Я живу один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я живу один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i live by myself
Translate
Я живу один -

- я

I

- живу

live

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



Должен сказать вам, - начал он, - что родители мои умерли, я не женат и потому живу совершенно один в своей лондонской квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know, said he, that I am an orphan and a bachelor, residing alone in lodgings in London.

У меня когда-то была жена; ее ложе было рядом с моим. Но ее уже давно нет в живых, давно я уже живу один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to have a wife, her bed was next to mine, but she has died a long time ago, for a long time, I have lived alone.

Я не живу в Англии,но мне придется сделать еще один зарубежный телефонный звонок во Вьетнам, чтобы узнать, что можно сделать с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not live in England but I shall have to make another overseas telephone call to NAM to see what can be done about this.

Мне обещали один обед в день пока я живу там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was promised one complimentary meal a day while I'm staying here.

Несколько месяцев спустя я услышал, что Эльдар Шафир, профессор Принстонского Университета и один из авторов этого исследования, собирается приехать в Голландию, где я живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months later, I heard that Eldar Shafir, a professor at Princeton University and one of the authors of this study, was coming over to Holland, where I live.

Практически, я живу один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's practically like living alone.

Превышение алкоголь и ревность лидера один из них якобы мотивы, которые начали эту драку, рядом, где я живу сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess alcohol and jealousy of the leader of one of them were supposedly the motives that started this brawl, very near where I live now.

Живу я один, бобылем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live alone, a solitary man . . .

Я готовлю не плохо, но делаю это не очень часто, потому что в Москве живу одна, так что я не вижу необходимости в том, чтобы готовить много, если все это будет есть только один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm okay, but I don't cook very often, because I live by myself in Moscow, so, I don't find the need to cook very large and nice meals, when there's only one person to eat them.

Кроме того, один Кабал, похоже, нацелен именно на тот город, где я живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, one cabal seems to target the exact city where I live.

У меня нет возможности дарить кому-то подарки, поскольку я живу один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have a chance to give someone presents as I live alone.

Я поведал ей, в частности, что мои родители эмигрировали в Америку вскоре после того, как я окончил школу, и что с тех пор я живу один и работаю на мистера Вестермена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explained how my parents had emigrated to America soon after I had left school, and that since then I had lived alone while working for Mr Westerman.

Крис Андерсон: Всего один вопрос к тебе, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one question for you, Ted.

Я вложила один нож в ножны на правом запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the knife back in its right wrist sheath.

Они забились в один из мелких, второстепенных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're tucked in one of the smaller tributary lines.

Один из специалистов по электронике назвал это рассогласованием импедансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the electrical engineers called it an impedance mismatch.

Я не хотела возвращаться в Париж, поэтому я взяла билет второго класса в один конец до Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I didn`t want to return to Paris,so I took a Day Second Class Single to Berlin.

Насколько я могу судить, чем дольше я живу в Москве, тем с большим количеством проблем я сталкиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I am concerned, the longer I live in Moscow, the more problems I face with.

Я собирался предложить тебе пойти на один прекрасный концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to invite you to a lovely concert.

Один из истребителей пронесся по курсу линкора прямо над нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One destroyer, doing mini-jumps along the course of the Main Battle, skips right over us.

Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country.

Один из нас должен пойти с тобой, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us should go with you, boss.

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while.

Когда я нахожу один, я следую за следом, который они оставили позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I find one, I follow the trail they left behind.

Десять разнорабочих из расчета 476 долл. США на человека в месяц и один рихтовщик из расчета 519 долл. США в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten handymen at $476 per month and 1 panel beater at $519 per month.

На прошлой неделе я посетила районное собрание города, где я живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live.

В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream.

За жестокое обращение с двумя заключенными один сотрудник был временно отстранен от исполнения своих обязанностей и в конечном счете уволен со службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An officer was suspended and finally dismissed after assaulting two prisoners.

Завтра ночью мы проберёмся на один из рабских кораблей, после нового эпизода Толкающихся друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hitch a ride on one of the slave ships tomorrow night after an all-new Shovin'Buddies.

Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance.

Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Living in existential vacuum; it sucks.

Один человек был арестован, предан суду и осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person has been apprehended, tried and convicted.

Я будто живу в ситкоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like living in a sitcom.

Вряд ли, - ответил я. - Хоть я и живу неделями вне Лондона, но много ли увидишь из гостиниц наподобие этой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly, I said. Although I spend my weeks outside London, I spend most of my time in hotels like this.

Я живу с Этель Мерман (бродвейская актриса) без таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living with Ethel Merman without the talent.

Я человек, который в чинах, и то живу просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of my rank, I am a man who lives plainly.

Я живу на Коллиерс Вуд, это совсем рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in Colliers Wood just up the road.

Я ведь живу в Салинасе, - сказала Абра таким тоном, что близнецы поняли - она существо высшее и деревенскими забавами не интересуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in Salinas, Abra said in such a tone that they knew they were dealing with a superior being who hadn't time for bumpkin pleasures.

Итак, решительное заявление - я никогда не напьюсь снова, пока живу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, sweeping declaration- I am never getting drunk again as long as I live.

Я живу в окружении идиотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surrounded by idiots.

мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson?

Я живу в нашем доме под караулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live under his guardianship in our house.

А я живу здесь с этой лунатичной дамой и еще с одной, которая продавала детские учебники за крэк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I live here with dreamcatcher lady and the other one who sold her kids' schoolbooks for crack.

Я живу под тобой, Финн, и я просверлил дырку в потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the flat below, Finn, and I've drilled an hole in the ceiling.

дефис бармен. дефис месяц живу в своей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, screenwriter, slash bartender, slash, a month away from living in my car.

живу, тихо истекая кровью иди ко мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living, quietly bleeding come to me

Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students.

Я живу в доме моего отца, но в отдельном флигеле, во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reside in my father's house, but occupy a pavilion at the farther side of the court-yard, entirely separated from the main building.

Я не забываю, я просто живу настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't forget, I just remember at the last minute.

Но разве ты уже не бессмертен? так что я живу уже почти две сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But aren't you already immortal? I was made pretty durable, so I've been alive for almost two hundred years.

Я живу на пособие и не делаю скидок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on welfare, I do not administer it.

Я живу на верхнем этаже. Я надеюсь, вы помните меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in the upper floor I hope you remember me

Я живу как в сказке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just living the dream.

– Я живу в сказке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living the dream?

Я живу здесь.Разве не поэтому ты штурмуешь мою квартиру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live here. Isn't that why you buzzed my apartment?

Я живу у тебя без оплаты аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living rent free.

Сейчас я живу в США, но там, в Китае, никто из моих знакомых не носил с собой своих печатей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in US now, but back in China, no one I know carried their seals with them.

Я работаю в области медицинских исследований и живу в Сиднее, Австралия, так что, возможно,смогу помочь и в этих областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work in medical research and live in Sydney, Australia so may be able to help out in these areas too.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я живу один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я живу один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, живу, один . Также, к фразе «Я живу один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information