Зрители вдоль дороги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зрители поневоле - captive audience
благодарные зрители - grateful audience
дорогие зрители - dear viewers
зрители всех возрастов - audiences of all ages
зрители встретили автора аплодисментами - the theater greeted the author with applause
зрители думают - audience think
зрители и слушатели - viewers and listeners
и зрители - and viewers
чтобы зрители - take viewers
местные зрители - local audiences
Синонимы к Зрители: публика, аудитория, зрители, слушатели
Значение Зрители: Тот, кто смотрит на что-н., наблюдает за чем-н..
наречие: along, lengthwise, lengthways, up, endwise, endways, endlong, aboard
предлог: along, up, aboard
идти вдоль края - skirt
чаша вдоль - bowl along
движение вдоль оси - movement along the axis
вдоль двух сторон - along the two sides
вдоль пути - along our way
в шахматном порядке вдоль - staggered along
растрескиванию вдоль - cracking along
установить вдоль - set out along
мы проходим вдоль - we pass along
окантовка вдоль - edging along
Синонимы к вдоль: по, по-под, повдоль, вдлинь, в длину, вдлину, по длине, впродоль
Антонимы к вдоль: против, поперек, сквозь
вылет с дороги - run off road crash
были более дорогими - were more expensive
дороги власти - roads authority
дорогие входы - expensive inputs
дорогие проблемы - expensive problems
окружающие дороги - surrounding roads
миновать дороги - by-pass roads
расширение дороги - road expansion
теневая сторона дороги - the shady side of the road
обработка дороги - road handling
Синонимы к дороги: в сторону, в пути, по дороге, по пути, в цене, с дороги, высокий, путь, важный
Это включает в себя дороги, шоссе, мосты, аэропорты, велосипедную инфраструктуру, водопроводные сети, канализационные системы, ирригационные установки и т.д. |
This includes roads, highways, bridges, airports, cycling infrastructure, water distribution networks, sewer systems, irrigation plants, etc. |
Позже, в 19 веке, железная дорога Левен стала частью кольцевой линии Северо-британской железной дороги, соединяющей Торнтон-Джанкшн и Лейчарс-Джанкшн через Сент-Эндрюс. |
Later in the 19th century the Leven Railway became part of a loop line of the North British Railway linking Thornton Junction and Leuchars Junction via St Andrews. |
Ну-у... Не посреди же дороги? |
Well... not in the middle of the road. |
Зрители пронеслись над табунами лошадей и других животных, которых Хатч не удалось узнать. |
They passed over herds of horses and other animals Hutch didn't recognize. |
Если она не закончит озвучивать его, то тебя зрители тоже не увидят. |
If she weren't in it, you'd be finished too. |
Ездите по прямой дороге километра 2, вдоль железной дороги, расположенной слева от Вас. |
Go straight on for around 2 KM driving along the railway, which is on your left. |
Now, he is looking for exit ramps from that mainstream. |
|
От всего этого люди бегут, и на магистраль № 66 их выносят притоки боковых шоссе, узкие проселки, изрезанные колеями дороги в полях. |
From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads. |
GMT R. R значит дороги (roads). |
GMT R. 'R' for 'roads'. |
Мы перекрыли дороги и расставили людей. |
We've got road blocks and spotters. |
Когда кочевники заполнили дороги, на Западе поднялась паника. |
In the West there was panic when the migrants multiplied on the highways. |
Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой. |
A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road. |
Теперь он - бармен в ДОМЕ У ДОРОГИ. |
Now he tends bar at the Roadhouse. |
Если бы зрители только понимали, какую безустанную работу ты ведешь, помогая нам развлекать, и в то же время оберегать их от грязи и непристойностей. |
If only audiences could fully comprehend how tirelessly you work to help us entertain them while protecting them from filth and indecency. |
Судя по траектории съезда мотоцикла с дороги, мы считаем, что Остин ехал со скоростью 80-95 км/ч. |
Based on the trajectory of the bike going off the road, we estimate Austin was traveling between 50 and 60 miles an hour. |
I bet they'll believe a drunk drove his cart off the road. |
|
The proximity of the Brest railway could be felt. |
|
Все четыре Железные дороги для утилит... и твоя Выйти из тюрьмы бесплатно карта. |
All four rail roads for the utilities and your Get Out of Jail Free card. |
Пользователи станут зрителями, а зрители – сотрудниками. |
Our users become the audience and our audience becomes contributors. |
Зрители разбились на две группы: одна, побольше, - ближе к Уокингу, другая, поменьше, -к Чобхему. |
Most of the spectators had gathered in one or two groups-one a little crowd towards Woking, the other a knot of people in the direction of Chobham. |
Внезапно обнаружилось, что поцелую пришел конец, а зрители вокруг одобрительно свистят. |
Presently I realized it was over and people were whistling. |
Между древним Удоевым, основанным в 794 году, и Черноморском, основанным в 1794 году, лежали тысяча лет и тысяча километров грунтовой и шоссейной дороги. |
Between ancient Udoev, founded in A.D. 794, and Chernomorsk, founded in A.D. 1794, lay a thousand years and a thousand miles of both paved and unpaved roads. |
The crowd have really come alive at the sight of the Flying Finn. |
|
There's drag marks leading down from the road. |
|
Железные дороги, за которые Шерман сражался все лето и уложил тысячи людей, снова несли жизнь этому городу, и возникшему-то благодаря им. |
The railroads for which Sherman had fought an entire summer and killed thousands of men were again stimulating the life of the city they had brought into being. |
Думаю, зрители чувствуют то же, что и я. |
I believe that the readers' emotions should be similar to what I'm feeling. |
Две бронированные машины справа от дороги! |
Two armoured vehicles to the right. |
Зрители должны чувствовать, что у тебя все под контролем. |
The audience must always feel you are in control. |
Надо бы вам держаться большой дороги, приятель, а не лезть напролом. |
You should have kept along the turnpike road, friend, and not have strook across here. |
