Дай мне знать в комментариях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ассоциация инструкторов по дайвингу - Association of Diving Instructors
дайсон фрост - dyson frost
Боже, дай мне разум и душевный покой - god grant me the serenity
пирс для дайвинга - diving pier
заткнись и дай мне подумать - shut up and let me think
инструктор по дайвингу - diving instructor
Дай мне знать в комментариях - let me know in the comments
дайте мне день - give me a day
дайте мне один хороший - give me one good
просто дайте мне пять минут - just give me five minutes
Синонимы к Дай: сем-ка, дайте, даждь, давай, выкладывай, гони, позволь, пожалуй, дозволь, разреши
Мне надо идти - I have to go
мне наплевать - I do not care
если память мне не изменяет, - if my memory doesn't fail me
бросить его мне - throw it to me
должен мне деньги - owe me some money
где мне нужно - where i need
дул мне поцелуй - blew me a kiss
говорил мне что-то - was telling me something
вы дадите мне еще один шанс - will you give me another chance
Вы даете мне что-то - you give me something
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать о - know of
знать как свои пять пальцев - know backwards
твердо знать - hard to know
боится знать - afraid to know
должны знать правду - need to know the truth
Вы должны знать - you ought to know
Вы хотите знать, что происходит - you want to know what happens
знать глубоко - know deeply
знать политику - know the policy
знать что-то о нем - know something about him
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
заключать в тюрьму - remand into prison
поставленный в тупик - stumped
монета в пять центов - nickel
состязаться в скорости - race
попасть в точку - hit the mark
вводить в дело - bring into play
принятие в общество - acceptance into society
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
в вагон - in the car
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
комментатора - commentator
комментарий к проекту - comment on the project
введите свой комментарий - enter your comment
Другой комментарий - a further comment
для комментариев - for comment
добавить новый комментарий - add new comment
комментарий функция - comment function
многочисленные комментарии - numerous comments
предварительные комментарии - its preliminary comments
через свои комментарии - through their comments
Комментарий делегата - это было открыто почти два месяца, и мне нужно знать, где мы находимся в re. выдающееся противостояние. |
Zaphod Beeblebrox's father's name was Zaphod Beeblebrox the Second, and Zaphod's grandfather was called Zaphod Beeblebrox the Third. |
Здравствуйте, я здесь новичок, так что я вполне могу быть в неправильном месте с моим комментарием, или не знать, что он был поднят раньше. |
Hello, I'm new here, so I may well be at the wrong place with my comment, or be unaware that it has been raised before. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или опасения относительно моих комментариев. |
Please let me know if you have any questions or concerns regarding my comments. |
Я был бы заинтересован в комментариях и особенно хотел бы знать, не сделал ли я каких-либо неверных предположений. |
I would be interested in comments, and would especially like to know if I have made any incorrect assumptions. |
Я бы хотела знать мысли премьер-министра по поводу комментариев его министра иностранных дел. |
I'd like to know the Prime Minister's thoughts on his Foreign Secretary's comments. |
У меня действительно нет времени читать остальную часть статьи так внимательно и делать комментарии - пожалуйста, получите хороший экземпляр и дайте мне знать, и я посмотрю еще раз. |
I really don't have time to read the rest of the article this closely and make comments - please get a good copyedit and let me know and I will take another look. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо комментарии или идеи! |
Please let me know if you have any comments or ideas! |
Я проверю или дам мне знать, что вы думаете о редактировании или комментариях здесь. |
I'll check back or let me know what you think of the edit or comments here. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если мои комментарии могут быть использованы в статье. |
Please, let me know if my comments can be used in the article. |
Кроме того, Пожалуйста, дайте мне знать, если этот комментарий нежелателен. |
Also, please let me know if this comment is unwelcome. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии. |
Please let me know if you have any questions or comments. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если есть какие-либо комментарии или отзывы по моему проекту раздела. |
Please let me know if there are any comments or feedback on my draft of the section. |
Я не знаю достаточно неврологии, чтобы знать, есть ли еще что-то в этих условиях и темах, поэтому я приглашаю комментарий, прежде чем быстро удалить. |
I don't know enough neurology to know if there is more to these conditions and topics, so I invite comment before speedily deleting. |
Как это можно не знать, я сейчас возьму и лайкну этот комментарий. |
And for not knowing that, I'm gonna go ahead and like this comment. |
Комментарий делегата - это было открыто почти два месяца, и мне нужно знать, где мы находимся в re. выдающееся противостояние. |
After Clarke plans to leave on the wishes of her parents, Turing proposes marriage, which she accepts. |
Я знаю, что мой комментарий немного запоздал, и я хотел бы знать основную причину, по которой вы удалили статью. |
I know my comment is a little late and I wanted to know the main reason you deleted the article. |
В ходе расследования 1947-48 годов были запрошены комментарии у японских ученых, которые могли бы или должны были бы знать о таком проекте. |
Under the 1947-48 investigation, comments were sought from Japanese scientists who would or should have known about such a project. |
Комментарий делегата - это было открыто почти два месяца, и мне нужно знать, где мы находимся в re. выдающееся противостояние. |
Delegate comment - This has been open almost two months and I need to know where we're at re. the outstanding oppose. |
Это может выглядеть как заполнение слишком большого пространства этими комментариями, но я подумал, что все должны просто знать. |
