Двух - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Резюме результатов этих двух рабочих совещаний прилагается к докладу о ходе работы. |
A summary of the results of these two workshops is annexed to the progress report. |
Современные члены Политбюро уцелели в результате двух путей спасения. |
The current Politburo members had survived in two ways. |
Комитет далее констатирует, что более двух третей студентов в ВУЗах - юноши, что противоречит принципу гендерного равенства. |
It recommends that such status be superior to all national laws, whether precedent, antecedent or special, and refers in this regard to its General Comment 9. |
На практике же семьям приходится нести порядка двух третей от общего объема финансовых расходов, связанных с обучением их детей в школе. |
In practice, families carry about two thirds of the financial burden of their children's schooling. |
Нельзя быть одновременно в двух местах. |
You can't be at two places at once. |
З. Справочное руководство ЕЦБ по отнесению к секторам состоит из двух отдельных частей. |
The ECB Sector Manual is composed of two distinct Parts. |
Уэлсли остановил их, перестроил в цепь из двух шеренг и приказал зарядить мушкеты. |
Wellesley halted them, formed them into a line of two ranks and ordered them to load their muskets. |
Another, in America, is the purification of the two parties. |
|
После двух неудавшихся попыток в начале 1990 годов был подготовлен новый проект конституции. |
After two failed attempts, a new draft constitution was drawn up in the early 1990s. |
Этот синий чулок всю жизнь работал на двух работах, тогда как твои подружки-служанки подносили тебе всё на блюдечке с голубой каёмочкой в башню из слоновой кости! |
This stick in the mud has had to work two jobs her whole life while you've been sucking on a silver spoon chasing chambermaids around your ivory tower! |
Он состоит из председателя, заместителя председателя и не менее двух судей. |
It is made up of a president, a vice-president and at least two judges. |
Когда я каждое утро ездила на работу на двух автобусах и ещё на метро, я ходила в библиотеку по выходным, чтобы запастись книгами. |
I know when I had a job that required two bus rides and a subway ride every morning, I used to go to the library on weekends to get stuff to read. |
We had a verbal contract I would have custody for two weeks. |
|
Стратегия предусматривает создание двух видов сервисных центров - глобального сервисного центра и региональных сервисных центров. |
The strategy proposes that two different types of service centres be established: a global service centre and regional service centres. |
2 female ostriches chased by 2 male ostriches in the desert. |
|
Позвольте мне остановиться на двух особо уязвимых категориях: детях и женщинах. |
Allow me to make a remark on two particularly vulnerable groups: children and women. |
Тогда дайте нам имена тех кто столкнул двух Нью Йоркских полицейских с лестницы и мы с удовольствием уйдём. |
Then give us the names of the guys who pushed two New York City police officers down a flight of stairs, and we'll gladly go. |
Крикетный матч состоит из двух периодов, которые называются иннингсами. |
A cricket match is divided into periods called innings. |
В 1973 году он поступил в Гарвардский университет, но был исключен после двух лет, и сразу, же начал работать над разработкой программного обеспечения. |
In 1973 he enrolled at Harvard University, but was expelled after two years and immediately started working on software development. |
В рамках Консультативного совещания в течение двух с половиной дней проводились пленарные заседания и заседания рабочих групп. |
The Consultative Meeting held plenary and working group sessions over a period of two and a half days. |
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. |
Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now. |
Но ответом на этот риторический вопрос стал взгляд двух пар глаз, устремленных на него. |
But the reply to the rhetorical question was the same look in two sets of eyes. |
It will take at least two hours by coach. |
|
Четвертая история рассказьiвает о поисках двадцати двух колец и мальтийского креста, которьiе, будучи собраньi вместе, позволяют своему владельцу жить в разньiх мирах в одно и то же время. |
The fourth story tells of the quest for 22 ring and a Maltese cross which, when they are joined together, permit the possessor to live in various worlds at the same time. |
Справа от меня в двух больших пластиковых аквариумах копошились тысячи маленьких телец. |
In a pair of large plastic terrariums to my right, thousands of small bodies moved. |
Заключённая удерживает двух копов в седьмом проходе. |
An inmate is holding two police officers in corridor 7. |
Я разговаривал с мистером Маккаллумом около двух недель назад. |
I spoke to Mr. McCallum about two weeks ago. |
And I am glad about that because, of the two, this is my favourite. |
|
Следует также понимать, что продолжительность возобновленной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет составлять не более двух недель. |
It was also understood that the duration of the resumed fiftieth session of the General Assembly would be not more than two weeks. |
Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин. |
