При длительном использовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сад при доме - orchard
давать имя при крещении - christen
бульканье воды, как при кипении - gurgling water, like boiling
институт законодательства и сравнительного правоведения при правительстве России - Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian Federation
доступность при наследовании - inheritance accessibility
при жизни - while alive
копировальная плотность при актиничном освещении - actinic density
дверной затвор, открывающий дверь при нажатии, - panic bolt
управляемость при разбеге - ground-borne controllability
прочность при растяжении - Tensile strength
Синонимы к При: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к При: без
Значение При: Около, возле чего-н..
длительное последствие - long lasting consequence
длительный перерыв - long break
было в течение длительного времени - has been for a long time
достаточно длительный период - sufficiently long period
длительное дорожное испытание - duration road test
длительное содержание под стражей без - prolonged detention without
длительный отказ - prolonged failure
длительный продукт - lengthy product
оставаться вместе в течение длительного времени - stay together for a long time
оставаться в течение длительного - stay for a long
Синонимы к длительном: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий
использование капитала - capital utilization
рациональное использование земель - rational use of land
целенаправленное использование - purposeful use
автомобилестроение использование - automotive use
более эффективное использование технологии - better use of technology
был использован во многих - has been used in many
генетические технологии, ограничивающие использование - genetic use restriction technologies
использовался только для - only been used for
может быть использована для описания - can be used to describe
ранее не использовали - not previously used
Синонимы к использовании: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать
Это ограничивает объем емкости резервуара, который может быть использован для длительного хранения. |
This limits how much of a reservoir's capacity can be used for long-term storage. |
Использование системы NMP/CaCl2 привело к длительному патентному спору между Akzo и DuPont. |
The use of the NMP/CaCl2 system led to an extended patent dispute between Akzo and DuPont. |
Пули для погремушек могут быть широкими и плоскими, предназначенными для использования на близком расстоянии,или эллиптическими по форме, с тканевым хвостом для обеспечения стабилизации сопротивления, для более длительного использования. |
Beanbag rounds may be wide and flat, designed for close range use, or elliptical in shape, with a fabric tail to provide drag stabilization, for longer range use. |
Эти два термина фактически синонимичны, хотя длительное использование термина механическая обработка продолжается. |
The two terms are effectively synonymous, although the long-established usage of the term machining continues. |
Это различие позволяет людям использовать подземные воды неустойчиво в течение длительного времени без серьезных последствий. |
This difference makes it easy for humans to use groundwater unsustainably for a long time without severe consequences. |
Lockheed A-12, SR-71 Blackbird и YF-12 были разработаны для длительной работы на сверхзвуковых скоростях с использованием форсажа. |
The Lockheed A-12, SR-71 Blackbird, and YF-12, were designed for sustained operation at supersonic speeds using an afterburner. |
Отсутствие батареек позволяет мгновенно использовать их даже после длительного хранения, например в бардачке. |
The absence of batteries allows instantaneous usage even after extended storage, for example in a glove compartment. |
Полученный маркер длительного действия можно применять на сервере или отправить его для дальнейшего использования клиенту. |
Once you've retrieved the long-lived token, you can use it from your server or ship it back down to the client to use there. |
Хотя экипаж летел на самолете на медленных крейсерских скоростях, чтобы ухаживать за двигателями, они в конечном итоге были перегружены из-за длительного использования. |
Although the crew flew the plane at slow cruising speeds to nurse the engines, they were eventually overstressed from extended use. |
Это имеет преимущество в том, что он доступен в виде таблетки длительного использования, которая длится в течение двенадцати часов. |
This has an advantage in that it is available as an extended use tablet which lasts for twelve hours. |
Также использовались такие методы, как длительная задержка Эха. |
Techniques such as a long echo delay were also used. |
Они пьют большое количество воды, которую затем могут хранить в своем теле в течение длительного периода времени для последующего использования. |
They drink large quantities of water, which they can then store in their bodies for long periods of time for later use. |
Хотя жидкий лак может придать обуви быстрый блеск, многие эксперты предостерегают от его длительного использования, потому что он может вызвать высыхание и растрескивание кожи. |
Although liquid polish can put a fast shine on shoes, many experts warn against its long-term use because it can cause the leather to dry out and crack. |
Микросферы норэтистерона длительного действия для внутримышечной инъекции были изучены на предмет потенциального использования в контроле над рождаемостью. |
Long-acting norethisterone microspheres for intramuscular injection have been studied for potential use in birth control. |
На сегодняшний день большинство продуктов прогормона не были тщательно изучены, и последствия для здоровья от длительного использования неизвестны. |
To date most prohormone products have not been thoroughly studied, and the health effects of prolonged use are unknown. |
Отдельное внимание стоит уделить автоматизации такого длительного этапа использования стандартных технологий, как передача заполненной формы в офис. |
