Святая корова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
святая моля - holy moly
Святая Троица - the Holy Trinity
Святая Земля - holy land
Святая Лестница - palace of the holy steps
Синонимы к святая: праведница, патронесса
молочная корова - dairy cow
дойная корова - Milch cow
священная корова - sacred cow
пока корова не вернется домой - until the cows come home
тельная корова - pregnant cow
корова породы Джерси - jersey cow
бодливая корова - bossy cow
фуражная корова - forage cow
корова мясной категории - butcher cow
корова колбасной категории - cutter cow
Синонимы к корова: бочка, сирена, колода, дурочка, тумба, идиотка, млекопитающие, рогатка, телка
Значение корова: Домашнее молочное животное, самка крупного рогатого скота, а также нек-рых других рогатых животных ,.
Эта практика ускорила рост монашества, пионерами которого считаются египтяне, а именно святой Антоний, Святой Бахум, Святая Шенуда и Святой Амон. |
The practice precipitated the rise of monasticism, for which the Egyptians, namely St. Antony, St. Bakhum, St. Shenouda and St. Amun, are credited as pioneers. |
Мой дед хочет купить его преданность, поэтому торгует мной, словно я сельская корова. |
My grandfather wants to buy his loyalty, so he bargains with me as if I'm a village cow. |
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова. |
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow |
Пусть святая вода будет приготовлена и окроплена в упомянутых храмах; пусть будут воздвигнуты алтари и положены в них мощи. |
Let holy water be made, and sprinkled in the said temples; let altars be erected, and let relics be deposited in them. |
Говорят, её святая кровь из жопы обладает чудотворной целительной силой. |
They say her divine ass blood has miraculous healing power. |
Сегодня я рассказала Але о времени, когда нам на дороге встретилась корова. |
Today I told Ale about the time you had to chase the cows. |
Господи, святая воля Твоя! - наконец вымолвил он.- Возможно ли, чтобы хоть один человек меж четырех британских морей принимал Ноттинг-Хилл всерьез? |
My God in Heaven! he said; is it possible that there is within the four seas of Britain a man who takes Notting Hill seriously? |
Доказательство, например, Святая Троица. |
As for instance, the Holy Trinity. |
Спасайте, погибаю! - закричал неожиданно ирландец, разбудив не только своего хозяина в хижине, но и гостя на лужайке.- Святая Дева! |
Meliah murdher! cried he, his first exclamation not only startling the host of the hut, but the guest so soundly sleeping outside. Howly Mother! |
Не кручу - от первого до последнего слова святая правда. |
No crock. It's every word gospel. |
Вот жизнь Онегина святая; И нечувствительно он ей |
Onegin's life is somewhat sacred; And he, unfeeling, was to it |
Someone's gotten to you, you deceitful cow! |
|
А эти бедняги были так обезвожены, что нам пришлось посадить их на капельницу, святая Мегилла. |
They were so dehydrated. We had 'em on IV drips, the whole megillah. |
Корова в ней успокаивается и Билли может сделать прививку. |
It holds her still so Billy can inoculate her. |
Святая Русь - страна деревянная, нищая и... опасная, страна тщеславных нищих в высших слоях своих, а в огромном большинстве живет в избушках на курьих ножках. |
Holy Russia is a country of wood, of poverty... and of danger, the country of ambitious beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky little huts. |
Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла. |
But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them. |
Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога. |
The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God. |
Корова из Волшебной Карусели? |
Isn't that the cow from the Magic Roundabout? |
Hear now the pot blackguarding the kettle, Liza interrupted. |
|
Opening its mouth, it lowed again as if in pain. |
|
Это как в пословице: Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала Купер, Купер, Купер, я в порядке. |
Isn't that, like, the proverbial pot calling the kettle- cooper, cooper, cooper, I'm fine. |
Can it be that love, sacred devoted love, is not all powerful? |
|
Прошлой осенью, в театре дезориентации, я видел ваше выступление в спектакле Святая Иоанна скотобоен. |
I saw you perform at the Disorientation Theater in Bertolt Brecht's Die Heilige Johanna der Schlachth felast fall. |
My dear Dorian, it is quite true. |
|
Если корова пойдет вниз по реке, то она превратится в морскую корову и станет есть людей. |
If the cow walks down the river it will become a sea-cow and eat people |
Спокойной ночи, луна, спокойной ночи, корова, прыгающая через луну. |
Good night, moon. Good night, cow jumping over the moon. |
Это и святая, и одновременно самая скучная статуэтка из всех, что я видел. |
That's either a Saint or the most boring action figure I've ever seen. |
