Убедитесь, что батареи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убедитесь, что батареи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make sure that the batteries
Translate
Убедитесь, что батареи -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- батареи

batteries



Убедитесь, что батареи типа AA в геймпаде с большими кнопками Xbox 360 правильно вставлены и полностью заряжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure the AA batteries in the Xbox 360 Big Button Pad are fully charged and inserted correctly.

Для проверки системы энергии хватит, но нам нужны ещё батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we've got enough power for a sys-check, but we'll still need more cells.

Питание: встроенный аккумулятор с зарядкой от солнечной батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power supply: built-in accumulator charging from the solar battery.

Завод представил как новые, так и зарекомендовавшие себя батареи типа VRLA с электролитом, иммобилизованным в виде геля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our enterprise presented both new and already wide known batteries of VRLA type with gel electrolyte.

АБ: Умножьте 22 на 47 и убедитесь, что результат 1034 или ваш калькулятор не работает. Все получили 1034?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?

Некоторые ноутбуки и планшеты используют методы управления питанием, чтобы снизить потребление электроэнергии беспроводным адаптером при питании от батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some laptop or tablet devices will use power management techniques to lower the amount of power consumed by the wireless adapter when on battery power.

Извлеките батареи из пульта дистанционного управления, нажмите каждую кнопку два раза, затем замените батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove the batteries from the remote control, press each button two times, and then replace the batteries.

Режимы отличаются точностью и скоростью определения местоположения, а также расходом заряда батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose your location mode based on accuracy, speed, and battery use.

Убедитесь в наличии записи «Root Zone» (корневая зона).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check for the existence of a Root Zone entry.

За батареи надо дополнительно заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to pay extra for the batteries.

Если это детская учетная запись, убедитесь, что вы получили согласие родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is a child account, make sure that it has parental consent.

Перемещайтесь на позицию, щиты на максимум, основные линейные орудия и все ракетные батареи на изготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump to their position, shields to full, ready main rail guns, ready all missile batteries!

Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was true that a view over nearly the whole Russian position and the greater part of the enemy's opened out from this battery.

Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни пристегнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure your seat belt is securely fastened.

Советник, разрушительные батареи наведены на цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Councilman, planetary disrupter banks locked onto target.

На путях четыре батареи насчитал, стоят неразвернутые, снарядов, оказывается, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I counted four batteries just standing around still limbered up - no ammunition, apparently.

Силовая установка в порядке, но разбиты топливные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered.

Переходим на резервные батареи, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now supplementing with battery power, sir.

Как только они начали двигаться, с холмов взвились сигнальные ракеты, предупреждая батареи у Диттона и Эшера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen rockets sprang out of the hills before them so soon as they began to move, and warned the waiting batteries about Ditton and Esher.

Обсудивши мое предложение, вы убедитесь, что оно исполнено здравого смысла и простоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think over my suggestion you will be convinced that it is full of common sense and simplicity.

И убедитесь, что получили запрос мистера Кавизла из информационного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, be sure to get Mr. Caviezel's request in the pipeline.

Едет 4 часа до полудня, раскладывает солнечные панели, ждёт 13 часов пока батареи зарядятся, и спит где-то там а потом начинает всё снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drives for 4 hours before noon, Lays the solar panels, waits 13 hours for them to recharge, and sleeps somewhere in there and then, starts again.

Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts.

А теперь, Бригадир, я думаю, вы убедитесь, что капитан Чин Ли может прояснить сложившуюся ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, Brigadier, I think you'll find that Captain Chin Lee... can cast considerable light on what's been happening.

Наши батареи открывают огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now our batteries are firing.

Так что просто убедитесь, что Вы не упустите это из виду, пока будите писать сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just make sure you don't lose sight of that when you're writing the screenplay.

Я думаю, вы убедитесь в полезности нашего партнерства, доктор Кастер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll find we'll be helpful partners, doctor Caster.

Тогда сначала убедитесь, что убиваете тех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then make sure you kill the right people.

Шеврон-Тексако разрешала использовать только небольшие NiMH-батареи, не способные питать электромобиль или подключаться к сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only smaller NiMH batteries, incapable of powering an electric vehicle or plugging in, were allowed by Chevron-Texaco.

Это приводит к тому, что батарея в целом, кажется, быстро разряжается, так как эти отдельные элементы разряжаются быстро, и напряжение батареи в целом внезапно падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes the battery as a whole to seem to discharge rapidly as those individual cells discharge quickly and the voltage of the battery as a whole suddenly falls.

Другие программы, такие как программа Big Green Box, предлагают возможность утилизации для всех химических производств, включая первичные батареи, такие как щелочные и первичные литиевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other programs, such as the Big Green Box program, offer a recycling option for all chemistries, including primary batteries such as alkaline and primary lithium.

Эти типы фонарей использовались до тех пор, пока не появились надежные батареи и динамо-машины, а производители не перешли на электрические фонари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These type of lights were used until reliable batteries and dynamos became available, and manufacturers switched to electric lights.

