В этом случае используется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пойти в стрелку - go to the arrow
упаковка в ящики - boxing
идти в расчет - take into account
входящий в другую деталь - male
хранить в закромах - bin
в деловом центре - in the business center
счет в игре - account in play
выступать в защиту - advocate
взгляд в прошлое - a look into the past
вводить в обращение - put into circulation
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
был в этом случае - was in that case
был информирован об этом - was informed of this
был хорош в этом - been good at it
в этом источнике - in this source
в этом обзоре - in this review
в этом очень - in this very
в этом повествовании - in this narrative
В этом разделе приведены - provided in this section
заинтересованные в этом - stakeholders in this
все мы в этом зале - all of us in this room
безопасности в случае - security in the event
в данном случае это правило неприменимо - rule is inapplicable to this case
в противном случае в силу - otherwise effective
в противном случае заниматься - otherwise engaged
в противном случае можно избежать - otherwise avoidable
в противном случае не сможет - otherwise be unable
в противном случае одинаковые условия - otherwise identical conditions
вмешиваются в случае необходимости - intervene as necessary
в случае выпуска - in case of issue
в случае как - in case of both
использование в будущем - future reference
рекреационное использование наркотиков - recreational drug use
повторное использование материалов - reuse of materials
использование заемного капитала - the use of borrowed capital
запрет на использование - ban on use
делает оптимальное использование ресурсов - makes optimal use of resources
использован анализ - used an analysis
Комитет использовал - the committee had used
не использовал - did not use
никогда ранее не использовали - never before used
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
Функции IIf и IsNull используются для отображения пустой строки, если элемент управления Страна имеет значение Null; в противном случае выводится его значение. |
Uses the IIf and IsNull functions to display an empty string if the value of the Country/region control is null; otherwise, it displays the value of the Country/region control. |
В случае успешной публикации экспортируйте рекламу и используйте эл. таблицу для любых похожих объявлений, которые вы хотите создать. |
If it publishes successfully, export the ad and use the spreadsheet for any similar ads you want to create. |
Многие исследователи используют краудсорсинг для быстрого и дешевого проведения исследований с большим объемом выборки, чем это было бы возможно в противном случае. |
Many researchers use crowdsourcing to quickly and cheaply conduct studies with larger sample sizes than would be otherwise achievable. |
Хотя большинство кратких отчетов зачитывается только в случае крайней необходимости для получения разъяснений, некоторые из договорных органов используют краткие отчеты на регулярной основе. |
While most summary records are read only in case of particular need for clarity, certain treaty bodies use summary records routinely. |
Он используется для подгонки текста к правому краю; в этом случае левый конец будет неравным. |
It is used to adjust text to the right margin; in this case, the left end will be unequal. |
Эти правила используют скоринг по области и имеют Коми 6,5. У черных есть еще одно очко, вычитаемое в том случае, если Белый был первым игроком, который прошел в игре. |
These rules use area scoring, and have a komi of 6.5. Black has one further point deducted in the event that White was the first player to pass in the game. |
В этом случае различные типы используются для запуска различных функций через перегрузку функций. |
In this case, different types are used to trigger different functions via function overloading. |
В случае анкера, который крепится болтами к бетону, требуется специальный тип болта, называемый анкерным болтом, который используется для удержания опоры с бетоном. |
In case of anchor which is bolted to concrete, a special type of bolt is required called Anchor Bolt, which is used to hold the support with concrete. |
Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр. |
Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games. |
В этом случае отказ будет действовать на любом устройстве, на котором используется эта учетная запись, — этот выбор будет действителен до тех пор, пока на данный компьютер или устройство не войдет пользователь с другой учетной записью Майкрософт. |
It will then apply on any device where you use that account, and will continue to apply until someone signs in with a different personal Microsoft account on that device. |
Этот параметр используется для удаления прогнозных проводок в случае удаления или реверсирования оценки. |
Select this option to delete forecast transactions if the estimate is deleted or reversed. |
Итак, этот вариант с использованием ролевой игры, или, в данном случае, переживание ситуации как способ ее понимания, в частности, используя видео, действительно действенный. |
And so this notion of using role-play - or in this case, living through the experience as a way of creating empathy - particularly when you use video, is really powerful. |
Поскольку в этом предложении не используется ни то, ни другое, то предполагается, что это не прямая цитата и поэтому подлежит редактированию, упрощению в данном случае. |
Since this sentence does not use either one, then it is assumed that this is not a direct quotation and is therefore subject to editing, simplification in this case. |
Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о применимости рамочных соглашений в случае двухэтапных торгов, используемых обычно для размещения весьма сложных или крупных капитальных подрядов. |
The Working Group may also wish to consider whether two-stage tendering, which is normally used for very complex or large capital procurement, would be suitable. |
В случае алгоритма Turney GenEx генетический алгоритм используется для изучения параметров для алгоритма извлечения ключевых фраз, специфичного для конкретной области. |
In the case of Turney's GenEx algorithm, a genetic algorithm is used to learn parameters for a domain-specific keyphrase extraction algorithm. |
В таком случае, американцы, чтобы отбить атаку, используют оружие массового поражения, атомные и водородные бомбы. |
So, to repulse the attack the Americans will use weapons of mass destruction: Atomic and Hydrogen bombs. |
В этом случае одно и то же название используется как для страны, так и для города, как и в случае с арабским تونس, и только по контексту можно определить разницу. |
In this case, the same name is used for both country and city, as with the Arabic تونس, and only by context can one tell the difference. |
Во всяком случае, кажется более подходящим, чтобы что-то, что используется в качестве примера для обсуждения, было на странице обсуждения. |
Anyway it seems more appropriate for something that is being used as an example for discussion to be on the Talk page. |
Один специалист использует аппаратные таймеры в компьютерных системах в качестве сторожевых таймеров, которые предназначены для выполнения аппаратного сброса системы в случае сбоя программного обеспечения. |
One specialist use of hardware timers in computer systems is as watchdog timers, that are designed to perform a hardware reset of the system if the software fails. |
LS в данном случае расшифровывается как LASER-servo, в котором используется очень маломощный суперлюминесцентный светодиод, генерирующий свет с небольшим фокусным пятном. |
LS in this case stands for LASER-servo, which uses a very low-power superluminescent LED that generates light with a small focal spot. |
В одном случае он обычно используется для обозначения высохшего меандра или, по крайней мере, срезанного меандра, а иногда он используется почти синонимично с озером Быков. |
In one case it's used generally to mean the dried up meander, or at least a cutoff meander, and sometimes it's used almost synonymously with an oxbow lake. |
5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние. |
The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition. |
В случае измерения на сухой основе для анализа содержания оксидов азота в качестве анализатора используется хемилюминесцентный детектор (CLD) или нагреваемый хемилюминесцентный детектор (HCLD) с конвертером NO2/NO. |
The oxides of nitrogen analyzer shall be of the ChemiLuminescent Detector (CLD) or Heated ChemiLuminescent Detector (HCLD) type with a NO2/NO converter, if measured on a dry basis. |
В общем случае полином степени n можно вычислить, используя только multipl n/2⌋+2 умножения и N сложений. |
In general, a degree-n polynomial can be evaluated using only ⌊n/2⌋+2 multiplications and n additions. |
В этом случае используйте функцию вложенных папок мастера шаблонов стилей, чтобы сгруппировать данные с похожим стилем во вложенные папки. |
In this case, use the sub-folder feature of the Style Template wizard to group similarly styled data into subfolders. |
Чистый комбинаторный VFSM возможен только в том случае, когда используются входные действия, но переходы состояний не определены. |
A pure combinatorial VFSM is possible in case only where input actions are used, but no state transitions are defined. |
Термин предопределенность также часто используется в контексте биологии и наследственности, и в этом случае он представляет собой форму биологического детерминизма. |
The term predeterminism is also frequently used in the context of biology and heredity, in which case it represents a form of biological determinism. |
В каждом конкретном случае Группа учитывала возраст и оставшийся срок полезной службы, а также используемую норму амортизации. |
The Panel has considered, in each relevant case, the age and remaining useful life as well as the rate of depreciation used. |
Only use it in times of severe distress. |
|
В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.2.7.7.2.2. |
For individual radionuclides or for mixtures of radionuclides for which relevant data are not available, the values shown in Table 2.2.7.7.2.2 shall be used. |
Используйте их только в том случае, если аннотации действительно должны быть в центре внимания. |
Use these types of colors only when annotations need to be the center attention. |
Указание общего порядка: используйте ту будущую дату, которая представляет собой планируемую дату переключения или первую дату периода замораживания, в случае подготовки данных по затратам заранее. |
As a general guideline, use a future date that represents the planned cutover date, or the first day in the frozen period if you prepare cost data beforehand. |
И в том, и в другом случае основные принципы одинаковы, однако используемые методы существенно отличаются друг от друга. |
The basic principles are the same, but the methods differ greatly. |
Фактически, чем чаще цена касается трендовой линии, тем более достоверна эта линия, поскольку в этом случае большое число трейдеров использует линию в качестве поддержки или сопротивления. |
Essentially, the more times the price touches a trend line, the more valid it is, because there are more traders using them as support or resistance. |
Чтобы настроить действие фильтрации вложений, выполняемое в случае обнаружения в сообщении вложения запрещенного типа, используйте следующий синтаксис. |
