Благоприятное условие погрузки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: favorable, friendly, auspicious, conducive, advantageous, good, fortunate, propitious, opportune, congenial
благоприятный отзыв - a favorable response
благоприятный для - favorable to
находить благоприятный ветер - pick up wind
благоприятный (о перспективах экономического развития) - favorable (about the prospects for economic development)
благоприятный климат - favorable climate
благоприятный оборот - favorable turn
благоприятный образ - favorable image
наиболее благоприятный - most favorable
благоприятный для окружающей среды - environmentally friendly
благоприятный приём - favorable reception
Синонимы к благоприятный: благоприятный, подходящий, удобный, благосклонный, расположенный, симпатизирующий, способствующий, выгодный, полезный, дружелюбный
Значение благоприятный: Способствующий чему-н., хороший.
имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve
условие достижения победы - prerequisite for achieving victory
нарушать условие - violate condition
математически ошибочное условие - math error condition
граничное условие - boundary condition
условие пластичности - plasticity condition
неблагоприятное условие погрузки - unfavorable loading condition
негативное условие соглашения или контракта - adverse terms of the agreement or contract
условие восстанавливаемости - recoverability condition
прямо выраженное договорное условие - express covenant
условие отложения - deposition condition
Синонимы к условие: состояние, условие, обстоятельства, обстановка, общественное положение, статус, пункт, оговорка, статья, клаузула
Значение условие: Обстоятельство, от к-рого что-н. зависит.
имя существительное: loading, shipment, lading, embarkation, shipping, filling
сокращение: shpt.
погрузка на корабль - loading on a ship
бесконтейнерная погрузка - bulk baggage loading
пакетная погрузка - package loading
пневматическая погрузка - pneumatic loading
погрузка бревен с помощью мачты с горизонтальной стрелой - big-stick loading
погрузка бревен с помощью стрелы, закрепленной на мачте - spar-treeboom loading
погрузка грузов в трюмы без твиндеков - deep stowage
погрузка угля - coaling
погрузка груза - loading cargo
погрузка и разгрузка материалов - materials handling
Синонимы к погрузка: накатка, загранпогрузка, углепогрузка, пневмопогрузка, самопогрузка, складывание, помещение, автопогрузка, нагрузка, загрузка
В XXI веке критическое мнение о фильме весьма благоприятно. |
Twenty-first century critical opinion of the film is highly favorable. |
Другие могут оставаться активными в течение нескольких недель, а затем зимовать и снова становиться сексуально активными, когда погода становится более благоприятной, или в период диапаузы. |
Others may still be active for several weeks and then overwinter and become sexually active again when the weather becomes more favorable, or diapause. |
Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации? |
During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used. |
Окажется ли она суровой, где лучше быть на чеку и готовым ко всему, или она будет благоприятной, и можно расслабиться. |
It will be harsh, and you'd better be anxious and be stressful, or it's going to be an easy world, and you have to be different. |
Однако условия этой страны благоприятны для развития животноводства. |
However, its conditions are well suited for livestock production. |
В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества. |
The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme. |
Это было благоприятным стечением обстоятельств. |
This is a very auspicious occasion. |
На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов. |
Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory. |
В такой ситуации правительство Бразилии вскоре нашло бы возможность получать краткосрочные займы на более благоприятных условиях, по мере того как ставки процента опустились бы ниже 10%. |
Soon, Brazil's government would find itself able to roll over its short-term debt on more favorable terms, as interest rates drop below 10%. |
На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования. |
The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning. |
Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду. |
For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution. |
На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам. |
There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes. |
Таким образом, некоторые звезды выстроились в благоприятную позицию для Буша. |
So some of the stars have come into alignment for Bush. |
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. |
It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge. |
Огромный грузовой Боинг 747 Эйр Франс находился в стадии погрузки. |
The giant 747 Air France cargo plane was in the process of being loaded. |
