В этом случае используется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом случае используется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
used in this case
Translate
В этом случае используется -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this



Функции IIf и IsNull используются для отображения пустой строки, если элемент управления Страна имеет значение Null; в противном случае выводится его значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uses the IIf and IsNull functions to display an empty string if the value of the Country/region control is null; otherwise, it displays the value of the Country/region control.

В случае успешной публикации экспортируйте рекламу и используйте эл. таблицу для любых похожих объявлений, которые вы хотите создать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it publishes successfully, export the ad and use the spreadsheet for any similar ads you want to create.

Многие исследователи используют краудсорсинг для быстрого и дешевого проведения исследований с большим объемом выборки, чем это было бы возможно в противном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many researchers use crowdsourcing to quickly and cheaply conduct studies with larger sample sizes than would be otherwise achievable.

Хотя большинство кратких отчетов зачитывается только в случае крайней необходимости для получения разъяснений, некоторые из договорных органов используют краткие отчеты на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most summary records are read only in case of particular need for clarity, certain treaty bodies use summary records routinely.

Он используется для подгонки текста к правому краю; в этом случае левый конец будет неравным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used to adjust text to the right margin; in this case, the left end will be unequal.

Эти правила используют скоринг по области и имеют Коми 6,5. У черных есть еще одно очко, вычитаемое в том случае, если Белый был первым игроком, который прошел в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules use area scoring, and have a komi of 6.5. Black has one further point deducted in the event that White was the first player to pass in the game.

В этом случае различные типы используются для запуска различных функций через перегрузку функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, different types are used to trigger different functions via function overloading.

В случае анкера, который крепится болтами к бетону, требуется специальный тип болта, называемый анкерным болтом, который используется для удержания опоры с бетоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of anchor which is bolted to concrete, a special type of bolt is required called Anchor Bolt, which is used to hold the support with concrete.

Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games.

В этом случае отказ будет действовать на любом устройстве, на котором используется эта учетная запись, — этот выбор будет действителен до тех пор, пока на данный компьютер или устройство не войдет пользователь с другой учетной записью Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will then apply on any device where you use that account, and will continue to apply until someone signs in with a different personal Microsoft account on that device.

Этот параметр используется для удаления прогнозных проводок в случае удаления или реверсирования оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select this option to delete forecast transactions if the estimate is deleted or reversed.

Итак, этот вариант с использованием ролевой игры, или, в данном случае, переживание ситуации как способ ее понимания, в частности, используя видео, действительно действенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so this notion of using role-play - or in this case, living through the experience as a way of creating empathy - particularly when you use video, is really powerful.

Поскольку в этом предложении не используется ни то, ни другое, то предполагается, что это не прямая цитата и поэтому подлежит редактированию, упрощению в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this sentence does not use either one, then it is assumed that this is not a direct quotation and is therefore subject to editing, simplification in this case.

Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о применимости рамочных соглашений в случае двухэтапных торгов, используемых обычно для размещения весьма сложных или крупных капитальных подрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group may also wish to consider whether two-stage tendering, which is normally used for very complex or large capital procurement, would be suitable.

В случае алгоритма Turney GenEx генетический алгоритм используется для изучения параметров для алгоритма извлечения ключевых фраз, специфичного для конкретной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of Turney's GenEx algorithm, a genetic algorithm is used to learn parameters for a domain-specific keyphrase extraction algorithm.

В таком случае, американцы, чтобы отбить атаку, используют оружие массового поражения, атомные и водородные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, to repulse the attack the Americans will use weapons of mass destruction: Atomic and Hydrogen bombs.

В этом случае одно и то же название используется как для страны, так и для города, как и в случае с арабским تونس, и только по контексту можно определить разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the same name is used for both country and city, as with the Arabic تونس‎, and only by context can one tell the difference.

Во всяком случае, кажется более подходящим, чтобы что-то, что используется в качестве примера для обсуждения, было на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway it seems more appropriate for something that is being used as an example for discussion to be on the Talk page.

Один специалист использует аппаратные таймеры в компьютерных системах в качестве сторожевых таймеров, которые предназначены для выполнения аппаратного сброса системы в случае сбоя программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One specialist use of hardware timers in computer systems is as watchdog timers, that are designed to perform a hardware reset of the system if the software fails.

LS в данном случае расшифровывается как LASER-servo, в котором используется очень маломощный суперлюминесцентный светодиод, генерирующий свет с небольшим фокусным пятном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LS in this case stands for LASER-servo, which uses a very low-power superluminescent LED that generates light with a small focal spot.

В одном случае он обычно используется для обозначения высохшего меандра или, по крайней мере, срезанного меандра, а иногда он используется почти синонимично с озером Быков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case it's used generally to mean the dried up meander, or at least a cutoff meander, and sometimes it's used almost synonymously with an oxbow lake.

5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition.

В случае измерения на сухой основе для анализа содержания оксидов азота в качестве анализатора используется хемилюминесцентный детектор (CLD) или нагреваемый хемилюминесцентный детектор (HCLD) с конвертером NO2/NO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oxides of nitrogen analyzer shall be of the ChemiLuminescent Detector (CLD) or Heated ChemiLuminescent Detector (HCLD) type with a NO2/NO converter, if measured on a dry basis.

В общем случае полином степени n можно вычислить, используя только multipl n/2⌋+2 умножения и N сложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, a degree-n polynomial can be evaluated using only ⌊n/2⌋+2 multiplications and n additions.

В этом случае используйте функцию вложенных папок мастера шаблонов стилей, чтобы сгруппировать данные с похожим стилем во вложенные папки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, use the sub-folder feature of the Style Template wizard to group similarly styled data into subfolders.

Чистый комбинаторный VFSM возможен только в том случае, когда используются входные действия, но переходы состояний не определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pure combinatorial VFSM is possible in case only where input actions are used, but no state transitions are defined.

