Адаптироваться эффективно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Адаптироваться эффективно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adapt effectively
Translate
адаптироваться эффективно -

- адаптироваться [глагол]

глагол: specialize



Эффективными, по всей вероятности, будут программы, выбранные на основе имеющегося опыта и адаптированные с его учетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good programmes would most likely be selected and adapted from previous experience.

В этом смысле инвесторы CPG вынуждены адаптироваться к электронной коммерции, поскольку она является эффективным средством для их процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these senses, CPG investors are being forced to adapt e-commerce as it is effective as a well as a means for them to thrive.

В результате нам придется более эффективно использовать скудные природные ресурсы и адаптироваться к изменению климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, we will need to use the scarce natural resources more efficiently and adapt to climate change.

Подходы на основе гистограмм также могут быть быстро адаптированы для применения к нескольким кадрам, сохраняя при этом их эффективность в один проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Histogram-based approaches can also be quickly adapted to apply to multiple frames, while maintaining their single pass efficiency.

Медленный и постепенный уход, адаптированный к индивидуальности и, если указано, психологическая поддержка является наиболее эффективным способом управления уходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slow and gradual withdrawal customised to the individual and, if indicated, psychological support is the most effective way of managing the withdrawal.

Новые автомобили адаптировали плавные линии океанских лайнеров и дирижаблей, создавая впечатление эффективности, динамичности и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new automobiles adapted the smooth lines of ocean liners and airships, giving the impression of efficiency, dynamism, and speed.

Благодаря своей конструкции, кюретки с определенной площадью позволяют лучше адаптироваться к поверхности корня и могут быть несколько более эффективными, чем универсалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their design, area specific curettes allow for better adaptation to the root surface and can be slightly more effective than universals.

Поскольку толщина эффективного диэлектрика пропорциональна формирующему напряжению, толщина диэлектрика может быть адаптирована к номинальному напряжению конденсатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the thickness of the effective dielectric is proportional to the forming voltage, the dielectric thickness can be tailored to the rated voltage of the capacitor.

В ходе реформы речь идет о том, чтобы с большей эффективностью использовать средства и адаптировать Организацию к изменившимся условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about getting better value for money and about adapting the Organization to changed circumstances.

По словам Макаскилла, характер конференций улучшал координацию и идеологическое разнообразие в рамках эффективного альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to MacAskill, the nature of the conferences improved coordination and ideological diversity within effective altruism.

Хорошо против оборотней, сомнительно против вампиров, вполне эффективно против Темных магов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good against werewolves, of doubtful use against vampires, totally effective against Dark Magicians.

Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad.

Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture.

Поэтому многие из норм Венской конвенции могут быть адаптированы к области односторонних актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the rules of the Vienna Convention can therefore be adapted to the sphere of unilateral acts.

Обвинитель создал контрольный механизм для обеспечения эффективного, оперативного, справедливого и публичного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecutor set up a monitoring mechanism for the trial to ensure its effective, expeditious, fair and public conduct.

С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product.

У страны есть средства на финансирование такого аппарата, а сами чиновники стали гораздо более квалифицированными, поэтому теперь они более эффективно работают и гораздо убедительнее аргументируют свою незаменимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money to fund it is there, and the bureaucrats themselves are far better qualified, so they're both more productive and better at demonstrating their indispensability.

Никто не хочет войны, но проецирование эффективного ответа является важной частью [стратегии] сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wants war, but projecting a credible response is a vital part of deterrence.

Нам удалось адаптироваться. И подчинить себе всю планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've managed to adapt, and have conquered the whole planet.

Это наиболее эффективная форма управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a most effective form of government.

Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient!

Но у них общие фойе и приемная, так равноправно, не говоря о том, что эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they share one lobby, one reception area, so egalitarian as hell. Not to mention efficient.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Это просто более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just a lot more efficient.

Никто не может ничего сделать эффективно, начиная с позиция страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can do anything effectively coming from a place of fear.

Рано или поздно все достанется ему, и я хочу, чтобы когда это произойдет, он оказался владельцем современного эффективного предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll take over eventually, I assume, and when he does, I want to make sure he's the master of a modern going concern.

Интенсивная куникультура более сфокусирована, эффективна и чувствительна ко времени, используя большую плотность животных в пространстве и более высокую текучесть кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensive cuniculture is more focused, efficient, and time-sensitive, utilizing a greater density of animals-to-space and higher turnover.

Прямой замены не было произведено Ягуар, хотя и кузовов адаптировали Даймлер версия XJ6 на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No direct replacement was produced by Jaguar, although coachbuilders have adapted the Daimler version of the XJ6.

Это очень эффективно сушит и частично прокаливает сырьевую смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dries and partially calcines the rawmix very efficiently.

La Valise en carton был адаптирован в мини-сериал в 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Valise en carton was adapted into a cinema-film miniseries in 1988.

Бальнеотерапия Мертвого моря также эффективна при псориатическом артрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead Sea balneotherapy is also effective for psoriatic arthritis.

В данный момент он эффективен, но находится в опасном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point it is effective, but in a dangerous state.