Она, наверно, показалась ему просто ненормальной - со всей этой историей, в этом своем нелепо благопристойном воскресном платье и с планами побега на уме. |
She must have sounded quite crazy to him, with that story of hers, in that hopelessly respectable Sunday dress, planning a jailbreak. |
Эллин умела проходить мимо всего, что противоречило ее понятиям о благопристойности, и старалась научить этому и Скарлетт - впрочем, без особого успеха. |
Ellen ignored all things contrary to her ideas of propriety and tried to teach Scarlett to do the same, but with poor success. |
После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск. |
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch. |
Not a very auspicious start to our partnership. |
|
наша настоящая юрисдикция не распространяется на южные широты, благоприятствующие разведению слонов. |
..the present jurisdiction of this government no longer reaches those latitudes southernly enough to favour the multiplication of the elephant. |
Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными. |
I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night. |
Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал. |
The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself. |
У вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая ее в непроходимую глупость. |
Oh, you have the nastiest way of making virtues sound so stupid. |
С самого начала у меня сложилось о вас весьма благоприятное впечатление. |
I have been quite impressed by you from the first. |
Понимаете, Генри, такие моменты мы в полиции называем благоприятной возможностью. |
You see, this is what we here at the police- We call it a window of opportunity. |
То есть вы бросили Венди, думая, что это благоприятно отразится на вашей карьере. |
So you dumped wendy because you thought It would benefit your career. |
В некоторых колледжах эти сотрудники могут представить определенное количество спортивных рекрутов в приемную комиссию, которая затем рассматривает эти заявки более благоприятно. |
At certain colleges, these personnel can submit a certain number of sports recruit names to the admissions office, which then views those applications more favorably. |
Однако в большинстве случаев истцы стремились создать благоприятный прецедент, а не налагать суровые штрафы, и штрафы, как правило, были скромными. |
However, in most instances the plaintiffs' desire was to establish favorable precedent, not to impose harsh penalties, and the fines were typically modest. |
Последним благоприятным обращением была Песня Юга из Диснея в 1946 году. |
The last favourable treatment was Song of the South from Disney in 1946. |
Бумага / картон предпочтительнее других материалов, таких как пластик, благодаря своим благоприятным трибоэлектрическим свойствам. |
Paper/cardboard is chosen over other materials such as plastic as a result of its favorable triboelectric properties. |
Режиссер Брэм Мюррей, пьеса получила более благоприятные отзывы. |
Directed by Braham Murray, the play garnered more favourable reviews. |
Нескольких случайных связей между ритуалом и благоприятными последствиями достаточно, чтобы установить и поддерживать такое поведение, несмотря на множество не подкрепленных силой примеров. |
A few accidental connections between a ritual and favorable consequences suffice to set up and maintain the behavior in spite of many unreinforced instances. |
Без полового размножения благоприятные признаки не могли бы распространяться в популяции растений так быстро, чтобы грибы могли получить конкурентное преимущество. |
Without sexual reproduction, advantageous traits could not be spread through the plant population as quickly allowing the fungi to gain a competitive advantage. |
После выхода альбом был встречен в целом благоприятными отзывами, что резко отличалось от приема ранних работ Мауса. |
Upon release, the album was met with generally favorable reviews, a contrast from the reception of Maus' earlier work. |
Если это так, то можно ожидать, что естественный отбор благоприятствует производству яиц в более раннем возрасте. |
If so, natural selection can be expected to favour the production of eggs at an earlier age. |
Такого рода проблемы могут быть решены только с помощью вмешательства Национальной комиссии по правам человека, и не всегда с благоприятными результатами для детей. |
This type of problem can only be solved with the intervention of the National Commission of Human Rights, and not always with favorable results for children. |
Шведская юрисдикция в целом довольно благоприятна для биткойн-бизнеса и пользователей по сравнению с другими странами ЕС и остальным миром. |
The Swedish jurisdiction is in general quite favorable for bitcoin businesses and users as compared to other countries within the EU and the rest of the world. |
Его мнение было представлено как благоприятно, так и неблагоприятно в средствах массовой информации, включая журнал Time и The New York Times. |
