Бедные женщины и мужчины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бедные девочки - poor girls
бедные дожди - poor rains
бедные записи - poor recording
бедные ночного видения - poor night vision
бедные образованные - poor educated
бедные ресурсы - poor resources
бедные советы - poor advice
бедные студенты - poor students
обеспечения того, чтобы бедные - ensuring that the poor
многие бедные страны - many poor countries
Синонимы к бедные: мало, простой, плохой, голый, ни гроша, несчастный, горький, недостаточно, жалкий
имя существительное: women, womankind, womanhood, fair sex, womenfolk, distaff, daughters of Eve
100 м вольным стилем, женщины - 100m freestyle women
убийство женщины - femicide
Женщины, 1000 м - Women's 1000 m
бедные женщины и мужчины - poor women and men
Метание диска, женщины - Discus throw women
изнасилование женщины - rape of a woman
городские и сельские женщины - urban and rural women
женщины в спорте - women in sport
женщины в тюрьме - women in prison
женщины должны иметь равные - women shall have equal
Синонимы к женщины: женская половина человечества, женский пол, женское сословие, слабый пол, нежный пол, прекрасный пол, дамское сословие, бабье, бабье сословие
Значение женщины: Лицо, противоположное мужчине по полу.
Ну и что ж! - Well then!
объем груди, талии и бедер - vital statistics
короткий и сладкий - short and sweet
если с первого раза не удалось-пробуй снова и снова - if at first you do not succeed, try, try, try again
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
дьявол и все платить - devil and all to pay
в изумлении и оцепенении - in a daze and numb
отныне и во веки веков - from here to eternity
не раз и не два - not once or twice
Чувство и чувствительность - Sense and Sensibility
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: menfolk, mankind
словосочетание: lords of creation
Прыжки в воду. Вышка 10 метров, мужчины - Diving. 10m platform men
состояние мужчины - the state of men
Бокс. Вес до 91 кг, мужчины - Boxing. Up to 91 kg men
Вес до 66 кг, мужчины - Up to 66 kg men
Тхэквондо, вес до 80 кг , мужчины - Taekwondo, up to 80 kg, men
Плавание, 100 м вольным стилем , мужчины - Swimming, 100m freestyle men
молодые мужчины - young men
мужчины в этом доме - men in this house
мужчины футболка - men t-shirt
отдельные мужчины и женщины - individual men and women
Синонимы к мужчины: мужчина, муж, человек, мужик, господин, барин, мистер, хозяин, владелец
Значение мужчины: Взрослый человек, лицо, противоположное женщине по полу.
Женщины и мужчины имеют равный доступ к вакцинации, иммунизации и фармацевтическим препаратам. |
Women and men have equal access to vaccinations, immunization and access to pharmaceutical drugs. |
В 2004 году профессионально-технические училища окончили в общей сложности 375 человек, из них 42 процента составляли женщины и 58 процентов - мужчины. |
In 2004, a total of 375 apprentices graduated, 42% of whom were women and 58% of whom were men. |
Женщины визжали и тараторили, а мужчины били себя в грудь в бессильном гневе. |
The females screeched and gibbered, and the males beat their chests in helpless rage. |
Практически все мужчины и женщины, состоящие в браке, владеют методами планирования размера семьи. |
Family planning methods are known by almost all married women and men. |
Делайте что угодно, но чтобы все мужчины и женщины стояли лицом к виселице. |
Do whatever it takes to get every man and woman facing this scaffold. |
Заключенные женщины и мужчины должны содержаться раздельно. |
Women and men inmates should be separated. |
Женщины в это верят, и мужчины. |
We women believe it, men believe it, and guess what? |
Для каждого мужчины или женщины выбор партнера является личным делом. |
For every man or woman, the choice of a partner is a private matter. |
Визжали женщины и дети, а мужчины подбадривали друг друга громкими криками. |
Women and children shrieked, and men encouraged each other with noisy shouts and cheers. |
Эти мужчины и женщины в деловых костюмах были страшно взволнованы. |
These men and women in their formal pantaloons were plainly worried. |
И сегодня я хочу попросить вас попробовать представить, каким будет новый мир, более справедливый мир, где мужчины и женщины станут счастливее, станут более честными с самими собой. |
And I would like today to ask that we begin to dream about and plan for a different world, a fairer world, a world of happier men and happier women who are truer to themselves. |
Из-за географической рассеянности населенных пунктов и их малого размера сельские женщины в большей степени, чем мужчины лишены тех преимуществ, которые имеют городские жители. |
