Я никогда этого не говорил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я никогда этого не говорил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i never said that
Translate
Я никогда этого не говорил -

- я

I

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Я никогда не говорил, что я менталист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I was a mentalist.

Конечно, я ему никогда не говорил, что он замечательно свистит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I never told him I thought he was a terrific whistler.

Ооо, но ты никогда не говорил, что он симпатяга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, but you never said he was a looker!

Я никогда не говорил, что ты ненадежный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said you were untrustworthy.

Никогда не говорил ягнятина, она взялась в голове ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I ever used the word mutton in my life? Came in my head, out of nowhere.

И Даммо говорил все те немые вещи, о которых я думала, но никогда бы не произнесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dummo would say all the dumb things I was thinking but didn't want to say out loud.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Ты никогда не говорил, что хочешь быть единственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said that you wanted to be exclusive.

Ты никогда не говорил, что хочешь быть единственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never said that you wanted to be exclusive.

Я никогда не была дикаркой, что бы ни говорил Филипп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never a barbarian as Philip said.

За исключением того, что Виили Саттон никогда этого не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except Willie Sutton never said that.

Он никогда не говорил, что у него есть опыт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever hear him tell about having any background in the trade?

Никогда в жизни он не говорил потом о своем проигрыше и, несмотря на известное свое добродушие, непременно бы рассорился с тем, кто бы решился ему об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never in his life spoke of his loss at cards, and in spite of his wellknown good nature he would certainly have quarrelled with anyone who alluded to it.

Этот Аллен Кармайкл... никогда не говорил с вами о Kingston Holdings, также известной, как GHR Limited, также известной, как Rencorp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, um, Allen Carmichael... he's never discussed Kingston Holdings, also known as GHR Limited, also known as Rencorp?

Я никогда не говорил, что мусорный день - это мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said Dump Day was the dream.

Он никогда не говорил о наркотиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Tomato never mentioned narcotics to me.

Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never heard him say women should be submissive...

Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate.

Никто мне никогда не говорил, что я мог бы стать адвокатом, врачом или инженером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer.

Побелки никогда не бывает мало, говорил мой дед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say.

Очевидно, нет, раз ты здесь, хотя я говорил тебе, что никогда не буду рад тебя видеть после того, как ты пыталась подвергнуть эвтаназии бабушку Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously it's not the last place because you're here even though I told you you're never welcome to stay with me again after you tried to euthanize Grandma Helen.

Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement.

Я с ним никогда не говорил о своих личных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never discussed my personal life with him.

Ты говорил, что они никогда не смогут разделить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they'd never split us apart.

Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out.

Я никогда не говорил тебе раньше, но после того, как ты натянешь мочалку, она автоматически становится мне омерзительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never told you this before, but any time you hook up with a chick, she automatically becomes hideous to me.

Послушай, я никогда не говорил, что ты единственная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I never said we were exclusive.

Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me.

Насмехаться! Никогда в жизни я не говорил серьезнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesting! cries the other, d-n me if ever I was more in earnest in my life.

Но был уверен, что никогда с ним не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was positive he had never spoken to him.

Я никогда не смеялся над несмешным, никогда не говорил неправду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never laugh at anything unfunny, never said anything untrue.

Что-то так глупо Я никогда не говорил, что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not say anything so foolish.

Ты никогда не говорил мне, что играешь Тимпани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me you played Timpani.

Почему ты никогда не говорил, что был музыкантом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you ever tell me you were a jazz player?

Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием Знойные куклы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you that George here would never visit a strip club called Sultry Dolls.

Я всегда знал, чего хочу от женщины, и, если не получал этого, никогда не говорил, что получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what I wanted with a woman, and I could never say I'd got it when I hadn't.'

Мой муж был очень скрытен, он никогда не говорил, с кем встречался и куда ходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband was very secretive. He never told me who he saw or where he went.

А вне своей области, т.е. зоологии, эмбриологии, анатомии, ботаники и географии, профессор Персиков почти никогда не говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside his field, that is, zoology, embriology, anatomy, botany and geography, however, Professor Persikov said almost nothing at all.

Ты никогда не говорил мне, зачем ты разыскивал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never told me why you were seeking it.

Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink?

Ладно, мам. Я никогда не говорил о твоих качествах, наверное, потому что... потому что я считаю, что те вещи, о которых не говорят - самые лучшие в человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, Mum, I've never said that really... that many genuine things about you, I guess, and that's because I tend to think nice things unsaid are usually the best things.

Даниэль Купер мог бы занять не одного психиатра для изучения его эмоциональных всплесков, но он никогда ни с кем не говорил о прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Cooper could have kept a psychiatrist busy full-time had he been able to expose his emotions, but he could never bring himself to speak of the past to anyone.

В отличие от других постоянных посетителей он никогда не говорил о себе и своем прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the other patrons of her house, he never spoke about himself or his past.

Я однажды был старейшиной деревни и я никогда не говорил неправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a county alderman once and I never told no fibs.

Я никогда не говорил о тебе плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never said a word of discouragement to you, ever.

Он никогда не говорил, существовал ли этот список в действительности, но идея такая была у него у любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never said it was a bucket list, but that was the idea anyway.

Он не говорил, что никогда, и продолжал откладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't say never, and so he kept putting it off.

Я говорил тебе и твоему брату никогда не трогать оружие, только под моим присмотром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your brother know never to touch my guns unless it's under my direct supervision.

Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.

Никогда не говорил ни слова, но на самом деле был всегда вежлив и хорошо себя вел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never said a word, in fact, but he was always polite and well behaved.

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the person who found the thimble would never get married.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

Я ведь говорил, не стоит его сравнивать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, not compare with him.

Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.

Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows.

То, что говорил им проф, несколько отклонялось от истины, но слушатели не имели возможности обнаружить эти отклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Prof told them bore a speaking acquaintance with truth and they were not where they could spot discrepancies.

Но ведь днём, когда вы только приехали, он так уверенно говорил, что к весне поправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this afternoon he was speaking so confidently of recovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я никогда этого не говорил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я никогда этого не говорил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, никогда, этого, не, говорил . Также, к фразе «Я никогда этого не говорил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information