The issue worth special attention is the automation of such long stage of standard technology use as filled form transmission to back office. |
Таким образом, семена и растения могут использовать воду, полученную из недолговечных осадков, в течение гораздо более длительного времени по сравнению с мезофитными растениями. |
Thus, the seed and plant can utilise the water available from short-lived rainfall for a much longer time compared to mesophytic plants. |
Длительное использование местной валюты в конечном итоге приведет к снижению экономической активности и дестабилизации экономики. |
Lengthy use of a local currency will ultimately result in a decline in economic activity and lead to a destabilization of the economy. |
По мере расширения возможностей кредитных карт и финансовых агентств расширялось использование кредита для приобретения других потребительских товаров длительного пользования. |
As credit card and finance agency facilities expanded, the use of credit to procure other consumer durables was spreading. |
Терпимость к длительному присутствию титана привела к появлению потенциала для новых исследований в области его использования для создания якоря для искусственных зубов. |
The toleration to long-term presence of titanium led to the potential for new research in using it to create an anchor for artificial teeth. |
Испытуемые не могли последовательно активировать свои мышцы во время длительного использования, несмотря на наличие нормальной мышечной ткани. |
The subjects were unable to consistently activate their muscles during sustained use, despite having normal muscle tissue. |
Использование юридического французского языка в этот период оказало длительное влияние на общий лингвистический регистр современного юридического английского языка. |
The use of Law French during this period had an enduring influence on the general linguistic register of modern legal English. |
В течение более длительного времени и использования диски могут изнашиваться. |
Over longer time and use, rims can become worn. |
Некоторые находятся в” бассейнах поддонов, которые используются, проверяются и восстанавливаются для длительного использования. |
Some are in “pallet pools” which are used, inspected, and refurbished for extended usage. |
Они могут уменьшаться, если и когда большая начальная доза уменьшается, но длительное использование даже низких доз может вызвать повышенное кровяное давление и катаракту. |
These may subside if and when the large initial dosage is reduced, but long-term use of even low doses can cause elevated blood pressure and cataracts. |
Вес кандалов сковывал движения заключенных, чтобы предотвратить побег, а длительное использование могло привести к серьезным травмам владельца. |
The shackle's weight hobbled the prisoners movements to prevent escape and long term use would cause severe injury to the wearer. |
Несмотря на отдельные сообщения, рекреационное использование Мемантина встречается редко из-за длительного действия препарата и ограниченной доступности. |
Despite isolated reports, recreational use of memantine is rare due to the drug's long duration and limited availability. |
В течение длительного периода французский язык использовался в качестве второго языка и, как и везде в Европе, широко распространялся среди аристократии. |
For a long period, French was used as a second language and, like elsewhere in Europe, commonly spoken among the aristocracy. |
Более высокие температуры и более длительное время пребывания означают, что для обработки почв, загрязненных тяжелыми нефтепродуктами, могут использоваться системы совместного течения. |
Higher temperatures and longer residence time mean that cocurrent systems can be used to treat soils contaminated with heavier petroleum products. |
Хлордиазепоксид, который также имеет длительный период полураспада и длительно действующие активные метаболиты, может быть использован в качестве альтернативы. |
Chlordiazepoxide, which also has a long half-life and long-acting active metabolites, can be used as an alternative. |
В течение длительного времени велись дебаты о том, должен ли только парламент иметь право объявлять войну и более широко использовать британские вооруженные силы для участия в вооруженном конфликте. |
There has been a long-running debate regarding whether Parliament alone should have the power to declare war and more widely to commit British forces to armed conflict. |
Ритуальные предметы часто отклоняются от своего товарного пути после длительного обмена и использования жизни, которая составляет их производство. |
Ritual Objects are often diverted from their commodity pathway after a long exchange and use life which constitutes its production. |
Другие серьезные побочные эффекты могут включать судороги, инфекции при неправильном использовании, зависимость и синдром инфузии пропофола при длительном применении. |
Other serious side effects may include seizures, infections with improper use, addiction, and propofol infusion syndrome with long-term use. |
Некоторые авторы предполагают, что необратимые осложнения могут возникнуть в результате длительного использования капп и репозиционных шин. |
Some writers propose that irreversible complications can result from the long-term use of mouthguards and repositioning splints. |
Некоторые модели курьерских модемов были известны своей длительной модернизируемостью, поскольку они использовали обновляемую конструкцию DSP. |
Some models of Courier modems were known for their long-term upgradeability, because they used an upgradeable DSP design. |
В одном длительном наблюдении за мужчинами, выходящими из поздней смены в местном кафе, шутки с официантками использовались для выяснения сексуальной доступности на вечер. |
In one long-term observation of men coming off the late shift at a local café, joking with the waitresses was used to ascertain sexual availability for the evening. |
