Английский служит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Английский служит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
english serves as
Translate
английский служит -

- английский

имя прилагательное: English, British, Anglican, royal

сокращение: Brit., E.



Мясо прессуется и формуется, подвергается соответствующей тепловой кулинарной обработке и затем служит порционным кулинарным изделием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat is compacted and shaped, cooked if applicable, and served.

Английские и французские выродки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degenerate brits and frenchmen...

Все страницы служит для быстрого и sekskaubad дискретных пакетов, которые не предоставляют никакой информации о его содержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the pages served to you quickly and sekskaubad discrete package, which does not provide any information about its contents.

Фраза альтернативная реальность часто служит синонимом параллельной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase alternate reality often serves as a synonym for a parallel universe.

В следующий раз, когда будешь при маме говорить по-английски сначала хорошо подумай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time you speak in English in front of mama... please think...

С тех пор такая ситуация неизменно служит американским интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has served America’s interests well ever since.

Этот спичечный коробок из единственного бара в Париже, который транслирует Английские футбольные матчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That matchbox is from the only bar in Paris that shows English football telecasts.

Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet.

атлантис служит плавучей базой для обитаемого подводного аппарата алвин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atlantis is the launch vessel for Alvin, one of the world's most rugged submarines.

Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin.

Понятно. Это своего рода надменный, холодный английский способ сказать Я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. That supercilious, cold-assed, English way of saying I see.

Его смех служит свидетельством виновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amusement is tantamount to culpability!

Он нанял было дом у Таврического сада и записался в Английский клуб, но внезапно умер от удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to take a house in the Tavrichesky Gardens, and had joined the English club, when he suddenly died of an apoplectic fit.

В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too.

Я никогда не видал этого своего предка, но считается, что я на него похож, чему будто бы служит доказательством довольно мрачный портрет, висящий у отца в конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw this great-uncle, but I'm supposed to look like him-with special reference to the rather hardboiled painting that hangs in father's office.

Она сказала мне, что служит у вас 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me she's been working for you for twenty five years.

Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting.

И конечно, что касается стиля, то это должен быть английский тюдор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, as to the style of the house, it will be English Tudor.

Он сказал, что, право же, очень приятно видеть, как все в мире бессознательно служит определенным целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Well, it was really very pleasant to see how things lazily adapted themselves to purposes.

Клянусь небесами, друг, в этом мире нас вращают и поворачивают, словно вон тот шпиль, а вымбовкой служит Судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By heaven, man, we are turned round and round in this world, like yonder windlass, and Fate is the handspike.

Русские буквы в переводе на английский - С-Л-О-Н.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyrillic letters are the English equivalent to S-L-O-N.

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

Как только мы сойдем с корабля, английский зазвучит вновь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We step off ship, English is once again heard, right?

Около моста будет человек, который служит мне 1000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the bridge, there's a man who has served me a thousand years.

Английский у тебя, конечно, весьма хорош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your English is very, very good, but for some reason...

Итак, в 1952 году, Когда Картье-Брессон Издал свою первую книгу, она имела французское название что по-английски звучало как Решающий момент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in 1952, when Cartier-Bresson produced his first book, it had a French title but the English translation was the decisive moment.

Его опьянение служит ему к чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His drowsiness does him credit.

Служит мне верно за развлечения на стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serves me right for screwing around.

Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?

Религия часто служит хорошим претекстом для свершения того, что сегодня неминуемо привело бы нас в места не столь отдаленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus religion provided a good excuse for something that would lead us straight to jail nowadays.

Все спокойно, ни один из бивуачных костров не погашен. Английская армия спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was stirring; not a bivouac-fire had been extinguished; the English army was asleep.

Как вы, только английский и литература, не теология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like you - only English Lit, not Theology.

Я служу миру, мадам. - Пуаро приосанился. - В основном я работаю в Лондоне, - продолжал он и спросил, переходя на английский: - Вы говорите по-английски?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I belong to the world, Madame, said Poirot dramatically. He went on: I work mainly in London. You speak English? he added in that language.

Три взаимосвязанных супергосударства формируют ядро Глобального Правительства, в то время как Организация Объединённых Наций служит всемирным регулятором, и принудительным органом для третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3 interlocking superstates form the core of the Global Government - while the United Nations would serve as a world regulatory - and enforcement body over the 3rd world subregions.

