Цели должны быть установлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цели должны быть установлены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
targets should be set
Translate
Цели должны быть установлены -

- цели

goals

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Эти меры должны помочь в установлении столь необходимого механизма надзора, особенно в областях, обеспечивающих получение государственных доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures should help to establish much-needed oversight, particularly in areas involving revenue generation.

Число напоминаний и временные интервалы между их направлением должны быть установлены, с тем чтобы ЮНИДО имела возможность своевременно получать причитающиеся ей платежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers and intervals of reminders should be fixed so that UNIDO is allowed to collect its payments in due course.

Чтобы быть свободными, мы должны сломать установленный закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be free, we must break the established law.

Конкурсанты должны включить австралийскую работу, выбранную из группы произведений, установленных организаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitors must include an Australian work chosen from a group of pieces set by the organizers.

Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections.3

У профессора должны быть орудия, установленные, чтобы охранять подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professor will have weapons in fixed positions to guard the approaches.

Предполагается, что дела должны завершаться производством в установленный для ответа срок, составляющий 18 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases are expected to be completed within the target response time of 18 weeks.

Тормозные жидкости должны отвечать определенным требованиям, определенным различными стандартами, установленными международными, национальными или местными организациями или государственными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brake fluids must meet certain requirements as defined by various standards set by international, national, or local organizations or government agencies.

Ромбовидные тактильные тротуарные блоки должны быть установлены на глубину 400 мм параллельно краю платформы и отодвинуты как минимум на 500 мм от края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lozenge tactile paving units should be installed to a depth of 400 mm parallel to the platform edge and set back a minimum of 500 mm from the edge.

Тилк, установленные системы вооружения должны работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teal'c, the weapon system we installed shouldn't be affected, right?

Комбатанты НСЗД-ФЗД должны перейти в районы, установленные Совместной комиссией по прекращению огня под наблюдением Африканской миссии в Бурунди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combatants of the CNDD-FDD will move to areas designated by the Joint Ceasefire Commission under the supervision of the African Mission.

Если установлены уровнемеры, манометры или предохранительные устройства, то они должны быть защищены таким же образом, что и клапаны в соответствии с требованиями пункта 4.1.6.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If level gauges, pressure gauges or relief devices are installed, they shall be protected in the same way as is required for valves in 4.1.6.8;

Оса предусматривает, что договоры о передаче права собственности и об установлении иных имущественных прав на недвижимое имущество должны быть заключены посредством нотариального акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OCA provides that contracts of ownership transfer and those of establishing other property rights on immovable property must be executed through a notarial deed.

Сигнализация относится к протоколам, которые должны быть установлены между обменами, чтобы пользователи могли обмениваться информацией между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signaling refers to the protocols that must be established between exchanges so that the users can exchange information between them.

Они организовали матч без установленных правил, так что мы снова должны разыграть последнюю ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dusted the plate with a non-regulation brush, so we have to play the last inning over again.

Таким образом, контракты должны быть составлены таким образом, чтобы каждая сторона была способна выполнять установленные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the contracts must be designed to ensure that each side is capable of performing the obligations set out.

Уровни и показатели должны включать в себя: регулярность представления докладов, последовательность использования установленных стандартов и всеобъемлющий характер охвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benchmarks and indicators should include: regularity of reporting, consistency in the use of set standards and comprehensiveness of coverage.

Все команды должны соблюдать правила, установленные в начале гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All teams must abide by the rules set at the beginning of the race.

Надзор, система взаимоотношений, надлежащий баланс власти должны быть установлены на ранней стадии, иначе мы получим войну, созданную собственными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control, fraternity- the proper balance of power must be established early on or we're gonna have a war on our hands.

Однако небольшие загоны для одиночных лошадей иногда встречаются на соревнованиях по верховой езде на выносливость, где временные ограждения должны быть установлены в отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, small single-horse enclosures are sometimes seen at endurance riding competition, where temporary fencing must be set up in remote areas.

После Славной революции 1688 года было конституционно установлено, что Король и парламент должны править вместе, хотя реальная власть будет принадлежать парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Glorious Revolution of 1688, it was constitutionally established that King and Parliament should rule together, though Parliament would have the real power.

Нами установлены интерфейсы, которые должны обеспечить взаимодействие архива с запросами стандартного синтаксиса Сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have installed interfaces which should make the archive interoperable with standard syntax queries from the Net.

Однако родители должны выполнить требования, установленные Министерством образования, прежде чем эти исключения будут предоставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, parents have to meet the requirements set out by the Ministry of Education before these exemptions are granted.

Не связанные с подпиской роялти на веб-трансляцию также должны распределяться между звукозаписывающими компаниями и исполнителями в пропорциях, установленных DPRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-subscription webcasting royalties have also to be shared between record companies and performers in the proportions set out under DPRA.

Под расходными цистернами должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays shall be placed under daily-service tanks in order to collect any leaking fuel.

Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.

Более крупные конденсаторы, такие как конденсаторы с винтовыми клеммами, имеют запирающееся отверстие для сброса избыточного давления и должны быть установлены в вертикальном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger capacitors like screw-terminal capacitors have a lockable overpressure vent and must be mounted in an upright position.

В соответствии с такими нормами все страны должны признать обязательный характер установленных ВТО требований, что будет способствовать созданию более предсказуемых условий для инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rules require that all countries accept binding WTO commitments, which would contribute to a more predictable environment for investors.

Правительства должны уделять неменьшее внимание обеспечению общественных благ в интересах развития торговли в виде предоставления консультаций, изучения конъюнктуры рынка и установления стандартов качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should give equal emphasis to the provision of public goods for promoting trade in the form of advice, market intelligence and quality standards.