Там были декорации в полную величину, по которым можно ходить, аттракционы и карусели, лучшая прыгающая корова на три штата, и зоопарк, где можно погладить животных. |
It had walk-through fairy-tale sets thrill rides, attractions, the best high-diving cow act in three states, and a world class petting zoo. |
Только что была корова, и вот уже кусок мяса. |
It was here, and now it's meat. |
Святая Дева и ее младенец? |
The blessed Virgin an' the Holy Child? |
А поспорили они о том, что корова одного зашла попастись на поле другого. |
They argued about a cow grazing the other one's field. |
' Holy Mary, Mother of God, have mercy on us.' |
|
Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться. |
I know it's a bit of a fly in the ointment, but they're being really cool, letting me re-enroll. |
Сэр Лестер Дедлок сидит как статуя, устремив взор на беспощадный палец, вонзающийся в святая святых его сердца. |
Sir Leicester sits like a statue, gazing at the cruel finger that is probing the life-blood of his heart. |
Не забывайте, что я все время следил за вашей жизнью благодаря мисс Питтипэт, а эта святая душа способна выболтать все, что ей известно, первому подвернувшемуся слушателю. |
You forget that I have been keeping up with you through Miss Pittypat, and the dear soul tells all she knows to any sympathetic listener. |
Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург. |
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical. |
Вот такие у них козыри в рукавах, а у тебя только один козырь, одна корова,... одно поле, один рабочий, один мотоцикл. |
And tricks up their sleeves While you have just one trick, one cow,.. one field, one worker and a motorbike. |
Вы прежде никогда не видели друг друга, но некто собрал вас в святая святых Джоржи Фоглботтм. |
You have never seen each other before, but you find yourselves gathered in the study of Georgie Fogglebottom. |
Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна. |
Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool. |
Заткнись, старая корова, - сказала Джулия: она могла быть очень вульгарной. |
'You shut your trap, you old cow,' said Julia, who could be very vulgar when she chose. |
Yes! I entered the Holy of Holies and, lo, I did not die. |
|
Мы находим туннель, пору в ядре, и приближаемся к святая святых биологии. |
We find a tunnel, a nuclear pore an approach to the biological holy of holies. |
У меня финансовые затруднения, Святая Дева. |
I am having financial trouble, holy Virgin. |
One day, an old lady and her cow got separated. |
|
Готтфрид часто называл эту машину наша старая дойная корова. |
Our jolly old milch cow, Gottfried had always called it. |
Хоть она и плетущая интриги корова, мы должны прижать этого ублюдка. |
She's a scheming cow but we need to nail this bastard. |
Our Dad had a cow looked like that once, called Bessie. |
|
Около стоит корова, жует на нас. |
The cow stood in the lot, chewing at us. |
Болтливая корова даже не стала взвешивать меня. |
Cheeky cow hadn't even had me on the scales. |
Корова – это предмет потребления! |
The cow is a commodity! |
Чеснок, святая вода, серебряный кол, распятие... |
Rings of garlic, holy water... silver stake, crucifix. |
Ты выглядишь как корова, расчерченная мясником. |
You look like a butcher's drawing of a cow. |
Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать. |
The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me. |
Во время этого второго сеанса святая Клара также получила не одно исправление. |
On the morrow Santa Clara too was retouched more than once. |
Holy Virgin, save me from shame! |
|
Мирей-католичка, а ее приемная покровительница-Святая Рита, Святая для невозможного. |
Mireille is Roman Catholic, and her adopted patron saint is Saint Rita, the Saint for the Impossible. |
Во время службы Кохен Гадоль входил в святая святых в центре храма, единственное время года, когда кто-либо входил внутрь. |
During the service, the Kohen Gadol entered the Holy of Holies in the center of the Temple, the only time of the year that anyone went inside. |
Санта-Муэрте-многогранная святая, имеющая различные символические значения, и ее преданные могут призывать ее по самым разным причинам. |
Santa Muerte is a multifaceted saint, with various symbolic meanings and her devotees can call upon her a wide range of reasons. |
В этом смысле Жанна покидает пьесу не как святая или демоническая, а как испуганная женщина, бесплодно молящая о спасении своей жизни. |
In this sense then, Joan leaves the play as neither saintly nor demonic, but as a frightened woman pleading fruitlessly for her life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Святая корова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Святая корова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Святая, корова . Также, к фразе «Святая корова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.