В некоторых частях Азии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
записывать в долг - charge
состоять в родстве - be related
оставаться в живых - stay alive
попадать в цель - hit the mark
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
оставшийся в живых - survivor
состязаться в скорости - race
находиться в нерешительности - be in two minds
выступать в защиту - advocate
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
некоторые государства - some states
вам просто нужно некоторое - you just need some
вот некоторые дополнительные - here are some additional
время, чтобы сделать некоторые - time to make some
кажется, есть некоторые - seem to have some
Вы должны иметь некоторое представление - you must have some idea
дать ему некоторое пространство - give him some space
некоторая нестабильность - some instability
некоторая глубина - some depth
на некоторое время, однако - for the time being however
в движущихся частях - in the moving parts
в других частях доклада - elsewhere in the report
в других частях земного шара - in other parts of the globe
в других частях мира - in other parts of the world
во всех его частях - in all its parts
во многих частях Европы - in many parts of europe
в частях на миллион - in parts per million
на других частях тела - on other parts of the body
рецепт в весовых частях - recipe in parts by weight
события в различных частях мира - events in different parts of the world
выходец из южной азии - South Asian
безбумажной торговли в Азии - paperless trade in asia
востоке и северо-востоке Азии - east and north-east asia
из Азии - from asia
Западной Азии и Северной - west asia and north
в некоторых частях Азии - in parts of asia
в регионе Южной Азии - in the south asian region
угроза в Центральной Азии - threat in central asia
Ситуация в Южной Азии - situation in south asia
регион Центральной Азии - region of central asia
Синонимы к Азии: большой земле, континент, материк, африка, европа
Сомалийские диаспоры также встречаются в некоторых частях Ближнего Востока, Северной Америки, Западной Европы, Африканского района Великих озер, Южной Африки и Океании. |
Somali diasporas are also found in parts of the Middle East, North America, Western Europe, African Great Lakes region, Southern Africa and Oceania. |
Потомки акадийцев сегодня живут преимущественно в канадских приморских провинциях, а также в некоторых частях Квебека, Канада, и в Луизиане и Мэне, Соединенные Штаты. |
The Acadian descendants today live predominantly in the Canadian Maritime provinces, as well as parts of Quebec, Canada, and in Louisiana and Maine, United States. |
В некоторых частях англоязычного мира, таких как Северная Америка, многие думают о улице как о магистрали для автомобильного движения в первую очередь. |
In some parts of the English-speaking world, such as North America, many think of the street as a thoroughfare for vehicular traffic first and foremost. |
В некоторых частях Южной Индии Богоявление называется Праздником трех царей и празднуется перед местной церковью, как ярмарка. |
In parts of southern India, Epiphany is called the Three Kings Festival and is celebrated in front of the local church like a fair. |
Расовой нестабильность не исчезла, а в некоторых частях страны расовое насилие стало почти обычным явлением. |
Racial instability did not disappear, and in some parts of the country racial violence was almost commonplace. |
В некоторых частях Чехословакии пограничная полоса стала шириной в сотни метров, и по мере приближения к границе была определена зона возрастающих ограничений. |
In parts of Czechoslovakia, the border strip became hundreds of meters wide, and an area of increasing restrictions was defined as the border was approached. |
В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона. |
In parts of South Asia, violent conflict and the power of vested interests threaten the rule of law. |
Основные кабельные и спутниковые компании страны отказываются его транслировать - оставляя его только для зрителей США в Вашингтоне, округе Колумбия, а также некоторых частях Огайо и Вермонта - несмотря на огромный общественный спрос. |
The country's major cable and satellite companies refuse to carry it - leaving it with US viewers only in Washington, DC and parts of Ohio and Vermont - despite huge public demand. |
Новый город вокруг него имеет меньший характер, хотя в некоторых старых частях нового города есть несколько больших квартир. |
The new town all around it has less character though some of the older parts of the new town have some big flats in them. |
Ксенотрансплантация человека-это потенциальное лечение терминальной стадии органной недостаточности, серьезной проблемы со здоровьем в некоторых частях индустриально развитого мира. |
Human xenotransplantation offers a potential treatment for end-stage organ failure, a significant health problem in parts of the industrialized world. |
Хотя допускаю, что и ты можешь быть популярной в некоторых армейских частях. |
And I guess there are certain army bases where you could be popular. |
Я не знаю, был ли он выпущен только в некоторых частях Азии. |
I don't know if it was only released in some parts of Asia. |
Купцы, торговцы и чиновники в некоторых частях Восточной Европы, России, Китая и Африки используют счеты, и они до сих пор используются для обучения детей арифметике. |
Merchants, traders and clerks in some parts of Eastern Europe, Russia, China and Africa use abacuses, and they are still used to teach arithmetic to children. |