Однако длительное использование ватин-пончиков увеличивает силу верхней части тела, следовательно, увеличивает скорость летучей мыши. |
However, long-term use of batting doughnuts increases upper body strength therefore increasing bat velocity. |
Использование метамфетамина позволяет пользователям обоих полов заниматься длительной сексуальной активностью, что может вызвать язвы и ссадины на гениталиях, а также приапизм у мужчин. |
Methamphetamine use allows users of both sexes to engage in prolonged sexual activity, which may cause genital sores and abrasions as well as priapism in men. |
Длительное использование обуви неправильных размеров может привести к рассогласованию пальцев ног, а также к другим ортопедическим проблемам. |
Long-term use of improperly sized shoes can cause misalignment of toes, as well as other orthopedic problems. |
Хокси использовал пасту в течение длительного времени, вредная практика, которая была быстро дискредитирована. |
Hoxsey used the paste for long periods, a harmful practice that was rapidly discredited. |
После операции на запястном канале длительное использование шины на запястье не должно использоваться для облегчения. |
After carpal tunnel surgery, the long term use of a splint on the wrist should not be used for relief. |
Это одна из причин, по которой обычный автомобильный аккумулятор может быть испорчен, если оставить его храниться в течение длительного периода, а затем использовать и перезаряжать. |
This is one of the reasons a conventional car battery can be ruined by leaving it stored for a long period and then used and recharged. |
Генетически аблированные линии могут сохраняться в течение длительного периода времени и использоваться совместно в рамках научного сообщества. |
Genetically ablated lines can be maintained for a prolonged period of time and shared within the research community. |
Теперь эти покупатели также начали использовать модель групповой покупки для целей покупки других потребительских товаров длительного пользования. |
Now these shoppers have also started to leverage the group buying model for purposes of buying other consumer durables. |
Ваши взгляды остаются в статье, в то время как противоположные мнения требуют моратория и длительного процесса, прежде чем они могут быть добавлены. Это неправильное использование всего этого. |
Your views get to remain in the article, while opposing views require the moratorium and lengthy process before they can be added in. Thats a misuse of the whole thing. |
Ментальная хронометрия-это использование времени реакции в перцептивно-моторных задачах для определения содержания, длительности и временной последовательности когнитивных операций. |
Mental chronometry is the use of response time in perceptual-motor tasks to infer the content, duration, and temporal sequencing of cognitive operations. |
Она лучше для длительного использования. |
Tempering's better for the long haul. |
Вишневые деревья использовались в Корее в течение длительного времени. |
Cherry trees have been used in Korea for a long time. |
В длительном противостоянии нападающие иногда могут использовать специальное оборудование для зондирования внутренней части хорошо защищенной территории. |
In a prolonged standoff, the attackers can sometimes bring in specialized equipment for probing the inside of a well-defended area. |
Арктор неопытно ведет переговоры о двойной жизни, и его длительное использование D повреждает его мозг. |
Arctor is inexpertly negotiating a double life, and his prolonged use of D is damaging his brain. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Do you think it could handle long sea voyages? |
|
Это уменьшает насыщение медленных, больших P-N-переходных биполярных транзисторов, что в противном случае привело бы к длительному времени восстановления. |
This reduces the saturation of the slow, large P-N junction bipolar transistors that would otherwise lead to long recovery times. |
Критики считают, что использование длительного содержания в одиночных камерах отрицательно сказывается на психическом здоровье заключенных. |
Critics believe that the use of extended confinement in solitary cells adversely affects prisoners' mental health. |
Чем более искривленной является ценовая функция облигации, тем более неточной является длительность как мера чувствительности процентной ставки. |
The more curved the price function of the bond is, the more inaccurate duration is as a measure of the interest rate sensitivity. |
Это приводит к тому, что люди кровоточат в течение более длительного времени после травмы, легко ушибаются и повышается риск кровотечения внутри суставов или головного мозга. |
This results in people bleeding for a longer time after an injury, easy bruising, and an increased risk of bleeding inside joints or the brain. |
Гипотеза общего времени предполагает, что изолированные элементы повторяются в течение более длительного времени в рабочей памяти по сравнению с неизолированными элементами. |
The total-time hypothesis suggests that isolated items are rehearsed for a longer time in working memory compared to non-isolated items. |
Окасио-Кортес был вовлечен в длительную борьбу за завещание, чтобы урегулировать свое состояние. |
Ocasio-Cortez became involved in a lengthy probate battle to settle his estate. |
Употребление крови своих собственных лошадей позволяло монголам скакать в течение длительного периода времени, не останавливаясь, чтобы поесть. |
Drinking their own horses' blood allowed the Mongols to ride for extended periods of time without stopping to eat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «При длительном использовании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «При длительном использовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: При, длительном, использовании . Также, к фразе «При длительном использовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.