Блестящему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Блестящему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brilliant
Translate
блестящему -

очень хорошо, на славу, большой, на удивление, хороший, наилучшим образом, как Бог, крупный, красивый


Если я правильно помню,потому что проиграла этому хитрому, блестящему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because you kept losing to this roguish, brilliant...

И из самой середины моря бедный Пип обратил курчавую голову к солнцу - такому же одинокому и всеми оставленному, как и он сам, только куда более возвышенному и блестящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out from the centre of the sea, poor Pip turned his crisp, curling, black head to the sun, another lonely castaway, though the loftiest and the brightest.

Надеюсь, что она не будет столь жестока к тому блестящему обществу, которое мы встретим на турнире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me hope she will be less cruel to the splendid train which are to meet at the tournament.

Наша задача - за ближайшие 48 часов пройтись по этому блестящему образчику народного творчества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal for the next 48 hours is to wade through This shining piece of social commentary.

Толк радостно гавкнул и провел влажным языком по блестящему носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolk gave an excited bark and immediately ran his shiny wet nose up its length.

Не позволяй ему унижать себя, как какому-нибудь дешёвенькому блестящему зимнему пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let him keep chipping away at your dignity like a cheap coat of artic glow semigloss.

Теперь там играли двадцать музыкантов, и танцоры под быстрый, живой мотив кружили по блестящему полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty musicians were playing now, the music fast and lively, and dancers whirled on the polished floor.

Я послал левую руку Тьмы Терри Карру, блестящему редактору, недавно возглавившему высококлассную серию книг в мягкой обложке Эйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent The Left Hand of Darkness to Terry Carr, a brilliant editor newly in charge of an upscale Ace paperback line.

Я дам тебе направление к блестящему хирургу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you the name of an excellent surgeon.

Особенно такому блестящему, молодому учёному, работающему с лазером, как Вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially not for a bright, Young laser jockey like yourself.

Их уже не терзала тоска по акру плодородной земли и по блестящему на солнце плугу, по семенам и по ветряной мельнице, помахивающей крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no more the stomach-tearing lust for a rich acre and a shining blade to plow it, for seed and a windmill beating its wings in the air.

Не позволяй ему унижать себя, как какому-нибудь дешёвенькому блестящему зимнему пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let him keep chipping away at your dignity like a cheap coat of artic glow semigloss.

Она, кажется, приходит в себя, когда он представляет ее Джованни Скьяболе, блестящему актеру, но затем Мауро начинает ревновать к их отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to recover when he introduces her to Giovanni Sciabola, a brilliant actor, but Mauro then finds himself becoming jealous of their relationship.

Маджид Хассан блестяще адаптированы все, что мы бросили на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Majid Hassan's brilliantly adapted to everything we've thrown at him.

Она больше, чем сумма ее частей; я не думаю, что она так блестяще написана или так блестяще исполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was accompanied by a graphic novel and animated film, aired on CBC Television.

Я хочу, чтобы он выглядел блестяще, а не как местный сумасшедший в шапочке из фольги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to look polished, not one colander hat shy of a crazy person.

Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, for a legal aid case, it's brilliant.

Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Просто... выясни как сделать все это... намного блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... figure out how to make it all... more sparkly.

Нез перс блестяще воспользовался этими слабостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nez Perce took brilliant advantage of these weaknesses.

Стенографирую я не столь блестяще, зато имею другие достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shorthand is not quite as impressive, but I have other qualities.

Тесты на интеллект и профессиональную пригодность Холли прошла блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd blitzed the intelligence tests and the aptitude assessments.

Либо они блестяще заметают следы, либо что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they're either excellent at covering their tracks, or something's up.

На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant

Карьера Юстаса в стоке началась блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eustace's Stoke career started brightly.

Им нужна ваша поддержка после той вооруженной атаки гигантской инопланетной саранчи, которую мы только что блестяще остановили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly.

Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants.

Что ж, сэр, наш человек в Бирмингеме блестяще прошел свой первый тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours.

Ее муж сработал блестяще, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband really knocked it out of the ballpark, huh?

