У кого нибудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У кого нибудь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Someone else
Translate
У кого нибудь -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- Нибудь

anything



И когда он рассеян по всей комнате, любой у кого есть хоть пол-извилины догадается убрать ствол подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when dispersed through a room, anyone with half a brain puts his gun away.

Частично это было из-за того, что, как мне кажется, мне было сложнее просить кого-либо о финансовой поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support.

Таким образом, обычно щедрые люди категорически отказываются занять что-нибудь в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, normally generous people would flatly refuse to lend anything on this day.

Просто скажите, что сестра думает о нем и надеется, что когда-нибудь он перестанет злиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell him that his sister was thinking about him, hoping that someday he'll be able to let go of his anger.

Такие работы продают обычно канцелярским крысам, которых прислал совет директоров какого-нибудь голландского коммерческого банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sort of work one sold to committees sent round by the boards of Dutch commercial banks.

Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place.

Учиться и стараться стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом социального общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to learn and try to become at least a marginally acceptable member of society.

Голос Флаппер походил на великолепный инструмент, тренированное сопрано какой-нибудь оперной дивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flapper's voice was like the rich beautiful instrument of a grand opera diva.

У кого-нибудь здесь есть незаконные дети от моей жены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody here have any illegitimate children with my whore wife...

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle.

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Ты когда-нибудь в детстве совал столовую вилку в розетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever stuck a fork into an electrical socket when you were a kid?

Фрэнк поклонился Тим, сделал бы что-нибудь для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank worshipped Tim, would have done anything for him.

Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure.

Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional.

Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down.

Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees herself marrying a really smart doctor or something.

И в следующий раз, когда я увижу кого-нибудь из них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next time I see either of them...

А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here.

чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading?

У тебя когда нибудь были чувства к девушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, have you ever had strong feelings for another woman?

Не совсем ясно, у кого будет больше власти определять исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not at all clear which will have the greater power to decide the outcome.

Герман, ты бы ухватился за что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herman, you should hold on to something.

Нормальные люди, которые хотят встретиться на ланче с кем-то, кого они хорошо знают - что они делают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary person wants to meet someone that they know very well for lunch, what do they do?

Та, кого страшат шипы, никогда не заполучит розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She who fears the thorn should never grasp the rose.

Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff, this isn't the lightning round Of a game show.

Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.

Я очень сильно удивлюсь, если хакерам удастся найти какую-нибудь компрометирующую информацию на канцлера Ангелу Меркель или ее главного соперника Мартина Шульца (Martin Schulz).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be surprised if attackers turn up anything useful on Chancellor Angela Merkel or her top rival Martin Schulz.

Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.

Пусть они развлекаются где-нибудь в Пакистане, Саудовской Аравии или Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them have fun in Pakistan, Saudi Arabia, and Egypt.

Вы когда-нибудь выходили на маленькой лодке, в ветряный день, с волнами, раскачиваясь взад и вперед, пытаясь соблюдать равновесие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever been out on a little boat, windy day, rough waters rocking back and forth, trying to keep your balance in a little boat?

Хотя все эти годы американские усилия в данной сфере направляла не стратегия, а технология, нельзя отрицать, что разгонно-планирующее оружие может когда-нибудь принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the technology, rather than the strategy, has guided U.S. efforts over the years, this isn’t to deny that boost-glide weapons may someday prove useful.

Пожалуйста, дайте мне что-нибудь против мозолей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give me something for corns.

Если я что-нибудь понимаю в телевидении, то Девчачье шоу - это хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I know anything about television, The Girlie Show is a hit.

Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online.

Я хочу, чтобы вы опросили жителей и выяснили происходило ли что-нибудь хоть немного необычное. Затем: извлечь, упаковать и повесить ярлык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to question the townies, find out if anything particularly unusual has happened, then snag, bag, and tag.

Когда ты чем-нибудь очень расстроен, глотать очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, if you get very depressed about something, it's hard as hell to swallow.

Но у вас нет никакого сожаления, проблем, какого-нибудь совета родительской мудрости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you have any regrets, concerns, nuggets of parental wisdom?

Мне редко случалось видеть, чтобы кто-нибудь так живо шел нам навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seldom seen anyone come over to us so promptly.

Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor.

Разве не явится ко мне кто-нибудь из них однажды утром и не потребует ответа относительно одиннадцати выданных мной векселей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them came one morning to ask me to meet some eleven bills that I had scrawled my name upon.

Однако я не хочу, чтобы у вас оставался хоть какой-нибудь повод на меня жаловаться. Я хочу убедить вас, что сделала для вас все, что могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding, I will leave you no cause of complaint against me; and will convince you that I have done every thing I ought.

Вы когда-нибудь нянчились с постоянно взрывающимися детьми, м-р Дикер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever sit an exploding baby before, Mr Dicker?

Ты слышал когда нибудь о Фонде Округлости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you heard of the Oblong Foundation?

Я интересуюсь, звонил ли кто-нибудь по поводу перекрытия дорог...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if anyone had called you about road closures.

Ты не знаешь, при бракосочетании с фронтовиком невесте нужны какие-нибудь дополнительные бумаги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know whether in a war marriage the woman has to have any special papers?

Это акционерный капитал какого-нибудь театра на Бульварах или железнодорожной ветки от Ботанического сада до Рапэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the social capital of a theatre on the boulevard, or a railroad from the Jardin des Plantes to La Rapee.

Надо бы как-нибудь вечерком последить, куда ты пойдешь отсюда, - пыхтит ему на ухо Уилок, пока Уилли перекладывает наливающийся тяжестью чемоданчик из одной руки в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I ought to follow you some night, Wheelock whispers in his ear as Willie shifts the increasingly heavy case from one hand to the other.

Но каждый раз, когда я кого-нибудь сюда привожу без хранения их рук в заложниках, они просто убегают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time I bring someone back here without keeping their hands hostage, they just run away!

А я, честно говоря, решила, что он уже прыгнул под автобус или сделал что-нибудь в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured he'd jumped in front of a bus by now.

Эй, найди мне нож и шнурок какой-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a knife and some string.

Напротив, будет очень забавно, если ты скажешь мне, не кому-нибудь, а именно мне, что ты изменяла ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be very comical to admit that you had deceived him, to me.

Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved.

Эйлин со всеми надменно, даже холодно, а в разговоре с теми, для кого она делала исключение, взвешивала каждое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very haughty, distant to all but a few, and to these careful of her conversation.

Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor.

Ладно, - сказал Агустин. - И пусть пришлют кого-нибудь, кто помнит пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, said Agustin, and that they send some one here who knows the password.

Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У кого нибудь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У кого нибудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, кого, нибудь . Также, к фразе «У кого нибудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information