Кодексы законов, печатные издания и календари использовались в некоторых частях Филиппин до прихода испанцев. |
Law codes, printing, and calendars, were in use in parts of the Philippines prior to the arrival of the Spanish. |
Ездовые собаки могут подвергать лосей или северных оленей воздействию E. granulosus в некоторых частях Северной Америки и Евразии. |
Sled dogs may expose moose or reindeer to E. granulosus in parts of North America and Eurasia. |
Женщины, в отличие от мужчин, детектив, не зациклены на некоторых частях тела своих любовников. |
I mean, women aren't like men, Detective. We don't obsess over every detail of our lovers' bodies. |
Совы ассоциируются с невезением, колдовством и смертью в некоторых частях Африки, но считаются мудрыми во многих странах Европы. |
Owls are associated with bad luck, witchcraft, and death in parts of Africa, but are regarded as wise across much of Europe. |
Потому что эти традиции также существуют в некоторых частях Центральной Азии, таких как Узбекистан и Казахстан. |
Because these traditions also exist in parts of Central Asia, such as Uzbekistan and Kazakhstan. |
Растение также встречается в некоторых частях США, включая Калифорнию, Аризону, Техас и Флориду. |
The plant is also found in parts of the U.S., including California, Arizona, Texas, and Florida. |
Есть свидетельства, что он по-прежнему используется в некоторых частях мира и теперь. |
There are accounts of it still being used in certain parts of the world presently. |
В математике графики полезны в геометрии и некоторых частях топологии, таких как теория узлов. |
In mathematics, graphs are useful in geometry and certain parts of topology such as knot theory. |
Гомосексуализм был также неотъемлемой частью храмовой жизни в некоторых частях Месопотамии, и, по-видимому, никто не обвинял его в том, что он практиковался вне богослужения. |
Homosexuality was also an integral part of temple life in parts of Mesopotamia, and no blame appears to have attached to its practice outside of worship. |
В других случаях Ассоциация бойскаутов основала свои филиалы в некоторых частях Британской империи. |
In other cases, The Boy Scouts Association started branches itself in parts of British Empire. |
Кукутени-Трипольская культура процветала на территории нынешней Молдавии, северо-восточной Румынии и некоторых частях Западной, Центральной и Южной Украины. |
The Cucuteni–Trypillia culture flourished in the territory of what is now Moldova, northeastern Romania and parts of Western, Central and Southern Ukraine. |
Несмотря на это, археологи до сих пор находят буддийские реликвии в разных частях страны, некоторые из них датируются 2-м веком. |
Despite that, archaeologists are still finding Buddhist relics in different parts of the country, some of them dating back to the 2nd century. |
Суши, долгое время считавшиеся довольно экзотическими на Западе вплоть до 1970-х годов, стали популярной здоровой пищей в некоторых частях Северной Америки, Западной Европы и Азии. |
Sushi, long regarded as quite exotic in the west until the 1970s, has become a popular health food in parts of North America, Western Europe and Asia. |
Многие историки и исламские ученые считают, что обычай, если не требование, покрывала предшествует исламу в некоторых частях региона. |
Many historians and Islamic scholars hold that the custom, if not requirement, of the veil predates Islam in parts of the region. |
Он используется по всему тибетскому плато и Бутану, а также распространен в некоторых частях Непала и Северной Индии, таких как Сикким. |
It is employed throughout the Tibetan plateau and Bhutan and is also spoken in parts of Nepal and northern India, such as Sikkim. |
В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года. |
While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977. |
Хотя его популярность несколько снизилась, он все еще широко практикуется и очень распространен в некоторых частях Скандинавии. |
Although it has declined somewhat in popularity it is still widely practiced and is very common in some parts of Scandinavia. |
В некоторых частях Среднего Запада США, таких как Канзас, в середине 1960-1970-х годов обычаи шивари продолжали оставаться добродушным свадебным юмором по образцу музыкальной Оклахомы! |
In parts of the midwest US, such as Kansas, in the mid 1960-1970s, shivaree customs continued as good natured wedding humour along the lines of the musical Oklahoma! |
А некоторые виды фруктов могут произрастать только в южных частях островов, где летом температура выше и гораздо больше солнечных дней. |
And some kinds of fruit can grow only in the southern parts of the islands, where in summer the temperature is higher and there are much more sunny days. |
В некоторых частях Нигерии, среди прочих мест, женщины прибегали к проклятию только в самых крайних обстоятельствах, а мужчины, подвергшиеся воздействию, считались мертвыми. |
In some parts of Nigeria, among other places, women invoked the curse only under the most extreme circumstances, and men who are exposed are considered dead. |
Согласно энциклопедии Британика, университеты существовали в некоторых частях Азии и Африки до основания первых средневековых европейских университетов. |
According to Encyclopædia Britannica, universities had existed in parts of Asia and Africa prior to the founding of the first medieval European universities. |
