Присутствие необязательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
испытание на присутствие смол - tar test
присутственный день в суде - juridical day
его присутствие в этом районе - its presence in the area
в присутствии президента - in the presence of the president
поставки присутствовали - deliveries attended
присутствует в здесь и сейчас - present in the here and now
национальное присутствие - national presence
присутствует в поле - present in the field
не присутствовать на - not being present at
что я присутствовал - that i attended
Синонимы к Присутствие: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, настоящее время, современность, присутствующие
Антонимы к Присутствие: отсутствие, дефицит, нехватка, недостача, нет чего, кого, афагия
Значение Присутствие: Личное пребывание в каком-н. месте в данное время.
необязательная трансформация - optional transformation
всегда является необязательным - is always optional
необязательное сообщение - optional message
необязательная процедура - non-binding procedure
необязательно магазин - optionally store
необязательно нагреваемый - optionally heatable
необязательные участники - optional attendees
необязательный признак - optional characteristic
необязательных цитаты - non-binding quotation
расходы на необязательный ремонт - unnecessary repair cost
Синонимы к необязательно: не требуется, дискреционный, необязательный, добровольный, снисходительный, выборный
Антонимы к необязательно: обязательный, обязательный
Согласно правилам для женщин ей необязательно присутствовать на этом ритуале. |
As far as Mani is concerned... she is not required at this prayer |
Наше присутствие необязательно, но я думаю, что опыт будет полезен для тебя. |
Our presence is not required, but I thought the experience would be a rewarding one for you. |
Предполагаю,что ты знаешь,что присутствие необязательно. |
I'm guessing you know this, but attendance is not optional. |
В течение первого часа многоместного дежурства присутствие другого водителя или водителей является необязательным, но в течение оставшегося периода оно является обязательным. |
For the first hour of multi-manning the presence of another driver or drivers is optional, but for the remainder of the period it is compulsory. |
Присутствие необязательно,конечно. |
Attendance is optional, of course. |
Реверберация была необязательной и не присутствовала на многих ранних Бугах. |
Reverb was optional, and not present on many early Boogies. |
Блоки catch и finally необязательны, но по крайней мере один или другой должны присутствовать после блока try. |
The catch and finally blocks are optional, but at least one or the other must be present following the try block. |
По мнению профессора Паундера, в случае повреждения тканей путем растяжения необязательно должны присутствовать какие-либо серьезные и видимые травмы. |
According to Professor Pounder there need not be any major visible injury in the case of stretching damage to the tissues. |
А необязательная система-это та, в которой маркер случая может либо присутствовать, либо отсутствовать. |
And optional system is one in which the case marker can be either present or absent. |
К 1996 году большинству публично торгуемых компаний стало очевидно, что публичное присутствие в Интернете больше не является необязательным. |
By 1996, it became obvious to most publicly traded companies that a public Web presence was no longer optional. |
Предполагаю,что ты знаешь,что присутствие необязательно. |
I'm guessing you know this, but attendance is not optional. |
Ваша честь Крири, вам необязательно присутствовать на этом слушании. |
Your Honor Creary, you don't need to be present at this hearing. |
Однако большинство авторов трактуют эти два понятия как синонимы, причем оба они подслащены, ни один из них не подслащен или рассматривается подслащивание как необязательное. |
However, most authors treat the two as synonyms, with both being sweetened, neither being sweetened, or treating sweetening as optional. |
Усилия, направленные на достижение прочного мира, должны подкрепляться мощным военным присутствием. |
Efforts at durable peace had to be supported by a robust military presence. |
Остров находился под управлением Французской Ост-Индской компании, которая сохраняла свое присутствие до 1767 года. |
The island was under the administration of the French East India Company, which maintained its presence until 1767. |
Главным элементом игрового процесса является необязательное Открытие и сбор рукописных страниц из последнего романа Алана Уэйка - уход. |
A major element of gameplay is the optional discovery and collection of manuscript pages from Alan Wake's latest novel—Departure. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати. |
This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility. |
And you're starting to make me feel old. |
|
Содержание, которое рассказывает историю вашей жизни, которая состоит из фактов, но необязательно соответствует истине. |
It tells a story about you which is made up of facts, but is not necessarily true. |
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам. |
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions. |
Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен. |
For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Их присутствию придается большое значение, и все стороны приветствуют их. |
Great importance is attached to their presence, and all sides welcome them. |
- вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли? |
You're a MeBot - you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture - maybe the next best thing to really being there, or is it? |
That is a very non-committal response. |
|
Это значит, что необязательно быть большим, или быстрым, или атлетичным, чтобы быть хорошим футболистом. |
What it means is you don't have to be big or fast or athletic to be a great football player. |
Вы представляете интерес, неизменно, для этого необязательно быть интересным человеком. |
You're a person of interest, permanently, even though you're not necessarily an interesting person. |
That's not necessarily meaningless. |
|
Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать. |
Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it. |