Термин предопределенность также часто используется в контексте биологии и наследственности, и в этом случае он представляет собой форму биологического детерминизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term predeterminism is also frequently used in the context of biology and heredity, in which case it represents a form of biological determinism.

В каждом конкретном случае Группа учитывала возраст и оставшийся срок полезной службы, а также используемую норму амортизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel has considered, in each relevant case, the age and remaining useful life as well as the rate of depreciation used.

Используй его только в самом крайнем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only use it in times of severe distress.

В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.2.7.7.2.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For individual radionuclides or for mixtures of radionuclides for which relevant data are not available, the values shown in Table 2.2.7.7.2.2 shall be used.

Используйте их только в том случае, если аннотации действительно должны быть в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use these types of colors only when annotations need to be the center attention.

Указание общего порядка: используйте ту будущую дату, которая представляет собой планируемую дату переключения или первую дату периода замораживания, в случае подготовки данных по затратам заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general guideline, use a future date that represents the planned cutover date, or the first day in the frozen period if you prepare cost data beforehand.

И в том, и в другом случае основные принципы одинаковы, однако используемые методы существенно отличаются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic principles are the same, but the methods differ greatly.

Фактически, чем чаще цена касается трендовой линии, тем более достоверна эта линия, поскольку в этом случае большое число трейдеров использует линию в качестве поддержки или сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, the more times the price touches a trend line, the more valid it is, because there are more traders using them as support or resistance.

Чтобы настроить действие фильтрации вложений, выполняемое в случае обнаружения в сообщении вложения запрещенного типа, используйте следующий синтаксис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To configure the attachment filtering action that's used when a prohibited attachment is detected in a message, use the following syntax.

Годами я так делал и видел, что люди оставляют подобные вашим комментарии и торгуют, используя графики/индикаторы, а если вы протестируете то, что они дают, это ноль в лучшем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years I have been doing this, I have seen people make comments like this and trade using charts/indicators and if you test what they do it breaks even at best.

Используйте его, разумеется, только в крайнем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not use it, of course, at the last extremity.

Мы используем силу только в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We resort to force, only when necessary.

В таком случае используется дополнительный вывод, возвращающий сдачу обратно плательщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case, an additional output is used, returning the change back to the payer.

В этом случае используются четыре диода, через двойной пакет для резервуара / полосового фильтра и двойной пакет для локального генератора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case four diodes are used, via a dual package for the tank / bandpass filter and a dual package for the local oscillator.

Метод Кодали использует упрощенный метод ритмической нотации, записывая главы нот только в случае необходимости, например, для половины нот и целых нот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kodály method uses a simplified method of rhythmic notation, writing note heads only when necessary, such as for half notes and whole notes.

Однако в данном случае это будет приглушенный тромбон потому что эти два инструмента довольно часто используются как аккомпанемент злодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the muted Trombone in this case Because these 2 instruments were used very widely to accompany villains.

В этом случае использование среднего арифметического или гармонического значения изменит ранжирование результатов в зависимости от того, что используется в качестве эталона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario, using the arithmetic or harmonic mean would change the ranking of the results depending on what is used as a reference.

— В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor.

Ну конечно же, попытка застроить недостаточно используемую территорию ни в коем случае не может быть просто нацелена на то, чтобы извлечь прибыль из неимоверно раздутых московских цен на недвижимость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you know, the re-development of underused land is designed to take advantage of Moscow’s incredibly inflated prices for real estate.

Хотя имя модем редко используется в этом случае, модемы также используются для высокоскоростных домашних сетевых приложений, особенно тех, которые используют существующую домашнюю проводку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the name modem is seldom used in this case, modems are also used for high-speed home networking applications, especially those using existing home wiring.

В любом случае, если построить график моих возвращений к жизни, используя показания свидетелей и иногда отчеты полиции, и сравнить его с возможным временем моих смертей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths...

Который я использую только в крайнем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I only use when absolutely necessary.

Элементы окружающей среды, например леса в конкретном районе, могут быть объектом нападения лишь в том случае, если они используются для укрытия военных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of the environment, for example forest cover in a specific area, can be the object of attack only if it is used to conceal military objectives.

В этом случае пиковое напряжение батареи падает быстрее, чем обычно, поскольку она используется, даже если общая емкость остается почти такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the peak voltage of the battery drops more quickly than normal as it is used, even though the total capacity remains almost the same.

Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use.

В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers.

Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human.

Индикаторная диаграмма-это диаграмма, используемая для оценки производительности парового двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indicator diagram is a chart used to estimate the performance of a steam engine.

Когда были приняты горизонтальные цилиндры, одна мера, используемая для переноски веса поршня, состояла в том, чтобы иметь удлиненный или второй поршневой шток с другой стороны поршня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When horizontal cylinders were adopted, one measure used to carry the piston weight was to have an extended or second piston rod on the other side of the piston.

Ранние натуралисты хорошо понимали сходства и различия живых видов, что привело Линнея к разработке иерархической классификационной системы, все еще используемой сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early naturalists well understood the similarities and differences of living species leading Linnaeus to develop a hierarchical classification system still in use today.

Это только одно государство, используемое в качестве примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

see Rechtsextremistische Publikationen Helden der Wehrmacht.

Ветхий Завет, который мы используем сегодня, состоит из всего того же содержания, что и записанный Иосифом Флавием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old testament we use today consists of all the same contents as Josephus recorded.

Мы используем информацию на странице обсуждения спамера для отслеживания спамера через несколько IP-адресов и учетных записей sock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We use the information on a spammer's talk page to track a spammer across multiple IPs and sock accounts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом случае используется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом случае используется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, случае, используется . Также, к фразе «В этом случае используется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information