Small and scattered settlement patterns in rural areas also deprive rural women more so than men from the advantages of urban life. |
В Саудовской Аравии женщины не имеют права водить автомобиль или передвигаться без сопровождения мужчины. |
In Saudi Arabia women are not allowed to drive vehicles or to travel without a male companion. |
Как вы думаете, женщины лучше распоряжаются деньгами, чем мужчины? |
Do you think women are better at managing money than men? |
Таким образом, с тем чтобы быть принятыми к рассмотрению в суде, свидетельские показания одной женщины должны подкрепляться показаниями одного мужчины или трех других женщин. |
Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court. |
В этом законе не оговаривается, что мужчины должны получать более высокую оплату труда, нежели женщины. |
This Law does not distinguish whether men should be paid higher than women. |
У подножия Сторожевой горы мужчины и женщины собрались под дождем вокруг небольшого костра. |
At the foot of Lookout Mountain men and women were gathered around a small bonfire in the rain. |
Она определит судьбу каждого мужчины, женщины и ребенка на Земле. |
It would determine the fate of every man, woman and child on Earth. |
И мужчины, и женщины носят куртки, юбки и сандалии, преимущественно темных тонов. |
Both sexes wear jackets and skirts and sandaIs, generally dark in color. |
Женщины очень чувствительны к этому образу, когда он возникает в сознании мужчины. |
Women are very much aware of this figure when it is aroused in men. |
Не обязательно, но сейчас я подумаю об этом, я думаю, женщины ходят… я знаю, что это стереотип так говорить, но, может быть, женщины ходят по магазинам вместе, это своего рода социальная активность, в то время как мужчины имеют склонность, как правило, знаете, я не знаю, оставаться дома или на работа, или что-то подобное. |
Not necessarily, but now I think about it I think maybe women go, I know it's stereotypical to say, but maybe women go shopping more together as a sort of social activity, whereas men tend to, you know, I don't know, stay in their rooms or work or something. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Исследователи обнаружили что в Google женщины реже, чем мужчины, видят объявления о высокооплачиваемой работе. |
Researchers found that on Google, women are less likely than men to be shown job ads for high-paying jobs. |
В 2005 году в фондах, учрежденных на основании положений публичного права, работали в общей сложности 92 человека - 64 мужчины и 28 - женщины. |
In 2005, a total of 92 persons served in foundations under public law, 64 of whom were men and 28 of whom were women. |
Однако молодые женщины сталкиваются с более серьезными трудностями в плане нахождения работы, чем мужчины. |
Nevertheless, young women have more difficulty than young men in finding employment. |
В среднем женщины получают значительно меньшую заработную плату, чем мужчины. |
Women receive considerably lower pay than men on average. |
Мужчины сидят вокруг и просто болтают о херне, а женщины работают. |
The men are all sitting around talking shit, and the women are all working. |
Мужчины, женщины, империи, города, троны, власть, могущество, горы, реки, моря, миры, пространства - все погибнет. |
Men and women, empires and cities, thrones, principalities, and powers, mountains, rivers, and unfathomed seas, worlds, spaces, and universes, all have their day, and all must go. |
Самые страшные преступления мужчины против женщины не караются законом. |
The worst crimes of man against woman do not appear on the statutes. |
В соответствии с Семейным кодексом мужчины и женщины имеют в семейных отношениях равные имущественные и личные неимущественные права и обязанности. |
Under the Family Code, men and women have equal material and personal non-material rights and responsibilities in family relations. |
У меня были спортсмены, политики, люди из средств массовой информации, самых различных профессией, какие только можно придумать, мужчины, женщины. |
I've had sportspeople, politicians, people in the media, every type of profession you can think of, male, female. |
Танцовщики, как мужчины, так и женщины, служили в храме, где выступали посредниками между землёй и небесами. |
Dancers who were both men and women were offered to temples where they served as living bridges between heaven and earth. |
Матери и отцы, работающие мужчины и женщины, иммигранты, чернорабочие, фермеры, учителя, дворники и работники птицеферм. |
Mothers and fathers, working men and women, immigrants, laborers, farmers, teachers, janitors, poultry workers. |
К примеру, по-разному ли мужчины и женщины проявляют доверие в цифровом пространстве? |
For instance, do men and women trust differently in digital environments? |