I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women. |
В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов. |
During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent. |
Я в двух словах пересказал историю насчет подкормки идеализма. |
I repeated my morality tale about the nutritional value of idealism. |
Кухонный стол существует для двух вещей... для еды и занятий любовью. |
Kitchen table's for two things... Eating and making love. |
Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов. |
The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts. |
И мяч переходит к охранникам, после двух самых странных атак, которые мне довелось видеть! |
And so the guards will take over after one of the strangest offensive series I've ever seen. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
They stood in one of the bedrooms. |
|
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу. |
During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed. |
Но если бы все было по-моему, - тут он взглянул на Аду и Ричарда, - на пути этих двух юных созданий не попадались бы колючие шипы гнусной действительности. |
But if I had mine, glancing at the cousins, there should be no brambles of sordid realities in such a path as that. |
I seated myself on the bench along the rear wall, between two doorways. |
|
Участникам сообщили о двух предложениях ЮНКТАД. |
Participants were informed of two proposals put forward by UNCTAD. |
Испанский вечер впутал Мака в переодевание быком и нас, пытающихся засадить ему штыками а Пакистанский вечер оставил нас без двух наших переводчиков. |
Spanish night involved Mac dressing up as a bull and us trying to poke him with bayonets, and Pakistani night involved the resignation of two of our translators. |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
One of two parting gifts Julian left me. |
Осторожнее, - заметил один из отпускников и покосился на двух эсэсовцев, которые прошли мимо, скрипя сапогами. |
Careful! someone said and glanced at two S.S. men who were striding by with thudding boots. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Оно было на двух листах, написано отрывочно, беспорядочно, наскоро и неразборчиво, закапано чернилами и слезами. |
It covered two sheets of paper and was written disconnectedly and untidily in a hurried, illegible scrawl, smudged with ink and tears. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Ральф Stokesey, похоже, боролись двух или трех магов с помощью магии. |
Ralph Stokesey seems to have fought two or three magicians by magic. |
Tony said he's willing to compose for two pianists. |
|
Бенефициары определяются на основе двух критериев: такие домохозяйства крайне бедны и испытывают нехватку рабочих рук. |
Beneficiaries are identified based on two criteria: they are ultra poor and they are labour constrained. |
С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса. |
And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made. |
Well, I can work two ways, Kilmer. |
|
Есть что-то пугающее в одних и тех же элементах, использованных в двух композициях на противоположные темы. |
It's startling to see the same elements used in two compositions with opposite themes. |
Это стоило мне двух коробок круассанов для клерка в окружном офисе. |
It took me two boxes of cronuts to get that out of the county clerk's office. |
Он, в течение следующих двух лет, будет отвечать за сбор средств, в том числе и в фонд наследия. |
He's in charge of fundraising for the next two years, including the Heritage Fund. |
Он платил им за стирку не меньше двух долларов в неделю, а иногда и пять. |
Never had he given them less than two dollars a week for his washing, and several times it had been five. |
- набор из двух предметов - binary
- точка пересечения двух линий - node
- каждый из двух - each of the two
- соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
- локомотив из двух единиц - articulated two-unit locomotive
- свертка двух функций - resultant of 2 functions
- конституционный максимум двух сроков подряд - constitutional maximum of two consecutive terms
- коалиция двух государств - junction of two states
- четверка из двух свитых пар - multiple twin quad
- угол соединения двух плоских поверхностей - arris
- антенна для работы на двух частотах - dual frequency antenna
- более двух поколений - over two generations
- более двух тысяч - over two thousand
- был использован в двух - was used in two
- были результатом двух - were the result of two
- быть в двух местах - be in two places at
- двух государств - two-state solution
- двух десятков стран - two dozen countries
- доля двух третей - a share of two thirds
- шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров - stringing by looping the string around the bottom of leaves
- достигают двух целей - reach two goals
- в двух различных смыслах - in two different senses
- в двух случаях - in two cases
- в двух шагах от отеля - around the corner from the hotel
- вернуться в двух - come back in two
- доступны в двух цветах - available in two colours
- гибкий эндоскоп для наблюдения в двух плоскостях - flexible two-way articulation endoscope
- перенабор блока текста в двух или более выключенных колонках - column playback
- квадратный корень из двух - square root of two
- Власти двух - authorities of the two