Но именно ты вовлёк её заняться тем русским бюрократом, чтобы помочь освободить Соню, и она справилась блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one who roped her into dealing with the Russian bureaucrat to help free Sonya, and she crushed it, by the way.

Хотя пластическую операцию ей сделали блестяще, заметно, что у нее был сильный ожог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the plastic surgeons have done a remarkable job, you can tell that she must have been severely burned at some time.

Птерозавры первыми блестяще решили проблему передвижения в воздушной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pterosaurs had evolved a brilliant first solution to the problems of travelling through the air.

И не было такого убеждения, которое он не отстаивал бы страстно, самоотверженно и блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was no belief he held that he did not advocate with passion, commitment, and brilliance.

Да, я собиралась закончить блестяще, но, кажется, все испортила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was going for the big finish but I kind of blew it, I think.

После блестяще пройденного курса медицины при больнице св. Луки он получил там должность и сразу же стал зарабатывать много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brilliant career at St. Luke's Hospital he was put on the staff, and presently began to earn money in considerable sums.

Швейк выполнил это задание блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk discharged his mission brilliantly.

Я имею в виду, в малом масштабе все получилось блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the small scale was brilliant.

Блестяще, безжалостно, да он почти мономаньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.

Я блестяще справился кейсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I aced the case.

Но ты должна признать, что папа блестяще разыграл свою партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have to admit, dad played that pretty brilliantly.

Галуа признает, что доказательство Гильберта блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galois admits that Hilbert's proof is brilliant.

Мисс Тревельян блестяще дебютировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Trevelyan has made brilliant debut.

Что, в свою очередь, блестяще отыгрывает вокал Луиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which all in turn play off Luis' vocals brilliantly.

В тот же сезон он еще раз блестяще выступил в графстве против австралийских имперских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a further first-class appearance for the county in that season, against the Australian Imperial Forces.

Когда Джимми Уокер из Таммани стал мэром города над Хиланом в 1925 году, дела в зале шли блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tammany's Jimmy Walker became the city mayor over Hylan in 1925, things were looking bright for the hall.

Секретное внедрение метеорита под лед имело смысл исключительно как часть блестяще срежиссированного мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretly planting a meteorite beneath the ice only made sense as part of a brilliantly conceived fraud.

Ты блестяще справляешься с ролью несчастного, покинутого Венди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing a bang-up job of looking sad about Wendy.

Если я буду отличником в Ричмонде, если блестяще сдам выпускной экзамен, я смогу поступить в любой колледж страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm one of the top students at Richmond. I mean, one of the top in the whole school... and I have great SATs, I can go to any college in the country.

Это изумительно!Это поистине великолепно.Блестяще придумано, даю вам слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is brilliant indeed!—This is admirable!—Excellently contrived, upon my word.

Ты блестяще выступишь на квалификации в выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to tear it up at the qualifier this weekend.

О боже. Это блестяще!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God. lt's brilliant.

Грамотно, даже умно, иногда даже блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literately, intelligently- even brilliantly sometimes.

Слейтон отметил, что у Купера было очень мало шансов получить командование Аполлоном-13, если он выполнит свою задачу блестяще, чего он не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper, Slayton noted, had a very small chance of receiving the Apollo 13 command if he did an outstanding job with the assignment, which he did not.

Дела на фронте идут блестяще, русские истекают кровью; они понесли чудовищные потери, мы готовимся к контрнаступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation was brilliant. The Russians were bleeding to death. They had suffered unprecedented losses, and the counterattack was being mounted.

Много лет спустя Эдмунд Геттиер блестяще продемонстрировал проблемы обоснованного истинной верой объяснения знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years later, Edmund Gettier famously demonstrated the problems of the justified true belief account of knowledge.

Вы рассмотрели все блестяще и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've handled everything brilliantly so far.

Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, you're an intelligent man, and you've done a fine job.

Имея ясную картину европейских королевств, они блестяще подготовили нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a clear picture of the European kingdoms, they brilliantly prepared an attack.



0You have only looked at
% of the information