Президент выдал указ о вакцинации каждого мужчины, женщины и ребёнка! |
The President ordered inoculations for every man, woman and child! |
В ходе репрезентативного обследования было опрошено 608 человек, половину из которых составляли женщины, а другую - мужчины. |
The representative survey interviewed 608 individuals, half of whom were women and half of whom were men. |
Но Ханна Райли Боулз и Эмили Аманатулла обнаружили, что в одной ситуации и мужчины, и женщины добиваются одинаковых результатов и действуют одинаково амбициозно. |
But Hannah Riley Bowles and Emily Amanatullah have discovered there's one situation where women get the same outcomes as men and are just as ambitious. |
Под лупой лицо мужчины становится более отчетливым, а лицо женщины начинает напоминать череп. |
Under the low magnification of a lens, the half-shadowed face of the man is more apparent, and the woman's face begins to look like a skull. |
В среднем, женщины делают менее амбициозные предложения и за столом переговоров добиваются меньшего, чем мужчины. |
On average, women make less ambitious offers and get worse outcomes than men at the bargaining table. |
Является ли окончательным наш вывод о том, что мы не располагаем достаточными ресурсами для того, чтобы все женщины, мужчины и дети мира получили образование и вели здоровый и производительный образ жизни? |
Have we concluded that there are not enough resources to educate every woman, man and child in this world and to keep them healthy and productive? |
Друзья, знакомые и незнакомцы, и мужчины, и женщины за всё время моей работы задавали мне один и тот же вопрос: Кэролайн, там же огонь и так опасно! |
Friends, acquaintances and strangers, men and women throughout my career ask me over and over, Caroline, all that fire, all that danger. |
Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины. |
Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile. |
В дополнение к представленным вам цифрам, женщины гораздо чаще показаны в сексуальном плане, нежели их коллеги–мужчины. |
In addition to the numbers you just saw, females are far more likely to be sexualized in film than their male counterparts. |
Полями, приспособленными для игры в футбол и крикет, мужчины также пользуются чаще, чем женщины. |
Playing fields, which are suited for playing cricket and football, are also used by males more than females. |
Из-за высоких деревьев появились странные маленькие мужчины, а из-под земли неожиданно возникли женщины. |
Weird little men stepped out of the elbow trees and women popped out of the ground. |
В разбросанных по ней хижинах находились мужчины и женщины. |
There were men and women in the huts around them. |
Оказалось, что руководители, как мужчины так и женщины, ассоциируют профессию режиссёра с мужчиной. |
Turns out, both male and female executives, when they think director, they think male. |
Следовательно, эти мужчины и женщины должны так же, как и в прошлом, владеть методами и инструментами международной торговли. |
Such men and women must therefore be as well acquainted as they were in the past with international trade practices and tools. |
Men make houses, women make homes. |
|
Мужчины и женщины в спешке засовывают еду и одежду в корзины и ведра. |
Men and women packing, loading food and clothing into hampers and bins. |
Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины. |
Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale. |
В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины. |
The consent of the woman was always required. |
Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами. |
Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling. |
Всего за один день из отверженной обществом падшей женщины она превратилась в законодательницу мод и вкусов здешнего общества. |
Overnight, Margaret went from being an outcast to becoming Klipdrift's social arbiter. |
Женщины такие же сволочи и психопатки как и мужчины. |
Women are just as crappy and homicidal as men. |
98% местного населения - темнокожие, а обе жертвы - белые мужчины, долго жившие в этом районе. |
You know, 98% of the area is black, but the two victims he attacked were white men who'd lived in the neighborhood for years. |
Женоподобные мужчины в обществе ндебеле часто становились целителями и духовными лидерами. |
Effeminate men in Ndebele society would often become healers and spiritual leaders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бедные женщины и мужчины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бедные женщины и мужчины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бедные, женщины, и, мужчины . Также, к фразе «бедные женщины и мужчины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.