Сейчас у Флетчера вышло несколько книг, в том числе Рождественская сказка, которая была адаптирована для сцены, и Флетчер сейчас работает над киноверсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher now has several books out, including the Christmasuras which has been adapted to the stage and Fletcher is now working on the film version.

Считается, что этот вид не может использовать крупный рогатый скот, такой как буйвол, в качестве эффективного резервуарного хозяина, как его близкий родственник Schistosoma japonicum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is thought to not be able to use cattle, such as water buffalo, as an effective reservoir host like its close cousin Schistosoma japonicum.

Фильтрация песка очень эффективна при удалении простейших и бактерий, но борется с удалением вирусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sand filtration is very effective at removing protozoa and bacteria, but struggles with removing viruses.

Она опирается на экологические процессы, биоразнообразие и циклы, адаптированные к местным условиям, а не на использование ресурсов с неблагоприятными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects.

В нем предлагались серьезные поправки, призванные защитить и поощрить честных налогоплательщиков и эффективно бороться с мошенническим уклонением от уплаты налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggested major amendments to protect and encourage the honest taxpayer and effectively deal with fraudulent evasion.

Некоторые популярные британские шоу были успешно адаптированы для США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some popular British shows have been successfully adapted for the US.

Одноразовая доза флуконазола внутрь на 90% эффективна при лечении вагинальной дрожжевой инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-time dose of fluconazole by mouth is 90% effective in treating a vaginal yeast infection.

Тот факт, что кооперативное обучение является такой динамичной практикой, означает, что оно не может быть эффективно использовано во многих ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that cooperative learning is such a dynamic practice means that it can not be used effectively in many situations.

Он также был адаптирован в качестве кампании для 5-го издания Dungeons & Dragons с публикацией справочника Guildmasters ' Guide to Ravnica в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also adapted as a campaign setting for the 5th edition of Dungeons & Dragons with the publication of the sourcebook Guildmasters' Guide to Ravnica in 2018.

Основная цель заключается в разработке стандартов форматов данных от интернет-провайдеров, адаптированных к спецификациям конкретных мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim is to evolve standards of data formats from Internet providers that are tailored to the specifications of particular mobile devices.

Демонстрация подписанной и зашифрованной электронной почты через Интернет показала, что организации могут эффективно сотрудничать, используя безопасную электронную почту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Signed and Encrypted Email Over The Internet demonstration has shown that organizations can collaborate effectively using secure email.

Маховик, шельмеца, и маховик Радио 4 Би-би-си ситуацию 1990 комедийное радио-шоу, адаптированные с 1932 американского радио-шоу с одноименным названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flywheel, Shyster, and Flywheel is a BBC Radio 4 1990 situation comedy radio show, adapted from a 1932 American radio show of the same name.

Клинические тесты адаптированы для определения источника боли как внутрисуставной, так и внесуставной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical tests are adapted to identify the source of pain as intra-articular or extra-articular.

Бывшие сотрудники Telltale Games продолжали адаптировать повествовательные аспекты этих игр в свои собственные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former employees of Telltale Games have gone on to adapt the narrative aspects of these games into their own products.

Он с готовностью адаптировался к прагматичному, основанному на данных методу преподавания кейсов бизнес-школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He readily adapted to the business school's pragmatic, data-driven case study method of teaching.

Эта изоляция эффективно разрушила тепловой мост, который в противном случае позволял теплу из печи просачиваться в основание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That isolation effectively broke the thermal “bridge” that otherwise allowed heat from the oven to leak into the base.

В 2010 году Стивен Эрнхарт адаптировал The Wind-Up Bird Chronicle в виде двухчасовой мультимедийной сценической презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Stephen Earnhart adapted The Wind-Up Bird Chronicle into a two-hour multimedia stage presentation.

Разве я утверждал, что Бабур стал турком, адаптировав свой язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I claim that Babur became a Turk by adapting the language?

Они были адаптированы Джоном Хоксуортом и другими писателями из оригинальных рассказов сэра Артура Конан Дойла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were adapted by John Hawkesworth and other writers from the original stories by Sir Arthur Conan Doyle.

Итак, я думаю, что кодирование шаблонов должно быть адаптировано, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think the template coding has to be adapted, no?

Решения для полного парентерального питания могут быть адаптированы к индивидуальным требованиям пациента или использоваться стандартизированные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solutions for total parenteral nutrition may be customized to individual patient requirements, or standardized solutions may be used.

Уже сотни компаний зеркально отображают его содержание в интернете, эффективно балансируя нагрузку на читательскую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already hundreds of companies are mirroring its content online, effectively load-balancing the readership.

Книга была адаптирована в фильм в 1976 году и направлен Бо Видерберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was adapted to film in 1976 and directed by Bo Widerberg.

Набор событий, отмеченных в альманахе, может быть адаптирован для определенной группы читателей, таких как фермеры, моряки или астрономы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The set of events noted in an almanac may be tailored for a specific group of readers, such as farmers, sailors, or astronomers.

Позже эта книга была адаптирована как аудиокнига, которую читает Энтони Хилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was later adapted as an audiobook, which is read by Anthony Heald.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адаптироваться эффективно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адаптироваться эффективно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адаптироваться, эффективно . Также, к фразе «адаптироваться эффективно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information