Идея универсального - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: idea, concept, notion, message, intention, brainchild
идея в том - the idea is
чертовски хорошая идея - damn good idea
Вам нравится идея - you like the idea
взаимодействовать с идеями - engage with ideas
Идея в виду - idea in mind
идея домашнего животного - pet idea
идея объединенных наций - the idea of the united nations
уверен, что это хорошая идея - sure this is a good idea
это была такая хорошая идея - it was such a good idea
это была глупая идея - it was a stupid idea
Синонимы к Идея: идея, мысль, понятие, представление, концепт, замысел, дума, помысел, обвал, нашествие
Антонимы к Идея: безыдейность
Значение Идея: Понятие, представление, отражающее действительность в сознании человека, выражающее его отношение к ней и являющееся основным принципом мировоззрения.
универсальны в - versatile in
невероятно универсальный - incredibly versatile
универсальная роль - universal role
почти универсальное соотношение - almost universal relation
универсальный логический шлюзовой интерфейс - logical common gateway interface
универсальная машина - universal machine
по принципу универсальности - by the principle of universality
наш универсальный - our versatile
универсальный модуль - versatile module
уравнение потери универсальной почвы - universal soil loss equation
Идея гуманистического Института возникла в Питтсбурге в 1976 году и была детищем пола Битти, унитарианского универсалистского священника. |
The idea for the Humanist Institute originated in Pittsburgh in 1976 and was the brainchild of Paul Beattie, a Unitarian Universalist minister. |
Идея о том, что Евангелия не являются свидетельствами очевидцев, почти универсальна среди исследователей Нового Завета. |
The idea that the gospels are not eye-witness accounts is just about universal among New Testament scholars. |
Но проблема в том, что, хотя это и неплохое начало, идея проблематична из-за отсутствия чёткого определения универсального и базового. |
But this is a problem, I mean, I think it's a good start, but it's a problematic idea because it's not clear what universal is and it's not clear what basic is. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия. |
Human rights law was universal and applied to everyone without distinction. |
Во-вторых, задачи, стоящие перед странами новой или возрожденной демократии, очень отличаются друг от друга, однако важнейшая задача - это развитие в универсальном смысле. |
Secondly, the challenges that the new and restored democracies face differ greatly, but the biggest challenge is development in its universal sense. |
Она заявила, что обмен мнениями по вопросу об универсальном манекене, используемом в ходе проведения испытания на боковой удар, был отложен до сессии, которая состоится в декабре 2003 года. |
She said that an exchange of views on a global side impact dummy had been delayed to the December 2003 session. |
Арабские государства вновь подтверждают важность придания универсального характера Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и содействия его вступлению в силу. |
The Arab States reaffirm the importance of universalizing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and facilitating its entry into force. |
Комитет рекомендовал Миссии изучить возможность приобретения более универсальных летательных аппаратов. |
The Committee recommends that the Mission examine the possibility of obtaining more versatile aircraft. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Они считают, что через призму американского мировоззрения выбор лучше всего удовлетворяет врожденное и универсальное желание всех людей выбирать. |
They think that choice, as seen through the American lens best fulfills an innate and universal desire for choice in all humans. |
Мне нравится идея с Твайлайт Спаркл. Она должна быть нашим талисманом. |
I like the idea that Twilight Sparkle should be our official mascot. |
Это потрясающая идея. |
That's a spectacular idea. |
Блистательная идея,- робко предположил Оберон Квин. |
Auberon Quin suggested timidly, A brilliant idea. |
See, this is what I'm trying to teach you about versatility. |
|
Кому вообще это идея могла бы понравиться? |
As opposed to everybody else who loves the idea? |
Just tell me it's a good idea. Okay? |
|
Замечательная идея, эти чеки, если Вы когда-нибудь задумывались об этом. |
Fascinating idea, blank check, if you ever stop to think about it. |
И если кому-то не по душе подобная идея им посоветуют, отойти в сторону. |
And if anyone doesn't like the idea... ..they'd be advised to stand well aside. |
В том, что прорывать межпространственную дыру в многомерном пространстве - блестящая идея. |
Putting an extra-dimensional hole in a multi-dimensional space is a very good idea. |
And it's a one-stop shop. |
|
По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии. |
In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion. |
Гравитация Гука также еще не была универсальной, хотя она подходила к универсальности ближе, чем предыдущие гипотезы. |
Hooke's gravitation was also not yet universal, though it approached universality more closely than previous hypotheses. |
3-1 иллюстрирует, что в теории Ньютона время универсально, а не скорость света. |
3-1 illustrates that in Newton's theory, time is universal, not the velocity of light. |
Монца универсал был доступен в 1962 году и на самом деле не Лейквуд. |
The Monza wagon was available in 1962 and is not really a Lakewood. |
Поэтому откат либо f, либо g любого универсального класса черна к классу когомологий M должен быть одним и тем же классом. |
Therefore, the pullback by either f or g of any universal Chern class to a cohomology class of M must be the same class. |
Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения. |
The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems. |
Универсальные породы, используемые на скотных дворах во всем мире, являются адаптируемыми полезными птицами, которые хорошо производят как мясо, так и яйца. |
The generalist breeds used in barnyards worldwide are adaptable utility birds good at producing both meat and eggs. |
Универсального решения проблемы 2038 года не существует. |
There is no universal solution for the Year 2038 problem. |
Собор не был универсальным представителем церкви и не является одним из вселенских соборов. |
The council did not universally represent the church and is not one of the ecumenical councils. |
Он рассматривал имена как произвольные условности, неспособные определять абстрактные универсалии как знаки индуктивных частностей. |