Состоялось собрание профессорско-преподавательского состава, на котором присутствовали все, кроме капитана Томаса К. легата 2-й артиллерийской батареи и нескольких доцентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A faculty and staff meeting took place, with all but Captain Thomas C. Legate of the 2nd Artillery A Battery and a few assistant professors in attendance.

Но убедитесь, что, когда вы меняете его, вы даже не думаете о том, чтобы ссылаться на какой-либо источник; пожалуйста, не стесняйтесь оскорблять того, кто вставил предыдущую этническую принадлежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make sure that, when you change it, you don't even think about citing any source; please feel free to insult whoever put in the previous ethnicity.

Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides.

Хранение ветровой или солнечной энергии с использованием накопителя тепловой энергии, хотя и менее гибкого, значительно дешевле, чем батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storing wind or solar energy using thermal energy storage though less flexible, is considerably cheaper than batteries.

Многие куртки и жилеты могут быть запитаны почти вдвое в этот раз с помощью батареи с увеличенным сроком службы, доступной отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many jackets and vests can be powered for almost double this time with an extended-life battery, available separately.

Главные орудия батареи Бисмарка были впервые испытаны в конце ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismarck's main battery guns were first test-fired in late November.

Вскоре после этого она заметила французский каперский Люггер, укрывшийся под защитой береговой батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter she spotted a French privateer lugger sheltering under the protection of a shore battery.

Автономные фотоэлектрические системы традиционно используют аккумуляторные батареи для хранения избыточного электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off-grid PV systems have traditionally used rechargeable batteries to store excess electricity.

Командир 15-й батареи лейтенант Алексей Пимченков был награжден орденом Красного Знамени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander of the 15th battery, lieutenant, Alexey Pimchenkov was awarded the Order of the Red Banner.

Подводный аппарат содержит более 180 бортовых систем, включая батареи, двигатели, системы жизнеобеспечения, 3D-камеры и светодиодное освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submersible contains over 180 onboard systems, including batteries, thrusters, life support, 3D cameras, and LED lighting.

3 июня, 5105-й сол, солнечные батареи Opportunity все еще производили 468 ватт-часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 3, the 5105th Sol, Opportunity's solar panels still generated 468 watt-hours.

Миссия закончилась из-за деградации фотоэлектрической системы питания, и впоследствии батареи были истощены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission ended due to degradation of the photovoltaic power system and subsequently the batteries became exhausted.

Убедитесь, что вы приложили все усилия, чтобы выбрать тему, которая имеет много материала, чтобы охватить ее и вызвать интерес читателей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you put effort into choosing a topic that has a lot of material to cover it and pique the interest of readers!

В конечном итоге избыточное давление либо разрывает изолирующие уплотнения на конце батареи, либо внешний металлический контейнер, либо и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the excess pressure either ruptures the insulating seals at the end of the battery, or the outer metal canister, or both.

Строительство батареи было завершено, и испытания начались 25 ноября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery construction was completed, and testing began on 25 November 2017.

Литиевые батареи могут использоваться вместо обычных щелочных элементов во многих устройствах, таких как часы и камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithium batteries can be used in place of ordinary alkaline cells in many devices, such as clocks and cameras.

Распространенные типы одноразовых батарей включают цинк-углеродные батареи и щелочные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common types of disposable batteries include zinc–carbon batteries and alkaline batteries.

Допустимо значительное изменение удельного веса, оказывающее влияние только на КПД батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable variation in specific gravity is permissible, having influence only on battery efficiency.

Протоколы испытаний предупреждают о риске возгорания, если батареи не используются в соответствии с инструкциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test reports warn of the risk of fire when the batteries are not used in accordance with the instructions.

Батареи могут быть охлаждены для уменьшения температурного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batteries may be refrigerated to reduce temperature effects.

Батареи обычно состоят из шести гальванических элементов в последовательной цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batteries are typically made of six galvanic cells in a series circuit.

Кроме того, низкие температуры могут привести к выходу из строя батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also low temperatures can lead to battery failure.

Такие батареи включают дополнительный электролит над пластинами, чтобы обеспечить потери в течение срока службы батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such batteries include extra electrolyte above the plates to allow for losses during the battery life.

Некоторые производители батарей включают встроенный гидрометр, чтобы показать состояние заряда батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some battery manufacturers include a built-in hydrometer to show the state of charge of the battery.

Такие батареи включают дополнительный электролит над пластинами, чтобы обеспечить потери в течение срока службы батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it comes to the nationality of Copernicus and proving that he was Polish or Smolish, etc.

Обновление в середине 2009 года показало несколько более высокую емкость батареи и более быстрый процессор Penryn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mid-2009 refresh featured a slightly higher-capacity battery, and a faster Penryn CPU.

Я хотел бы знать, как работают батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know how batteries work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Убедитесь, что батареи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Убедитесь, что батареи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Убедитесь,, что, батареи . Также, к фразе «Убедитесь, что батареи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information