Отсюда можно добраться до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отсюда есть выход - there is a way out from here
уводите нас отсюда - get us out of here
недалеко отсюда - not far from here
миль отсюда - miles from here
Вы должны уйти отсюда - you need to get away from here
вы отсюда - you are out of here
я могу взять его отсюда - i can take it from here
не выбраться отсюда - not get out of here
черт возьми отсюда - the hell outta here
отсюда слово - hence the word
Синонимы к Отсюда: следовательно, отсюда, с этих пор, из этого, об этом, оттуда, поэтому
Значение Отсюда: Из этого или от этого места.
кому можно доверять - who can you trust
можно отметить - you can note
Без преувеличения можно сказать, что - no exaggeration to say that
как можно более открытым - as open as possible
как можно плотнее - as tightly as possible
все, что можно - everything you can
Есть уроки, которые можно извлечь - there are lessons to be learned
можно кататься на коньках - can skate
можно найти по ссылке - can be found at the link
можно охарактеризовать как - be characterized as
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
Как мне добраться до - How do I get to
добраться до крыши - get to the roof
добраться до Франции - get to france
добраться до части - get to the part
добраться на автобусе - accessible by bus
легко добраться из - is easily accessible from
легко добраться на общественном транспорте - easily reachable by public transport
трудно добраться - difficult to get to
собирается добраться до дна - going to get to the bottom
позволяет легко добраться - makes it easy to reach
Синонимы к добраться: показать, где раки зимуют, распатронить, всыпать, учинить расправу, вынуть душу, вытрясти душу, домчаться, дать по шапке, по головке не погладить
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
протереть до лохмотьев - frazzle
бледный до незначительности - pale into insignificance
донести до - convey to
доживать до глубокой старости - live to ripe old age
до седых волос - into the old age
потрясать до глубины души - shake to to the bottom of the heart
счет вкладов до востребования - call deposit account
До 30 - Up to 30
до износу (износа) - before abrasion (wear)
до последней капли - to the last drop
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
Отсюда происходит идея о правлении железной рукой. |
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from. |
И все это удовольствия можно добраться только в 25 километрах города! |
And all this pleasures one can get only in 25 kilometers of the city! |
Твоя интернациональная репутация каким-то образом не смогла до меня добраться. |
Your international reputation has somehow failed to reach me. |
Hence the custom of giving hearts on Valentine's Day. |
|
Johnny, step outside, have a smoke. |
|
Is there a fire alarm we could pull? |
|
«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт. |
I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport. |
But when the sun comes up, we're gonna get Patrick, we're getting the hell out of here. What is this place? |
|
Прошу тебя, позволь мне увидеть принца, дабы он, по своему милосердию, отдал мне мои лохмотья и позволил уйти отсюда целым и невредимым. |
Prithee let me see the prince, and he will of his grace restore to me my rags, and let me hence unhurt. |
Пошли отсюда, - у Рона стучали зубы. |
“Come on,” said Ron, whose teeth seemed to be chattering. |
Тревога его росла. Весь дрожа, он тихонько отворил дверь в соседний покой. Нужно поскорее отыскать принца. Принц защитит его и выпустит отсюда. |
His fear rose higher and higher; and trembling he softly opened the door to the antechamber, resolved to fly and seek the prince, and, through him, protection and release. |
Пойдем, можно увидеть дом Британи отсюда. |
Come on, you can see britney's house fromerere. |
Just get me unhooked so I can get out of here. |
|
Я говорю с вами отсюда. |
I'm over here talking to you. |
Они думают, что он связан с теми, кого они называют русской мафией восточного побережья, отсюда и до Нью-Йорка. |
They got him linked up to what they think is a russian Syndicate active on the east coast, pretty much from here to new york. |
Hey, you two know a way outta here? |
|
Давайте уберемся отсюда и позволим этим голубкам продолжить то, что они начали. |
Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. |
Задержите всех подозреваемых и пошли отсюда! |
Round up all suspected VC and shake it up! |
If you want to get tetchy about it... |
|
Отсюда мне было слышно море, медленный, приглушенный, зловещий рокот волн, разбивающихся в бухтах за лесом. |
I could hear the sea from where I stood, sullen and slow, as it broke in the coves below the woods. |
Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. |
Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей? |
Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer? |