He viewed names as arbitrary conventions, incapable of defining abstract universals to function as signs of inductive particulars. |
Электрические характеристики конденсаторов приведены в соответствие с международной универсальной спецификацией IEC 60384-1. |
The electrical characteristics of capacitors are harmonized by the international generic specification IEC 60384-1. |
Большая часть Римской техники была утрачена на Западе, но грубая глиняная посуда со свинцовой глазурью была универсальна в Средневековой Европе и колониальной Америке. |
Much of Roman technology was lost in the West, but coarse lead-glazed earthenwares were universal in medieval Europe and in Colonial America. |
Эти гибриды экспортного рынка использовали другой дизайн задней части и были также доступны с кузовом универсала. |
These export market hybrids used a different rear-end design and were also available with station wagon bodywork. |
Больше не сделанные в Суиндоне, эти соглашения были сделаны в Японии и пришли как в форме седана, так и в форме универсала. |
No longer made in Swindon, those Accords were made in Japan, and came in both sedan and station wagon form. |
Также нелегко создать их одинаково эффективные универсальные неизменяемые аналоги. |
It is also not easy to create their equally efficient general-purpose immutable counterparts. |
Франсуа Бернье, личный врач Аурангзеба, наблюдал за универсальными Могольскими лафетами, каждый из которых был запряжен двумя лошадьми. |
François Bernier, the personal physician to Aurangzeb, observed versatile Mughal gun-carriages each drawn by two horses. |
диктатор, планета, Н2О - это универсальные понятия или универсальные имена. |
... ‘dictator’, ‘planet’, ‘H2O’ are universal concepts or universal names. |
Моя точка зрения была, и я думал, что было ясно, что в 2016 году мы как народ не должны нуждаться в таких вещах, чтобы быть на рубашке, и они должны быть универсальными истинами. |
My point was and I thought it was clear that in 2016 we as a people should not need such things to be on a shirt and they should be universal truths. |
BPA-это универсальный строительный блок, из которого было приготовлено много производных. |
BPA is a versatile building block from which many derivatives have been prepared. |
Подобно Санкхье, это не единый универсальный Атман. |
Like Samkhya, this is not a single universal Ātman. |
Бетельгейзе и Бетельгейзе использовались до начала 20 века, когда написание Бетельгейзе стало универсальным. |
Betelgeux and Betelgeuze were used until the early 20th century, when the spelling Betelgeuse became universal. |
Благодаря этой универсальности геоплавка используется во многих операциях по борьбе с опасностями. |
Due to this versatility, geomelting is employed in many hazard-control operations. |
Точное число языков в мире не было известно до тех пор, пока во второй половине XX века не были использованы универсальные систематические исследования. |
An accurate number of languages in the world was not yet known until the use of universal, systematic surveys in the later half of the twentieth century. |
С начала 1970-х годов они также были доступны в универсальной форме с регулировочным ремешком сзади. |
Since the early 1970s, they have also been available in a one-size-fits-all form, with an adjustment strap in the back. |
Дизайн и разработка грузовика Jeep были основаны на существующих автомобилях Willys, универсале Willys Jeep и Jeep CJ-2A. |
The styling and engineering of the Jeep Truck was based on Willys' existing vehicles, the Willys Jeep Station Wagon and the Jeep CJ-2A. |
Он элегантен, продуман и универсален, оставаясь при этом удивительно простым. |
It's elegant, thoughtful, and versatile, while remaining beautifully straightforward. |
Авторы намеренно дали персонажам короткие и универсальные имена, подходящие для мировой аудитории. |
The authors intentionally gave the characters short and universal names suitable for a worldwide audience. |
Civic был доступен как двух - или четырехдверный седан fastback, трех - и пятидверный хэтчбек, а также пятидверный универсал. |
The Civic was available as a two- or four-door fastback sedan, three- and a five-door hatchback, as well as a five-door station wagon. |
Он ввел теперь универсальную практику перечисления ингредиентов и предложил Время приготовления с каждым рецептом. |
It introduced the now-universal practice of listing the ingredients and suggested cooking times with each recipe. |
Важно отметить, что гендерный апартеид является универсальным явлением и поэтому не ограничивается только Южной Африкой. |
It is important to note that gender apartheid is a universal phenomenon and therefore is not confined to South Africa. |
Оба этих примера фактически определяют бесконечный набор определимых, неисчислимых чисел, по одному для каждой универсальной машины Тьюринга. |
Both of these examples in fact define an infinite set of definable, uncomputable numbers, one for each Universal Turing machine. |
The Rouncey was a general, all purpose horse. |
|
Стандартная универсальная лампа накаливания излучает свет с КПД примерно от 14 до 17 люмен/Вт в зависимости от ее размера и напряжения. |
A standard general-purpose incandescent bulb emits light at an efficiency of about 14 to 17 lumens/W depending on its size and voltage. |
В таком случае речь идет о конвенции, но не об универсально применяемой конвенции. |
This then falls back on convention, but not universally applied convention. |
Существует много видов комплексов, но в основе любого комплекса лежит универсальный паттерн переживания, или архетип. |
There are many kinds of complex, but at the core of any complex is a universal pattern of experience, or archetype. |
Кроме того, первая пуля может быть настолько универсальной, что она не очень полезна. |
Also, the first bullet may be so generic that it's not really useful. |
Другой практический пример универсального разума-это гармоничное действие в природе, с состраданием. |
Another practical example of a universal intelligence is acting harmoniously in nature; with compassion. |
Индуистский фундамент означает, что концепция кунтари, универсального равновесия, является центральной для духовности людей. |
A Hindu foundation means that the concept of kuntari, a universal balance, is central to the people's spirituality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Идея универсального».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Идея универсального» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Идея, универсального . Также, к фразе «Идея универсального» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.