It may look like filling too space with these comments, but I thought everyone should just know. |
Пожалуйста, оставьте комментарий на странице обсуждения порталов или дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или идеи. |
Please let leave a comment on the Portals talk page or let me know if you have any questions or ideas. |
Я думаю, что я обратился ко всем вашим комментариям выше, хотя если я пропустил что-то, что вы хотели бы видеть исправленным, обязательно дайте мне знать! |
I believe I've addressed all of your comments above, although if I have missed something you would like to see corrected by all means let me know! |
Пожалуйста, дайте мне знать ваши комментарии и если у вас есть какие-либо другие соответствующие ресурсы, чтобы поделиться ими. |
Please let me know your comments and if you have any other relevant resources to share. |
Если он все еще должен быть там, пожалуйста, дайте мне знать в комментарии ниже с тем, что еще нужно решить. |
If it should still be there, please let me know in a comment below with what else needs to be resolved. |
Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы. |
It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election. |
Я начинаю терять терпение и мне на самом деле нужно это знать. |
I'm running out of patience and I really need to know. |
I want to see if he made any new friends lately. |
|
Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий. |
He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts. |
No, no, they don't need to know squat. |
|
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку. |
There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down. |
Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце. |
Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father. |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Более того, его комментарии на эту тему весьма напоминают тезисы западных критиков России: 'Мне уже приходилось рассуждать в отношении ценности права собственности. |
Indeed, in this regard his remarks echo those of Russia's Western critics: I have already been obliged to hold forth on the value of property rights. |
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль. |
I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit. |
Послушайте, я ничего не хочу об этом знать, но бьюсь об заклад, что мистер Бэрроу хотел бы использовать это против мистера Бейтса. |
Look, I don't want to know any more... ..but a pound to a penny, Mr Barrow thinks he can use it against Mr Bates. |
Дам ему знать, что ты свяжешься. |
I'll let him know you're inbound. |
Who needs to conjugate Latin verbs? |
|
Я хочу знать, что она планировала с ним делать. |
I want to know what the hell she was cooking up with him. |
He just wants to know, are they flame retardant? |
|
В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия. |
In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements. |
Я хочу знать он фантаст или нет. |
I wanna know if he's a fantasist or not. |
И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует. |
And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile. |
Да нет, судя по вашему кругу общения, я знаю всё, что мне нужно знать. |
Well, no, judging by the company you keep, I know all that I need to know. |
Захват оказался на редкость сильным, ушиб руки от падения саркофага никак не давал о себе знать. |
The man's grip was strong, his injured arm seeming no longer to affect him. |
Я думал, что Трамп уничтожит сам себя, так что я могу знать? |
I thought Trump would self-destruct, so what do I know? |
Можно в магазине, в каком-нибудь офисе наверху... Там мы могли бы говорить о чем угодно, о том, что им нужно знать. |
A storefront, an upstairs office... we could say anything we wanted to there, anything they needed to know. |
Хлеб за монеты, пока не найденные, о которых вы можете знать. |
Bread, for whatever coin you may know of yet undiscovered. |
We just need to know where you took Maya Carcani. |
|
Петер Телебориан, Ваши комментарии? |
Would Peter Teleborian like to comment on this? |
Он довольно неприятный, если хочешь знать. |
He looks a bit rook, if you ask me. |
Уважаемый АС, я отсылаю вас к ответу, который я сделал на ваши комментарии на моей странице разговора,за который я не сообщил вам. |
Dear AC i refer you to the response I made to your comments on my talk page, for which i have not reported you. |
Основные правила для всех страниц обсуждения не редактируют комментарии других пользователей. |
Basic rules for all talk pages Do not edit other user's comments. |
Вайс выделил Bear Stearns в своей критике, а его комментарии об активистах, выступающих против голого шортинга, вызвали угрозы. |
Weiss singled out Bear Stearns in his criticism, and his comments on anti-naked-shorting activists provoked threats. |
Я открыл здесь дискуссию и, хотя я восстановил свои изменения, я был бы признателен за комментарии. |
I have opened a discussion here and, although I have reinstated my changes, I would appreciate comments. |
Если вы не можете категорически доказать обратное, комментарии Линдси должны быть возвращены в статью. |
Unless you can categorically prove otherwise, the Lindsey comments should be returned to the article. |
Пожалуйста, добавьте свои комментарии и укажите предпочтения между этими вариантами. |
Please add your comments and indicate a preference between the options. |
Европейский издатель игры, 505 Games, отклонил эти претензии, и игра не была запрещена после комментариев Велтрони. |
The game's European publisher, 505 Games, dismissed these claims, and the game was not banned following Veltroni's comments. |
Некоторые предыдущие плакаты просто вставляли текст везде, делая его похожим на то, что я был тем, кто размещал комментарии. |
Catholic church also had some stake in game with Nazi, not always with full hearth though. |
WP was formed in large part by anarchists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дай мне знать в комментариях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дай мне знать в комментариях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дай, мне, знать, в, комментариях . Также, к фразе «Дай мне знать в комментариях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.