В настоящее время он служит в Сенате штата Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He currently serves in the Michigan Senate.

Значительно меньший по размеру семейный фонд Клинтонов-это традиционный частный фонд, который служит средством для их личного благотворительного пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significantly smaller Clinton Family Foundation is a traditional private foundation that serves as the vehicle for their personal charitable giving.

Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality.

Сан-Франциско служит региональным центром для многих подразделений федеральной бюрократии, включая Апелляционный суд США, Федеральный Резервный банк и монетный двор США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Francisco serves as the regional hub for many arms of the federal bureaucracy, including the U.S. Court of Appeals, the Federal Reserve Bank, and the U.S. Mint.

Он также служит примером для начинающих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also serves as a role model for startup businesses.

Племя выразило озабоченность по поводу протечек, поскольку трубопровод проходит под озером Оахе, которое служит главным источником воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribe has expressed concern over leaks because the pipeline passes under Lake Oahe, which serves as a major source of water.

С тех пор плотина служит для регулирования стока имперской плотины и часто не затопляет большое водохранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the dam serves to regulate the outflows of the Imperial Dam and often does not impound a large reservoir.

Маршрутизатор служит логической или физической границей между подсетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A router serves as a logical or physical boundary between the subnets.

Это снижение частоты дискретизации служит для сокращения доступной точности воспроизведения частоты в два раза, одновременно сокращая битрейт на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduction in sampling rate serves to cut the available frequency fidelity in half while likewise cutting the bitrate by 50%.

Причина, по которой я поместил его там, заключается в том, что простое упоминание акта подзаголовка Книги Мормона не служит никакой полезной цели в этом абзаце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I put it there is because simply mentioning the act of subtitling the Book of Mormon serves no useful purpose in this paragraph.

Это также служит для того, чтобы подчеркнуть непропорциональное соотношение мужчин и женщин в искусстве граффити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also serves to highlight the disproportionate ratio of men to women in graffiti art.

В 1968 году он окончил мемориальный университет Ньюфаундленда по специальности английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He graduated from Memorial University of Newfoundland with a degree in English in 1968.

Благодаря своей истории далматинец часто служит талисманом для пожарной службы, и до сих пор многие пожарные выбирают его в качестве домашнего животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its history, the Dalmatian often serves as a mascot for the fire service, and is still chosen by many firefighters as a pet.

Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem.

Он служит консультантом по мировым событиям в компании Киссинджер Ассошиэйтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He serves as a consultant on world events for Kissinger Associates.

Это отнимает доход от рекламы из первоначального источника и не служит никакой цели вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This takes away ad revenue from the original source, and serves no purpose whatsoever.

Статья Черчилля служит тому иллюстрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill's article is there to illustrate the point.

Оранжерея, приобретенная департаментом в 1997 году, служит местом проведения временных выставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Orangery, acquired by the department in 1997, serves as a venue for temporary exhibitions.

В этих приложениях указатель на любой узел служит дескриптором для всего списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these applications, a pointer to any node serves as a handle to the whole list.

В этом случае можно определить уровень и степень ретракции, что служит полезной дорожной картой перед любой операцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this setting, the level and degree of retraction can be determined, serving as a useful roadmap prior to any surgery.

Сегодня эта база служит отправной точкой для арктических исследований и доступа как к Северному полюсу, так и к Северному магнитному полюсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the base serves as a starting point for Arctic research and access to both the North Pole and the North Magnetic Pole.

Отель Claiborne Building расположен в центре города Батон-Руж и служит административным центром для правительства штата Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Claiborne Building is located in downtown Baton Rouge and serves as an administrative center for the Louisiana state government.

Используйте остаток r для измерения того, что ранее было меньшим числом s; L служит временным местоположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use remainder r to measure what was previously smaller number s; L serves as a temporary location.

Крех уже несколько лет служит старшим советником компании Trout Unlimited, Федерации ловцов нахлыстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kreh has served a number of years as Senior Advisor to Trout Unlimited, the Federation of Fly Fishers.

Ан-32 Антонов служит в ВВС в качестве среднего транспортного самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antonov An-32 serves as medium transport aircraft in the IAF.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «английский служит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «английский служит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: английский, служит . Также, к фразе «английский служит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information