К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует. |
That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself. |
Это необязательные подпрограммы, не предназначенные быть частью экстренной медицинской голограммы. |
These extracurricular subroutines don't belong as part of an Emergency Medical Hologram. |
Разговор произошел в присутствии его собственного лакея, который держал ручку дверцы, не решаясь ее закрыть. |
The conversation had taken place in the presence of his own body-servant, who held the door of the brougham, doubting whether to shut it. |
Мне на пользу твое присутствие. |
I take advantage of your presence. |
Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине. |
Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. |
Видите ли, текст вашего договора с менеджментом этого театра, предусматривает присутствие патрулей полиции Нью-Йорка до и во время вашей передачи. |
See, the particulars of your contract with the management of this theater require an NYPD security presence up to and during your broadcast. |
Вы обвинили меня в коррупции в присутствии свидетелей. |
You have accused me of corruption in front of witnesses. |
Это необязательно должно быть остроумным. |
It doesn't have to be witty or smart |
Биосканеры показывают присутствие гуманоидной формы жизни поблизости от корабля. |
Bio-scanners indicate presence of humanoid life form... in the vicinity of the ship. |
В присутствии самого Ипполита Матвеевича считаю эти разговоры излишними. |
I consider such talk out of place in the presence of Ippolit Matveyevich. |
It is not necessary for him to pry into my personal affairs. |
|
Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди. |
And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. |
Знаешь, нам необязательно становиться друзьями. |
You know, it's not imperative that you and I become friends. |
ScreenRant причислил Стейси Икс к числу супергероев, которых Marvel хочет, чтобы вы забыли, ссылаясь на ее присутствие в историях о Людях Икс, как полностью основанных на сексуальной привлекательности. |
Screen Rant ranked Stacy X as one of the superheroes that Marvel wants you to forget, citing her presence in X-Men stories as being based entirely on sex appeal. |
В спецификации ATA-5 поддержка CHS была обязательной для 16 514 064 секторов и необязательной для больших дисков. |
In the ATA-5 specification CHS support was mandatory for up to 16 514 064 sectors and optional for larger disks. |
В 1992 году перо, как независимый кандидат, занял второе место после демократа Билла Клинтона, несмотря на длительное присутствие летнего дома семьи Буш в Кеннебанкпорте. |
In 1992, as an independent candidate, Perot came in second to Democrat Bill Clinton, despite the long-time presence of the Bush family summer home in Kennebunkport. |
Акриловые группы в смоле быстро полимеризуются в присутствии воды, образуя длинные прочные цепи. |
The acryl groups in the resin rapidly polymerize in the presence of water to form long, strong chains. |
Национальная идентификационная карта Тонги была впервые выпущена в 2010 году, и она является необязательной, наряду с водительскими правами и паспортами. |
Tonga's National ID Card was first issued in 2010, and it is optional, along with the driver's licenses and passports. |
Коровий навоз также является необязательным ингредиентом при изготовлении глинобитного глинобитного корпуса в зависимости от наличия под рукой материалов. |
Cow dung is also an optional ingredient in the manufacture of adobe mud brick housing depending on the availability of materials at hand. |
Примерно в 1970-х годах начали появляться кричащие костюмы, и черные художники действительно начали определять свое присутствие через моду. |
Around the 1970s is when flashy costumes began to appear and black artists really started to define their presences through fashion. |
После Второй мировой войны США установили значительное присутствие в Японии, чтобы замедлить расширение советского влияния на Тихом океане. |
After World War II, the U.S. established a significant presence in Japan to slow the expansion of Soviet influence in the Pacific. |
Присутствие тяжелых металлов в клинкере обусловлено как природным сырьем, так и использованием вторичных побочных продуктов или альтернативных видов топлива. |
The presence of heavy metals in the clinker arises both from the natural raw materials and from the use of recycled by-products or alternative fuels. |
Это беспорядочное раздевание является необязательным ношением по вечерам для ужина всеми старшими расценками. |
This mess undress is optional wear in the evenings for dining by all senior rates. |
Живя бок о бок с земледельческими народами на протяжении тысячелетий, европейские животные и растения были глубоко затронуты присутствием и деятельностью человека. |
Having lived side-by-side with agricultural peoples for millennia, Europe's animals and plants have been profoundly affected by the presence and activities of man. |
Первоначальное планирование предусматривало одновременное присутствие в резиденции 500 сотрудников. |
Initial planning called for 500 personnel in residence at a time. |
Они были необязательными, однако, на других Chryslers, по цене около 400 долларов, в то время как весь Crosley Hot Shot продавался за 935 долларов. |
They were optional, however, on other Chryslers, priced around $400, at a time when an entire Crosley Hot Shot retailed for $935. |
На совещании было подготовлено необязательное заявление в пользу принятия решений на основе консенсуса. |
The meeting produced a nonbinding statement in favor of consensus-based decision-making. |
Кроме того, расположение этого минимального утверждения предполагает, что это просто вопрос стиля цитирования, и поэтому совершенно необязательно. |
Furthermore, the location of this minimal statement suggests it is a mere matter of citation style, and therefore entirely optional. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Присутствие необязательно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Присутствие необязательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Присутствие, необязательно . Также, к фразе «Присутствие необязательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.