Попробуйте перезагрузить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попробуйте перезагрузить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try reloading
Translate
Попробуйте перезагрузить -

- попробуйте

give it a try



Попробуй через спутник перезагрузить передатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if you can get the satellite to reboot the transmitter.

Если предыдущие шаги не помогли устранить проблему, попробуйте удалить драйвер сетевого адаптера, а затем перезагрузить компьютер, чтобы Windows автоматически установила последнюю версию драйвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the previous steps didn’t work, try to uninstall the network adapter driver, and then restart your computer and have Windows automatically install the latest driver.

Если перезагрузка телефона или планшета не помогает, попробуйте удалить и переустановить Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If restarting your phone or tablet doesn't help, try deleting and reinstalling Instagram.

А ты сам попробуй пожить три года в этой скорлупке только с кучкой червяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you try living in a pod for three years with nothing but a bunch of worms?

Если вы попытаетесь найти реальные изменения в политике при перезагрузке, то поиски ваши будут напрасны, потому что никаких изменений нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try to ascertain the substantive policy changes that happened under “the reset” you will search in vain, because there are none.

Перезагрузка приходит на нефтяные вышки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the Reset to the Oil Rigs

– Как перезагрузить систему сигнализации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's the alarm system override?

Попробуй срубить сосну в полнолуние, так тебе её всю короеды съедят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to cut down a pine tree by full moon, the worms will eat it up on you.

Попробуй провести 9 часов со склонностью Джейн на магистралях в Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try spending nine hours with jane's addiction on the ohio turnpike.

Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot.

В-четвертых, политика перезагрузки это не уступка России и не благотворительная акция администрации Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the reset policy is not a concession to Russia or a charitable act on behalf of the Obama administration.

Все началось с того момента, когда Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон нажали на кнопку «перезагрузки» в отношениях с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started when Obama and former Secretary of State Hillary Clinton hit the “reset” button with Russia.

«Администрации Обамы пора заменить провалившуюся политику «перезагрузки» с Россией на новую политическую парадигму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come for the Obama administration to replace the failed Russian Reset with a new policy paradigm.

Также это частично объясняет бескомпромиссное стремление России к установлению неоимпериалистического господства в странах приграничья даже в период, когда администрация Обамы проводит политику «перезагрузки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also explains in part the unrelenting Russian drive for a neo-imperial domination of the countries on its borders even during the reset policy of the Obama Administration.

Благодаря перезагрузке отношений деловой климат существенно улучшился, благодаря чему возникли условия для заключения американскими компаниями нескольких крупных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “reset” in relations has improved the business environment considerably, which has made possible several major deals for U.S. companies.

В этом случае могут остаться изменения, из-за которых Windows и другие программы будут считать, что необходима перезагрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happens, it can leave behind changes that make Windows and other programs think a restart is needed.

Главное в этом эпизоде – то, что он наглядно показывает ограничения, присущие «перезагрузке».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what is most important about this episode is that it reveals the reset’s inherent limitations.

Ты меня заставь попробуй, - сказала я, с гордостью вспомнив спасительное разъяснение Аттикуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta make me first, I said, remembering Atticus's blessed dictum.

И попробуй убедить присяжных, что паршивый выродок этого не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck in getting the jury to believe that the inbred weirdo didn't do it.

А ты попробуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you should try it someday.

Попробуй ходить со своей банковской книжкой пристёгнутой цепочкой к поясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should walk around with your bankbook hanging from a chain on your belt.

Да, видимо, перезагрузка твоей супергеройской операционной системы вновь разожгла огонь Хлои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I guess rebooting your superhero O.S. rekindled the Chloe fire.

Если хочешь, попробуй растворы для отбеливания зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to, try some teeth-whitening solutions.

'ишер изучает процедуру перезагрузки системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fischer studied a procedure for overload.

Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try hitting Phicorp with an official disclosure.

Попробуй более мягкий подход, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try and soft-pedal a bit, okay?

Если любишь чай, сделай порцию в бокале и попробуй чай из бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like tea, just make one cup in a glass and try the tea out of the glass.

Так, Брюс, попробуй закинуть ее ногу себе на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder?

Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like you to have a bite of my pork because it's the world.

Попробуй найди их, если почта работает кое-как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to find them with the mail not working.

Попробуй еще разок, Родон, - отвечала Ребекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try once more, Rawdon, Rebecca answered.

Попробуй уговорить председателя Ли не упрямиться, Тинь Цзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to talk Chairman Lee out of being so stubborn, Tin Chi

Ну, попробуй, скажи что-нибудь плохое о масляном соусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say something bad about butter sauce, I dare you.

