Аккуратней голову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аккуратней голову - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
watch your head
Translate
аккуратней голову -



Они очень аккуратны, прячут лица от камер слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very careful to hide their faces from the cameras.

Будешь следить за трассой для машинок, аккуратно складывать картриджи для Сеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you gon' have to keep track of my Matchbox cars. You got to organize the damn Sega Genesis cartridges.

Этот тесак мгновение спустя оборвал ее крик. И отрубил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the knife that, a moment later, cut off her scream, and her head.

Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to turn that thinking on its head.

Мисс Марпл вновь бросила пытливый взгляд на ее чернокудрую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again Miss Marple looked down thoughtfully at the dark head.

В отличие от небольших магазинов они более просторны и хорошо продуманы, с товарами, расположенными аккуратно и привлекательно на длинных линиях полок и в холодильных установках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to small shops they are more spacious and well laid out, with the goods arranged tidily and attractively on long lines of shelves and in refrigerator units.

Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself.

Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side.

Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body.

Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly.

И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven.

При звуке пистолетного выстрела лидер команды вскинул голову и энергично потряс ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team leader's head came up at the crack of the pistol round and he shook it violently.

Эндрю и Мэрайю это неудобно, потому что я не вписываюсь в их аккуратные, узкие рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just making Andrew and Mariah uncomfortable because I don't fit into their neat, little boxes.

Весна с левой ноги бьет в голову и другие жизненно важные органы и даже не стесняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring with the left foot strikes the head and other vital organs and is not ashamed.

Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.

Если хочешь, чтобы пару тебе подобрал этот сервер, будь аккуратнее и используй правильные слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want matchmakers to pick a winner you really have to be careful to choose just the right words.

Один маленький, укладистый, аккуратный, в блестящих резиновых галошах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One short, stocky and neat in gleaming rubber overshoes.

Я сам слышал, как они пели погребальные псалмы, но мне и в голову не приходило, что это они пекутся о моей душе, а тем временем морят голодом мое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard them droning out their death-psalms, little judging they were sung in respect for my soul by those who were thus famishing my body.

Нет-нет, покамест Коул не намекнул, что я к ней будто бы неравнодушен, мне в голову не приходило ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No—till Cole alluded to my supposed attachment, it had never entered my head.

Ральф мучился, ломал голову, но не мог докопаться до смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph tried to attach a meaning to this but could not.

Я натянул на голову водолазку и ждал смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pulled my turtleneck up over my head and waited for death.

Он подмигнул Билли и зажал ее голову рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He winked at Billy and squeezed the girl's head in the crook of his arm.

Беатрис критически смотрела на меня, склонив голову набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at me critically, her head on one side.

Ты перевернёшь историю с ног на голову, лишь бы спасти своих близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll upend the tables of history to save the ones you love.

Утопление и четвертование были любимыми формами казни английских королей, за исключением казни аристократа, в этом случае, ему просто отрубали голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing and quartering was a form of execution favoured by the English kings, except if he was an aristocrat, in which case, he was simply beheaded.

Ты думаешь, мне придёт в голову обжулить моего капитана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'd cheat my old captain?

Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press up, down, it could release him or it could tear his head off.

Глеткинский голос, ввинчиваясь в уши, сверлил и без того тяжко гудящую голову, долбил с двух сторон воспаленный череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a buzzing and humming in his ears; Gletkin's voice was above him; it came from every side of him; it hammered mercilessly on his aching skull.

Я боюсь, что пауки заползут мне в уши, поэтому иногда на ночь я надеваю колготки на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid of spiders crawling in my ears, so sometimes I sleep with a panty-ho on my head.

Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill.

Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless.

Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill.

Обоих в первую голову волновало, как скажется это событие на положении Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it would affect Frank was among the earliest thoughts of both.

Как ей удалось вскружить ему голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could she bamboozle him like that?

Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit.

Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top.

Ты нарушил закон, за это, я оторву тебе голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You break the law, I'm breaking your head.

Он аккуратно положил в книгу закладку, чтобы не потерять место, где остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed a bookmarker carefully to mark his place in the book he was reading.

Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do.

Потому что этих денег достаточно, чтобы вскружить тебе голову, а я хотел отговорить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that may be enough money to turn your head, and I wanted a chance to discourage you.

Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen.

Мне пришло в голову, что эти новшества, быть может, нарушили дорогие ему воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought perhaps the alterations had disturbed some old associations he valued.

Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red!

Потому что если так, я всажу пулю в твою голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause I will put a bullet in your head.

Это как борец, аккуратно завязывающий шнурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impression of a pro wrestler delicately knitting lace

Он за это время аккуратно выпивал четыре бутылки пива и, уходя, непременно давал полтинник девушке на конфеты и Симеону двадцать копеек на чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time he regularly drank down four bottles of beer, and, going away, infallibly gave the girl half a rouble for candy and Simeon twenty kopecks for drink-money.

Затем он обрезал бинт ножницами, просунул конец под повязку и аккуратно затянул узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he snipped off the roll with the scissors and slit the end down the center. He made the whole thing fast with a tidy square knot.

я вливал жидкий азот, чтобы заморозить тела прежде чем я разрежу их на аккуратные, чистенькие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pour in liquid nitrogen to freeze the blood before I cut them into nice and clean pieces.

Доклад, который будет заслушан при дворе, должен быть составлен очень аккуратно, чтобы все убедились, что мы не менее цивилизованны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report that will be circulated at the Royal Court... needs to be phrased carefully to make sure they appear less civilized than we are.

Мозги говорят мне играй аккуратно, но мои причандалы отвечают сделай их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brain says play it safe, but my man parts say go for it.

Снял пиджак, засучил рукава, достал с полки клей в банке, аккуратно скатанный в трубку кусок обоев и ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled off his jacket, rolled up his sleeves and took down from a shelf a pot of glue, a length of wallpaper neatly rolled into a tube, and a pair of scissors.

Смазанные клейстером они легли на разрез так аккуратно, что прелесть: полбукетик к полбукетику, квадратик к квадратику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smeared with glue, they covered the gap perfectly: half a spray of flowers matching its other half, square matching square.

С чего бы он был таким аккуратным при зачистке места преступления, и таким неряхой при чистке орудия убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he be so careful to clean the alley, then not even bother to wash off the murder weapon?

Такое расположение позволяло быстро перестраиваться и выглядеть более аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement allowed for quick readjustment and a more neat appearance.

После этого Дисней вместе с УБ Айверкс создал второй мультфильм под названием Проблемы с тележками, в котором фигурировал гораздо более молодой и аккуратный Освальд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, Disney, together with Ub Iwerks, created a second cartoon called Trolley Troubles featuring a much younger, neater Oswald.

Он является также ведущей музыкальных подкастов довольно аккуратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the host of the music podcast Kinda Neat.

Возражаю, предлагаю новую рецензию-сама статья на самом деле выглядит аккуратно с первого взгляда, но технические аспекты меня беспокоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose, suggest a new peer review—the article itself actually looks neat from a glance, but the technical aspects disturb me.

Он содержит 170 цитат, по сравнению с 33 для Латвии, и рассеивает их аккуратно и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains 170 citations, compared to 33 for Latvia, and disperses them neatly and effectively.

Хотя это делает вещи более аккуратными, эта статья не настаивает на том, что остатки должны быть соразмерны модулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it makes things tidier, this article does not insist that residues must be coprime to the modulus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аккуратней голову». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аккуратней голову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аккуратней, голову . Также, к фразе «аккуратней голову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information