His opinions have been portrayed both favorably and unfavorably in the media, including Time magazine and The New York Times. |
Льюис рассказал The Pop Chronicles, что удар ногой по скамейке первоначально произошел случайно, но когда он получил благоприятный ответ, он оставил его в действии. |
Lewis told the Pop Chronicles that kicking over the bench originally happened by accident, but when it got a favorable response, he kept it in the act. |
Например, коэффициент смертности может быть интерпретирован как менее благоприятный, чем соответствующий коэффициент выживаемости. |
For example, a fatality rate may be interpreted as less benign than the corresponding survival rate. |
Кроме того, в 2006 году журнал Expansion Magazine включил Сиэтл в число 10 крупнейших мегаполисов страны по климату, благоприятному для расширения бизнеса. |
Also in 2006, Expansion Magazine ranked Seattle as one of the top 10 metropolitan areas in the nation based on climates favorable to business expansion. |
Он символизировал для европейцев многое, причем наиболее распространенной символикой была удача и благоприятность. |
It symbolized many things to the Europeans, with the most common symbolism being of good luck and auspiciousness. |
Remini paints a generally favorable portrait of Jackson. |
|
И оба случая благоприятствовали тем, кто имел власть и кошельки против маленьких пользователей. |
And both occasions favoured those with power and purses against the little users. |
Ее альбом встретил неоднозначные, но в целом благоприятные отзывы. |
Her album met with mixed, but generally favorable reviews. |
Хотя это может иметь благоприятные последствия, это также может привести к саморазрушительному поведению. |
While it can have favourable consequences it can also lead to self-destructive behaviour. |
Когда ресурсы ограничены, групповой отбор благоприятствует прайдам, которые работают вместе, чтобы охотиться. |
When resources are limited, group selection favors prides that work together to hunt. |
Вторая наиболее благоприятная область лежит между широтами 15 ° северной широты и 15 ° южной широты. |
The second most favorable region lies between latitudes 15°N and 15°S. |
В газовой фазе константа равновесия, Kketo→enol, равна 11,7, что благоприятствует енольной форме. |
In the gas phase, the equilibrium constant, Kketo→enol, is 11.7, favoring the enol form. |
Его работа сделала его благоприятным для экономического роста и перемен, подкрепленных хорошим планированием. |
His work placed him as favourable to economic growth and change underpinned by good planning. |
Отзыв экономиста был в целом благоприятным, хотя у рецензента было два разногласия. |
Jeong Mong-ju was born in Yeongcheon, Gyeongsang province to a family from the Yeonil Jeong clan. |
В ходе воздушной войны, между 3 апреля 1965 года и 8 января 1973 года, каждая сторона в конечном счете претендовала на благоприятное соотношение убитых. |
Over the course of the air war, between 3 April 1965 and 8 January 1973, each side would ultimately claim favorable kill ratios. |
Результаты оказались для них не слишком благоприятными, и 1 апреля 1997 года Брэ-Икс отказался от комментариев. |
Results were not favorable to them, and on April 1, 1997, Bre-X refused to comment. |
Однако эта победа не стала поворотным пунктом в войне, которая продолжалась и часто благоприятствовала Испании. |
The same increase in length was found in multiparous women as opposed to primiparous. |
Metacritic сообщила, что фильм получил средний балл 61 из 100, что означает в целом благоприятные отзывы, основанные на 21 отзыве. |
Metacritic reported the film had an average score of 61 out of 100, meaning Generally favorable reviews, based on 21 reviews. |
Они имеют благоприятный климат с мягкой влажной зимой и довольно теплым, сухим летом. |
These have a favourable climate with mild wet winters and fairly warm, dry summers. |
При благоприятных условиях оставшийся неорганический минеральный объем образует основу для формирования новой, полностью функциональной костной ткани. |
Under favorable conditions, the remaining inorganic mineral volume forms a framework for establishment of new, fully functional bone tissue. |
Показы этих фильмов проводятся в зоне, благоприятствующей демографической ситуации фильма. |
Screenings for these films are held in an area conducive to the film's demographic. |
Это, в свою очередь, ставило Сталина в относительно благоприятное положение в отношении переговорной силы с союзниками. |
This in turn placed Stalin in a relatively favorable position in regards to negotiating power with the Allies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоприятное условие погрузки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоприятное условие погрузки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоприятное, условие, погрузки . Также, к фразе «благоприятное условие погрузки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.