Попробуй, - говорю, - вырвись из моей железной хватки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberate yourself from my viselike grip. I said.

Просто попробуй и скажи, что ты думаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you take a little sip and tell me what you think.

Попробуй бежать за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flee across the border.

Девчонка покрыла бы все убытки от проклятого кабака, на котором, черта с два, попробуй заработай и на который я ухлопал, как дурак, все свое добро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A girl who would have made up to me for everything that I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual row, and where, like a fool, I ate up my last farthing!

Поскольку программы turbo-loader были относительно небольшими, их обычно размещали почти на каждой дискете, чтобы они могли быстро загружаться в оперативную память после перезагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As turbo-loader programs were relatively small, it was common to place one on almost each floppy disk so that it could be quickly loaded to RAM after restart.

- Ну что ж, отойди, - сказал он, - попробуй найти, с чего начать, и сделай это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' 'Well, back up,' he said, 'try to find a place to start, and do it again.

Сюжет фильма значительно пародирует фильмы кольцо, знаки, Матрица перезагружена и 8 миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's plot significantly parodies the films The Ring, Signs, The Matrix Reloaded and 8 Mile.

Как только пользователи решат завершить тестирование выбранного образа GSI, они могут просто перезагрузить свое устройство и загрузиться обратно в обычную версию Android своего устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once users decide to end testing the chosen GSI image, they can simply reboot their device and boot back into their normal device's Android version.

На Би-би-си микро компьютер, ключи взлома генерирует аппаратный сброс, который, как правило, вызывают теплую перезагрузку компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a BBC Micro computer, the Break key generates a hardware reset which would normally cause a warm restart of the computer.

В сентябре 2011 года новый 52 перезагрузил непрерывность DC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2011, The New 52 rebooted DC's continuity.

Этот параметр теряется при перезагрузке системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This setting is lost across a system restart.

Капитан Пайк появляется в перезагрузке 2009 года Star Trek, на этот раз изображенный Брюсом Гринвудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Pike appears in the 2009 reboot Star Trek, this time portrayed by Bruce Greenwood.

В феврале 2014 года musls Rich Felker высказал мнение, что PID 1 слишком особенный, должен содержать 10 строк кода и не требует перезагрузки при обновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, musls Rich Felker opined that PID 1 is too special, should be 10 lines of code and not require reboot on upgrade.

Присутствие персонажа в перезагрузке 2011 года было воспринято лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character's presence in the 2011 reboot was better received.

17 апреля был перезагружен проект порталов WikiProject, чтобы справиться с оживлением портальной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 17th, the Portals WikiProject was rebooted to handle the revitalization of the portal system.

После перезагрузки порталы WikiProject были заняты созданием инструментов и компонентов для обновления порталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the reboot, the Portals WikiProject has been busy building tools and components to upgrade portals.

Вместо этого система устанавливает грязный бит на дисковый том, а затем перезагружает компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the system sets a dirty bit to the disk volume and then reboots the computer.

В августе 2019 года Девон Сава выразил заинтересованность в возвращении франшизы в перезагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2019, Devon Sawa expressed interest in returning to the franchise in the reboot.

Политики загрузки и выгрузки не требуют перезагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loading and unloading policies does not require a reboot.

Седьмой фильм, который является еще одной перезагрузкой, находится в разработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seventh film, which is another reboot, is in development.

Фуллер и форма объявили во время 24-й премии Critics' Choice Awards, что производство по перезагрузке начнется в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuller and Form announced while at the 24th Critics' Choice Awards that production on the reboot is set to start in 2019.

В августе 2011 года стало известно, что Си-би-эс заказала сценарий, написанный Марком Лоуренсом для перезагруженной серии заколдованных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2011 it was reported that CBS ordered a script to be written by Marc Lawrence for a rebooted series of Bewitched.

Джош Шварц подтвердил, что новая серия будет продолжением, а не перезагрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josh Schwartz confirmed the new series will be a continuation rather than a reboot.

В Да это согласная, а в попробуй - гласная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In YES it's a consonant, and in TRY it's a vowel.

В перезагрузке, озвученной Амандой Лейтон, версия Blossom 2016 года снова изображена как лидер команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the reboot, voiced by Amanda Leighton, the 2016 version of Blossom is once again depicted as the leader of the Team.

Это была часть более широкой перезагрузки Marvel UK, включающей в себя четыре названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of a wider reboot of Marvel UK, involving four titles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Попробуйте перезагрузить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Попробуйте перезагрузить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Попробуйте, перезагрузить . Также, к фразе «Попробуйте перезагрузить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information