Кстати, майор, вам бы следовало поторопиться и убраться отсюда до его прихода. |
Incidentally, Major, you'd better hurry up with these details and clear out before he gets here. |
ДУМАЕТЕ Я СУМАСШЕДШАЯ, ЧТОБЫ ОТПУСТИТЬ ОТСЮДА ТАКОГО МАСТЕРА КАК ВЫ? |
Do you think that I am a fool, to let an expert like you go? |
Show a ticket with right chop, or out y' go! |
|
Но в нашем случае правда в том, что мы вытащим вас отсюда, майор. И это не банальность. |
But, in this case, the truth is we're going to get you out of here, Major and that's no platitude. |
Если нет никаких доказательств тому, что твой пороховой заговорчик исходил отсюда, тогда этого не было. |
If there's no evidence at all that your friend's little gunpowder plot originated here, then it didn't happen. |
Я выйду отсюда с тобой и познакомлюсь с твоим дружком. |
I'll take you out back and meet that bald-headed bishop of yours. |
Но отсюда я как раз черпаю утешительные выводы. |
But I draw comforting conclusions precisely from that. |
The minute we leave this room, I'll aggressively pursue her. |
|
Предположительно, недалеко отсюда. |
Supposedly it's not too far from here. |
What? And go flying out at the first corner? |
|
You have... 38 minutes to get to Precinct 15. |
|
Please leave here as soon as you find new lodgings. |
|
Мы выберемся отсюда. |
This is gonna lead us out of here. |
Since none but the dead pass freely from this dungeon, let me take the place of the dead! |
|
Сейчас же. Мы должны обойти заклинание, перегруппироваться где-то в 1000 милях отсюда, а затем придумать план игры. |
Right now, we just got to outrun the spell, regroup in about 1,000 miles, and then figure out a game plan. |
Тебе когда-нибудь приходило в голову, что самое лучшее для нас - выйти отсюда, пока не поздно, и больше не встречаться? |
He thought for a little while. 'Has it ever occurred to you,' he said, 'that the best thing for us to do would be simply to walk out of here before it's too late, and never see each other again?' |
Наша жертва работала в зале игровых автоматов в соседнем городе к северу отсюда. |
Our victim worked in a video game arcade in the next big town to the north of here. |
Let's just get out of here before the waterworks start up again. |
|
When you get out of here you'll be in reasonably good physical shape. |
|
Ты не уйдёшь отсюда с лекарством в голове! |
You're not walking out with that cure in your head! |
Мой отец сказал что он был на пути Забрать нас отсюда и вернуть. |
My dad says he has a way to get us there and back. |
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе, выбрасывает смесь отсюда в это жёлоб, и смесь подается на следующий этап. |
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage. |
Это же в 240 километрах отсюда |
That's like 150 miles away. |
Мы ограбили несколько продавцов машин к северу отсюда, ты знаешь? |
We hit a few car dealers up north. You know? |
That's right, you better walk away. |
|
В нескольких кварталах отсюда магазин её матери. |
Her mother runs a grocery a few blocks away. |
Плевать мне на то, когда она вернется! - заорал Джейми. - Уберите этого ребенка отсюда! |
I don't care when she's coming back, Jamie shouted. Get that child out of here. |
Relax, we're not leaving so soon. |
|
There's a barn a couple of miles due west of here. |
|
И проваливай отсюда. |
And get out of here. |
Просто вали отсюда. |
Just get out of here. |
Я вырос неподалеку отсюда, как и Джеймс Мей, кстати. |
I grew up not far from here, so did James May, for that matter. |
Клапан сохраняет свое положение при потере мощности, отсюда и название bi-stable. |
The valve retains its position during loss of power, hence the bi-stable name. |
До него можно добраться по пешеходным тропам, которые соединяют верхний вход с фуникулером Сан-Хуан, монастырем или подножием горы. |
It is accessible by hiking trails which connect from the top entrance to the Sant Joan funicular, the monastery, or the base of the mountain. |
Они использовали тела как ступеньки, чтобы пересечь три мили заминированной земли, чтобы добраться до вьетнамских солдат, оккупантов Камбоджи, на другой стороне. |
They used the bodies as stepping stones to cross the three miles of mined land to reach the Vietnamese soldiers, occupiers of Cambodia, on the other side. |
Американские кампании считают, что текстовые сообщения-это гораздо более простой и дешевый способ добраться до избирателей, чем подход от двери до двери. |
American campaigns find that text messaging is a much easier, cheaper way of getting to the voters than the door-to-door approach. |
It must be crossed in order to reach Hel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Отсюда можно добраться до».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Отсюда можно добраться до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Отсюда, можно, добраться, до . Также, к фразе «Отсюда можно добраться до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.