To configure the attachment filtering action that's used when a prohibited attachment is detected in a message, use the following syntax. |
Годами я так делал и видел, что люди оставляют подобные вашим комментарии и торгуют, используя графики/индикаторы, а если вы протестируете то, что они дают, это ноль в лучшем случае. |
In the years I have been doing this, I have seen people make comments like this and trade using charts/indicators and if you test what they do it breaks even at best. |
Используйте его, разумеется, только в крайнем случае. |
Do not use it, of course, at the last extremity. |
Мы используем силу только в случае необходимости. |
We resort to force, only when necessary. |
В таком случае используется дополнительный вывод, возвращающий сдачу обратно плательщику. |
In such a case, an additional output is used, returning the change back to the payer. |
В этом случае используются четыре диода, через двойной пакет для резервуара / полосового фильтра и двойной пакет для локального генератора. |
In this case four diodes are used, via a dual package for the tank / bandpass filter and a dual package for the local oscillator. |
Метод Кодали использует упрощенный метод ритмической нотации, записывая главы нот только в случае необходимости, например, для половины нот и целых нот. |
The Kodály method uses a simplified method of rhythmic notation, writing note heads only when necessary, such as for half notes and whole notes. |
Однако в данном случае это будет приглушенный тромбон потому что эти два инструмента довольно часто используются как аккомпанемент злодеев. |
But the muted Trombone in this case Because these 2 instruments were used very widely to accompany villains. |
В этом случае использование среднего арифметического или гармонического значения изменит ранжирование результатов в зависимости от того, что используется в качестве эталона. |
In this scenario, using the arithmetic or harmonic mean would change the ranking of the results depending on what is used as a reference. |
— В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках. |
In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor. |
Ну конечно же, попытка застроить недостаточно используемую территорию ни в коем случае не может быть просто нацелена на то, чтобы извлечь прибыль из неимоверно раздутых московских цен на недвижимость! |
Or, you know, the re-development of underused land is designed to take advantage of Moscow’s incredibly inflated prices for real estate. |
Хотя имя модем редко используется в этом случае, модемы также используются для высокоскоростных домашних сетевых приложений, особенно тех, которые используют существующую домашнюю проводку. |
Although the name modem is seldom used in this case, modems are also used for high-speed home networking applications, especially those using existing home wiring. |
В любом случае, если построить график моих возвращений к жизни, используя показания свидетелей и иногда отчеты полиции, и сравнить его с возможным временем моих смертей... |
Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths... |
Which I only use when absolutely necessary. |
|
Элементы окружающей среды, например леса в конкретном районе, могут быть объектом нападения лишь в том случае, если они используются для укрытия военных целей. |
Elements of the environment, for example forest cover in a specific area, can be the object of attack only if it is used to conceal military objectives. |
В этом случае пиковое напряжение батареи падает быстрее, чем обычно, поскольку она используется, даже если общая емкость остается почти такой же. |
In this case, the peak voltage of the battery drops more quickly than normal as it is used, even though the total capacity remains almost the same. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка. |
Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers. |
Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. |
Индикаторная диаграмма-это диаграмма, используемая для оценки производительности парового двигателя. |
An indicator diagram is a chart used to estimate the performance of a steam engine. |
Когда были приняты горизонтальные цилиндры, одна мера, используемая для переноски веса поршня, состояла в том, чтобы иметь удлиненный или второй поршневой шток с другой стороны поршня. |
When horizontal cylinders were adopted, one measure used to carry the piston weight was to have an extended or second piston rod on the other side of the piston. |
Ранние натуралисты хорошо понимали сходства и различия живых видов, что привело Линнея к разработке иерархической классификационной системы, все еще используемой сегодня. |
Early naturalists well understood the similarities and differences of living species leading Linnaeus to develop a hierarchical classification system still in use today. |
Это только одно государство, используемое в качестве примера. |
see Rechtsextremistische Publikationen Helden der Wehrmacht. |
Ветхий Завет, который мы используем сегодня, состоит из всего того же содержания, что и записанный Иосифом Флавием. |
The old testament we use today consists of all the same contents as Josephus recorded. |
Мы используем информацию на странице обсуждения спамера для отслеживания спамера через несколько IP-адресов и учетных записей sock. |
We use the information on a spammer's talk page to track a spammer across multiple IPs and sock accounts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом случае используется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом случае используется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, случае, используется . Также, к фразе «В этом случае используется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.