Такова природа этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такова природа этого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is the nature of this
Translate
Такова природа этого -

- природа [имя существительное]

имя существительное: nature, kind, grain

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Такова человеческая природа - отпускать педаль газа прямо перед финишной чертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's human nature to take your foot off the gas right before the finish line.

На самом деле, такова природа историка-брать то, что говорят другие, и строить на этом. Иногда новые исследования заставляют нас отказаться от прежних теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, that is the nature of being an historian - to take what others have said and build upon it. Sometimes new research forces us to reject previous thoeories.

Все по самой своей природе подвержено процессу бесконечного преображения - такова его природа Будды или Дхармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything by its very nature is subject to the process of infinite transformation - this is its Buddha- or Dharma-nature.

Такова Природа - равновесие колоссальных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Nature-the balance of colossal forces.

Такова уж природа человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is human nature.

Обратите внимание, что природа всех винтов и спиралей такова, что не имеет значения, в каком направлении вы указываете большим пальцем при определении его руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that it is the nature of all screws and helices that it does not matter in which direction you point your thumb when determining its handedness.

Люди просто хотят этого - такова человеческая природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People simply want to - it's human nature.

Природа компромисса такова, что никто не может быть счастлив на 100%, но это все равно лучшее, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the compromise is such that no one is 100% happy but it's still the best that can be done.

Природа бизнеса такова, что даже в лучших компаниях время от времени возникают неожиданные затруднения, случаются сокращение прибыли и неблагоприятные изменения спроса на продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the nature of business that in even the best-run companies unexpected difficulties, profit squeezes, and unfavorable shifts in demand for their products will at times occur.

Такова человеческая природа... когда нам говорят не трогать что-то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's human nature... when we're told not to touch something...

Люди отдаются покою так же самозабвенно, как и беспокойству, - такова человеческая природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People re-acquire confidence as foolishly as they lose it; human nature is so constituted.

Такова природа жизни. Такова природа материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature of life, nature of parenthood.

Но такова природа человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not human nature.

Такова природа 100 лет растить, 12 минут пилить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT'S NATURE FOR YOU. 100 YEARS TO GROW, 12 MINUTES TO CUT DOWN.

Такова природа угнетенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the nature of oppression.

Правда, сервиз был дорогим, но такова, наверное, природа сервизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dinner-service in question was expensive, but that might be in the nature of dinner-services.

Как у акулы, которая не задумывается о том, что она сожрет на своем пути, потому что такова природа акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a shark doesn't think twice about the thing it chews up in its path because that's just what sharks do.

Такова уж человеческая природа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its only human nature.

Упрека не было ни на лицах, ни в душе их, а только понимание, что они должны заплатить своей смертью за его жизнь, ибо такова природа вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reproach either in their faces or in their hearts, only the knowledge that they must die in order that he might remain alive, and that this was part of the unavoidable order of things.

Проблема с предупреждениями заключается не в количестве... такова уж природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue with warnings is not the quantity... it's the nature.

Такова природа итоговых сумм и стремления к общему знаменателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of sums and of quests for the lowest common denominator.

Природа книг такова, что они позволяют легко знакомиться с традиционно сложными предметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the books is such that they allow accessible introductions to traditionally difficult subjects.

Такова ваша женская природа, ваша природа искусительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's woman's nature, to beguile...

Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis.

Я поняла, что такова природа людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I learned it's human nature.

Природа этой песни такова, что на протяжении многих лет она регулярно дополнялась современными или актуальными строфами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the song is such that it has lent itself over the years to the regular addition of contemporary or topical stanzas.

Такова природа преступления, хотя зто так отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the active nature of the crime, though, that so abhors.

Такова природа свершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of achievement.

Такова человеческая природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's human nature.

Такова природа человека, он хочет быть ближе к дому, и если этот Кеттлмен додумался, как это сделать, то именно так он и поступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's human nature to want to stay close to home, and if this Kettleman figured out how to do it, that's what he did.

А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And another crisis in inevitable: it is in the very nature of capitalism.

Такова природа игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the nature of the game.

Природа рынка такова, что выпуск Россией новой облигации в этом году можно расценивать, как попытку получить ссуду, но в той же мере и как способ заявить о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the nature of the market that Russia’s new bond issue this year could be as much a statement about itself, as it is an attempt to raise money.

Такова природа тайных правительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the nature of secret government organizations.

Такова природа религиозной борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the nature of religious fighting.

А Шейлок сам знал, что птичка уже оперилась. В эту пору они все улетают от родителей - такова уж их природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Shylock for his own part knew the bird was fledged and then it is the complexion of them all to leave the dam.

Так оно и есть, и так должно быть, ибо, как в песне поется, такова наша природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is, and so it must be, because like the dogs in the hymn, 'it is our nature to.'

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

Какова природа инфекции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the exact nature of the contagion?

Тибальт, природа чувств моих к тебе Велит простить твою слепую злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tybalt, the reason that I have to love thee doth much excuse the appertaining rage to such a greeting.

Если честно, я не... - не думаю, что такова его цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do not think that is his intention.

Такова принципиальная обстановка в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is really all I had to tell you as far as principle is concerned.

Такова, дорогая Доротея, воля провидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, my dear Dorothea, are providential arrangements.

Норвежская природа к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I introduce you to the beautiful Norwegian countryside!

Таковы ученые. И такова мечта о полёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of being a scientist, of dreaming up this kind of technology.

Que va! - ответил мальчик. - Такова уж наша мужская доля. Что поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''Qua Va,'' the boy said. ''It is what a man must do.''

Даже если Седьмая и хотела бы остаться на Вояджере, ее борговская природа побеждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out.

Ведь материя, с которой они имеют дело, - душа человеческая, - такова и есть: уклончивая, изменчивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are dealing with the queer, shifty thing that is human nature.

И вполне возможно, - подумал Главноуправитель, - что такова и есть цель жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was, the Controller reflected, quite possibly true.

Суть такова... можете встречаться с Мён Чжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't beat around the bush. You may date Myeong Ju.

Когда люди расстроены, культурная особенность людей такова, что они должны принимать горячительные напитки для поддержания духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people are upset, the cultural convention is to bring them hot beverages.

Какова природа того, как мы, человеческие особи, воспринимаем её?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is the nature of how we, as human beings experience it?

Это природа. Мы ничего не можем с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a natural thing, and there's nothing we can do about it.

Возможно, местная дикая природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous wildlife, perhaps.

Природа зовет, босс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Nature call, boss?

Величина выигрышей по этим двум компонентам такова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of the gains across the two components are.

Природа создала нас из того же источника и с той же целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nature created us from the same source and to the same end.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Такова природа этого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Такова природа этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Такова, природа, этого . Также, к фразе «Такова природа этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information