Мы должны посмотреть на ваши пленки, установленные в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to look at your surveillance tapes for the last 20 minutes.

С другой стороны, в некоторых культурах установлены строгие правила в отношении конкретных танцев, в которых, например, могут или должны участвовать мужчины, женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, some cultures lay down strict rules as to the particular dances in which, for example, men, women and children may or must participate.

Кроме того, цветовые параметры должны минимально отклоняться от установленных допусков .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the colour shall be in the lower part of the tolerance area.

Страны должны находиться в режиме Европейского механизма определения валютных курсов (ERM II) в течение двух лет для того, чтобы обеспечить установление правильного обменного курса при введении евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries must remain within the European exchange rate mechanism (ERM II) for two years in order to ensure the right exchange rate when they adopt the euro.

Водители, которые постоянно переезжают в другой штат, должны в установленный срок сменить свою лицензию на местную лицензию штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers that move permanently to another state must change their license to a local state license within the prescribed time.

Вы должны соблюдать установленные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a few rules to be observed.

Флетчер приводил различные примеры ситуаций, в которых установленные моральные законы, возможно, должны быть приостановлены, чтобы достичь большего количества любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher proposed various examples of situations in which the established moral laws might need to be put on hold in order to achieve the greater amount of love.

Термосифоны должны быть установлены таким образом, чтобы пар поднимался вверх, а жидкость стекала вниз к котлу, без изгибов в трубопроводе для жидкости в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermosiphons must be mounted such that vapor rises up and liquid flows down to the boiler, with no bends in the tubing for liquid to pool.

Парадокс толерантности важен при обсуждении вопроса о том, какие границы должны быть установлены для свободы слова, если таковые вообще существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox of tolerance is important in the discussion of what, if any, boundaries are to be set on freedom of speech.

Помимо установления законности и привлечения к ответственности, должны быть также предприняты шаги с целью достижения примирения между общинами и залечивания ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond justice and accountability, steps must also be taken to ensure community reconciliation and healing.

Оба набора расширений должны быть установлены на целевом веб-сервере, чтобы его содержимое и функции публикации работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sets of extensions needed to be installed on the target web server for its content and publishing features to work.

Эти категории затрат должны быть установлены для групп ресурсов и операционных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cost categories should be identified for resource groups and operations resources.

Что довольно таки интересно, потому что теперь мы должны спросить себя, не был ли наш осужденный освобожден с помощью такого же устройства, которое было установлено под кроватью Найтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is interesting, because now we have to ask ourselves if our convict was freed with the design of laying this charge beneath Knightly's bed.

Мы должны играть активную роль в формировании глобализации, а это означает установление соответствующих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must play an active part in shaping globalization, and that means crafting appropriate rules.

Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings of fuel and other oil tank connections.

6.8.1 Все регулируемые педали должны быть установлены в положение, указанное в приложении 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedals 6.8.1. Any adjustable pedals shall be placed as specified in Annex 4.

В техническом отчете Alyeska за 2011 год говорилось, что во избежание замерзания нагреватели должны быть установлены на нескольких насосных станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 engineering report by Alyeska stated that, to avoid freezing, heaters would need to be installed at several pump stations.

Поскольку перегрев разрушителен, светодиоды HP должны быть установлены на теплоотводе, чтобы обеспечить рассеивание тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since overheating is destructive, the HP-LEDs must be mounted on a heat sink to allow for heat dissipation.

Протоколы испытаний по типу конструкции, которые составляются исключительно уполномоченными испытательными станциями СПС с соблюдением установленных условий, должны признаваться в двустороннем порядке всеми государствами-участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type test reports, which are prepared exclusively by authorised ATP test stations, observing the defined conditions, must be recognized bilaterally among all member States.

В соответствии с соглашением от 2015 года для разных стран были установлены квоты, и каждые три месяца эти страны должны принимать определенное количество человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the 2015 deal, quotas are set for individual countries and they must pledge to take a certain number of people every three months.

Кроме того, мы должны работать над установлением справедливого и безопасного мирового порядка, проникнутого духом сотрудничества, к которому мы все стремимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it is only by setting off down that road that we can work towards the just, secure and cooperative international order that we all wish to see.

минимальный возраст в вопросах выбора религии и посещения занятий в религиозных школах законодательством не установлен;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law sets no minimum age for choosing a religion or for attending a religious school;.

Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off.

На блок задней двери установлен дробовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back door, pulley, shotgun.

До своего избрания президентом в 1968 году бывший вице-президент Ричард Никсон намекал на установление новых отношений с КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his election as president in 1968, former Vice President Richard Nixon hinted at establishing a new relationship with the PRC.

С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard.

Хотя это был шаг вперед в установлении женского короля, он также вызвал новые дебаты относительно того, какие свидетельства относятся к Меритатен, а какие к Сменхкаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was a step forward in establishing a feminine king, it also sparked a new debate regarding which evidence related to Meritaten and which to Smenkhkare.

Памятник был установлен на холме в 1939 году и демонтирован в январе 1992 года, после обретения Азербайджаном независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was erected on a hill in 1939 and was dismantled in January 1992, after Azerbaijan gained its independence.

После капитуляции войск Конфедерации в Чарльстоне временный маяк был установлен в скелетообразной башне на крыше частного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the surrender of Confederate forces in Charleston, a temporary beacon was placed in a skeletal tower on the roof of a private house.

После этого мученичества молодой Гобинд Рай был установлен сикхами в качестве десятого Сикхского гуру на Вайсахи 29 марта 1676 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this martyrdom, the young Gobind Rai was installed by the Sikhs as the tenth Sikh Guru on Vaisakhi on 29 March 1676.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цели должны быть установлены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цели должны быть установлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цели, должны, быть, установлены . Также, к фразе «Цели должны быть установлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information