В некоторых частях мира существуют законы, которые возлагают ответственность на случайных свидетелей, когда они становятся свидетелями чрезвычайной ситуации. |
Some parts of the world have included laws that hold bystanders responsible when they witness an emergency. |
Крепостное право существовало как таковое в некоторых частях Латинской Америки еще в XIX веке, после обретения независимости. |
Serfdom existed as such in parts of Latin America well into the 19th century, past independence. |
Проконсул, по сравнению с развлечениями, принятыми в некоторых частях галактики, ваши игры - сельские танцы. |
Proconsul, in some parts of the galaxy, I have seen forms of entertainment that make this look like a folk dance. |
Третий товарный знак, названный Curitas, используется в некоторых частях Латинской Америки. |
A third trademark, named Curitas, is used in parts of Latin America. |
Градиан иногда используется в геодезии в некоторых частях света. |
The gradian is sometimes used in surveying in some parts of the world. |
It says in some parts of the world people eat the placenta. |
|
6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена. |
January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden. |
Этот вид остается локально довольно распространенным в некоторых частях своего ареала, и поэтому он считается наименее опасным для BirdLife International и МСОП. |
The species remains locally fairly common in parts of its range, and is therefore considered to be of least concern by BirdLife International and IUCN. |
Это факт, что мужчины зараженные ВИЧ или СПИД, в некоторых частях Африки даже насиловали девочек, веря, что секс с девственницей является исцелением. |
It is a reality that men infected with HIV or AIDS in some parts of Africa have even raped girls believing that sex with virgins is a cure. |
Когда морское дно поднимается, что оно продолжает делать в некоторых частях Северного полушария, вода вытесняется и уходит в другие места. |
When the sea floor rises, which it continues to do in parts of the northern hemisphere, water is displaced and has to go elsewhere. |
Он заслужил еще большее неодобрение среди элиты, отказавшись от экспансионистской политики Траяна и территориальных завоеваний в Месопотамии, Ассирии, Армении и некоторых частях Дакии. |
He earned further disapproval among the elite by abandoning Trajan's expansionist policies and territorial gains in Mesopotamia, Assyria, Armenia, and parts of Dacia. |
Многочисленные фотографии доказали существование советских Пантер в некоторых танковых частях Красной Армии. |
Numerous photographs have proven the existence of Soviet-operated Panthers in some Red Army tank units. |
Необычно для игр, что вся женская боковая грудь, включая соски, видна в некоторых частях игры, таких как вступление и титульный экран игры. |
Unusual for games, the entire female side breast including nipples are visible in some parts of the game such as in the game's intro and title screen. |
кэйскэй встречается в Японии и некоторых частях Восточной Азии. |
keiskei occurs in Japan and parts of eastern Asia. |
Считается, что их поставки нелегального топлива обеспечивают существование целых общин в некоторых частях штатов Веракрус, Пуэбла и Идальго, где произошел взрыв. |
Their supply of illegal fuel is believed to sustain entire communities in some parts of the states of Veracruz, Puebla and Hidalgo, where the explosion occurred. |
Символ используется в Северной Америке, Европе и некоторых частях Азии. |
The symbol is used in North America, Europe and parts of Asia. |
Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального. |
The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central. |
Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев. |
These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians. |
They expressed the intention of applying certain interim measures. |
|
Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить. |
If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted. |
Среди доступных наборов данных можно найти данные о некоторых частях Коста-Рики, Ливии, Соединенных Штатах, Мексике, Ираке, России, Панаме, Колумбии и Японии. |
Among the available datasets, coverage can be found for parts of Costa Rica, Libya, United States, Mexico, Iraq, Russia, Panama, Colombia and Japan. |
Такого сокращения не наблюдалось в других частях мира. |
This reduction has not been seen in other parts of the world. |
Это может привести к боли в спине, боли или ощущениям в различных частях тела, а также к физической инвалидности. |
It may result in back pain, pain or sensation in different parts of the body, and physical disability. |
Внутри страны он встречается с меньшей плотностью, хотя более мелкие популяции встречаются даже в некоторых частях Кару. |
Inland it occurs at lesser densities, though smaller populations are even found in parts of the Karoo. |
Доминирование бангладешских ресторанов, как правило, снижается в некоторых частях Лондона и далее на север, куда вы едете. |
The dominance of Bangladeshi restaurants is generally declining in some parts of London and the further north one travels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в некоторых частях Азии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в некоторых частях Азии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, некоторых, частях, Азии . Также, к фразе «в некоторых частях Азии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.