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ. Они распространяли вирус и заражали всех. |
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went. |
Принц Джон покинул арену. Вслед за ним начали расходиться все зрители. |
Prince John resumed his retreat from the lists, and the dispersion of the multitude became general. |
Нельзя стоять на коленях посреди дороги и, оставаясь живым, говорить об этом. |
Am I... You can't kneel down in the middle of a highway and live to talk about it, son. |
Я разговаривал с водителем такси, и он сказал, что вечером, в позапрошлую среду, он подобрал пассажира на автобусной остановке, где машина Шона Томпсона съехала с дороги. |
okay, well, i spoke to the cabdriver, and he said wednesday night before last, he picked up a fare at the bus stop where shawn thompson's car went off the road. |
Ей просто нужны зрители, когда она, в итоге, уморит себя голодом. |
She just wants an audience when she finally starves herself to death. |
Между рядами ходили продавцы имбирного пива и апельсинов, и все зрители ожесточенно щелкали орехи. |
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on. |
You sound like a great crowd. |
|
У них впервые есть зрители. |
It's the first time they've had an audience. |
Пэйси, кажется, у нас есть зрители. |
Pacey, I think we might have an audience. |
Я сделал эти фотографии после того, как нашел маленького парня в канаве на обочине моей дороги. |
I took these pics after finding the little guy in the ditch on the side of my road. |
Идея о том, что конский помет, брошенный вдоль дороги, стал частью недвижимости в ФИ, является интересным аргументом. |
The idea that horse droppings abandoned along the road became a part of the real estate in fee is an interesting argument. |
Общие части будут использоваться для обслуживания 710-моторного парка SD90MAC железной дороги. |
Common parts will be used to maintain the railroad's 710-engined SD90MAC fleet. |
Сальто-де-Рольдан-это достопримечательность для туристов, до которой можно дойти пешком с близлежащей дороги. |
Salto de Roldán is a visitor attraction, with foot access from a nearby road. |
Содержание учитывается во всей стоимости жизни дороги с обслуживанием на 10, 20 и 30-летних рубежах. |
Maintenance is considered in the whole life cost of the road with service at 10, 20 and 30 year milestones. |
12 октября 2016 года мужчина ехал домой с футбольного матча, когда он заметил мужчину с топором, одетого как клоун, стоящего посреди дороги. |
On October 12, 2016, a man was driving home from a football match when he spotted an axe-wielding male dressed as a clown standing in the middle of the road. |
Железные дороги были первыми крупными предприятиями в Америке, и Пенсильвания была одним из крупнейших из них. |
The railroads were the first big businesses in America, and the Pennsylvania was one of the largest of them all. |
Через Камберленд дорога проходит в основном через жилые кварталы с несколькими коммерческими предприятиями вдоль дороги. |
Through Cumberland, the road heads mainly through residential neighborhoods with some commercial businesses along the road. |
Строительство Tulsa Union Depot, крупного центрального железнодорожного узла, соединяющего три основные железные дороги, началось в Гринвуде менее чем через два года после бунта. |
Construction of the Tulsa Union Depot, a large central rail hub connecting three major railroads, began in Greenwood less than two years after the riot. |
Это предохраняет дороги от чрезмерного скопления снега или мокрого снега. |
This prevents roads from becoming too congested with snow or sleet. |
Наиболее продвинутые системы AFS используют сигналы GPS для прогнозирования изменений кривизны дороги, а не просто реагируют на них. |
The most advanced AFS systems use GPS signals to anticipate changes in road curvature, rather than simply reacting to them. |
Мемориальный крест Гвардейской Дивизии находится на обочине дороги с-5 между Гинчи и Лесбюфсом. |
A memorial cross to the Guards Division is on the side of the C 5 road between Ginchy and Lesbœufs. |
До музея можно добраться на автобусе от станции Taichung тайваньской высокоскоростной железной дороги или станции Taichung TRA администрации тайваньских железных дорог. |
The museum is accessible by bus from Taichung Station of Taiwan High Speed Rail or Taichung TRA station of Taiwan Railways Administration. |
At the time of the accident they were swung up and out of the way. |
|
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
10 марта 2010 года калифорнийская комиссия по коммунальным услугам утвердила сертификат безопасности для железной дороги, чтобы она снова начала работать. |
On March 10, 2010, the California Public Utilities Commission approved the safety certificate for the railroad to begin operating again. |
Детальный проект Северной подъездной дороги был разработан компанией Hidroprojekt-saobraćaj из Белграда. |
The North Approach Road's detailed design was by Hidroprojekt – saobraćaj from Belgrade. |
Гостиница Нэшнл Форест ИНН находилась на западной стороне дороги. |
The National Forest Inn was on the west side of the road. |
Ответвление этой дороги ответвляется через 3500-метровый перевал в Таласскую долину на северо-западе. |
An offshoot of this road branches off across a 3,500 meter pass into the Talas Valley in the northwest. |
Национальные дороги составляют около 17% дорожной сети, но несут более 80% общего объема дорожного движения. |
The national roads make up about 17% of the road network but carry over 80% of the total road traffic. |
Граница проходит от бульвара Линкольна до Адмиралтейской дороги, исключая всю Марину Дель Рей, на юг до баллона-крик. |
The boundary runs on Lincoln Boulevard to Admiralty Way, excluding all of Marina del Rey, south to Ballona Creek. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Зрители вдоль дороги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Зрители вдоль дороги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Зрители, вдоль, дороги . Также, к фразе «Зрители вдоль дороги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.