventures of Pinocchio by Italian author Carlo Collodi. |
Его аргумент был основан на открытии математической демонстрации того, что существуют часы, которые не подчиняются этому утверждению. |
His argument was based on his discovery of a mathematical demonstration that there were clocks that did not obey this claim. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Выбор основан на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Выбор основан на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Выбор, основан, на . Также, к фразе «Выбор основан на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.