Боже помоги мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
божественном - the divine
божественное начало - divinity
божественное происхождение - divine origin of
божечки - oh my god
Боже мой, я не могу - oh my god i can't
божественная фигура - divine figure
божественное пророчество - divine prophecy
божественное совпадение - divine coincidence
божественное создание - divine creation
о боже нет - oh god no
Синонимы к боже: Тот, Один, отец, бог, небо, Род, Волос, Господь Бог, Господи, Господь
пожалуйста помогите - please, help
пожалуйста помоги мне - please help me
боже помоги мне - god help me
помоги - help
помоги нам - help us
помогите мне выбраться отсюда - help me get out of here
Господи, помоги мне - lord help me
Помоги мне помочь тебе - help me to help you
пожалуйста, помогите ей - please help her
Помогите выбрать - help me choose
Мне страшно - I'm scared
иногда мне казалось - sometimes it seemed to me
скажи мне кое - tell me something
посмотрите мне в глаза - look me in the eyes
сделайте мне одолжение - do me a favor
велел мне сказать - telling me to say
где мне сказали, - where i was told
говоря мне, что я - telling me what i
карта мне - card me
вы дадите мне еще один шанс - will you give me another chance
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Прошу, помоги нам быть и дальше достойными даров Твоих. |
Please help us to continue to be deservant of Your blessings. |
Останься с нами, помоги нам победить! |
Stay with us, and help us win through! |
О Боже! — воскликнула она. |
Oh my goodness, she interrupted. |
Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя. |
Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves. |
May God grant us the wisdom to discover the right, . |
|
Помни, Михал, если бы не дай, Боже... |
Remember, Michael. If, God forbid... |
Привет. Боже, я уже начал волноваться. |
I was starting to get worried about you. |
О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл. |
Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go. |
I need a guide dog to help me execute my plan. |
|
Помоги нам и используй Право на Раскаяние, и у тебя есть шанс освободиться. |
Help us and use your Right to Repent and you might get off free. |
Господи, помоги мне завтра вести себя так, как подобает мужчине во время боя. |
Help me, O Lord, to comport myself as a man tomorrow in the day of battle. |
Pumpkin, sweetheart... go help your mother. |
|
And, oh, my God, why is that guy tapping his foot? |
|
My God. Looks like somebody poured snake blood in your eyeballs. |
|
Помоги мне! ... ибо души их свободно парят, искуплённые и спасённые. |
Help me... ..while their souls float free in atonement and salvation! |
Боже, будь милостив ко мне, несчастному! |
God be merciful to me, a stricken man! |
Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить... |
God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change... |
Боже, я чувствую себя такой лицемерной. |
God, I feel like such a hypocrite. |
Боже, какой ужас! |
Oh, my God, that's awful! |
Нет! Нет! - воскликнул тот. - Не оставь нас, господи боже мой, спаси его!.. |
Oh, no,-no, not yet, he cried; do not forsake me! Oh, succor him! |
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать. |
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
God, I thought I was depressing. |
|
Боже, в жизни не видел такого непреклонного слепого оптимизма. |
My god,I've never seen such relentless blind encouragement. |
Помоги нам найти детектива Молроу и хороший адвокат, поможет тебе с твоим сроком. |
You help us find Detective Mulrow, a good attorney will get you time served. |
О Боже! - упавшим голосом произнесла Элен. -И сколько же она еще будет страдать? |
She stared at the doctor. Oh, my God! she said in a low voice. How long, doctor? How long must she suffer like this? |
Боже, кажется, выражение сбавь тон на этой планете неизвестно. |
Jeez, apparently the phrase Tone it down doesn't exist on this planet. |
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их. |
Help me find my strength... Or use it all up. |
God, it is so tempting... to buy into this act. |
|
Она вернется, так что надень это и помоги мне раздать печенье. |
UNTIL SHE GETS BACK, WOULD YOU PUT THIS ON AND HELP ME PASS OUT COOKIES. |
And oh, she was so tired of the hospital! |
|
Она такая Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это... |
She's like, Help me with this, help me with that, wash the floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that. |
God, I'm never gonna get into shape. |
|
Come and help me pick out something appropriate for this evening. |
|
Помоги пронести мини-холодильник мимо охраны. |
Help me get this mini-fridge past the security guard. |
Помоги мне вытащить его. |
Help me pull him out of the way. |
Джин, помоги мне разобраться с проводами, составь список, куда идёт каждый из них. |
Jin, help me trace back these wires, make a list of where each of them goes to. |
Боже милостивый, неужели ты не мог избавить меня от этого? |
Dear Lord, couldst Thou not have kept this from me? |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
О, Боже, ее крепкие бедра выглядели так, как-будто готовы были взорваться. |
Oh boy, her tight butt looked like it was gonna burst. |
Господи Боже, Рене, я ведь хотела предложить тебе быть моей свидетельницей на свадьбе. |
For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. |
Боже, прохладный воздух такой приятный. |
Sweet Jesus, this cold air feels so good. |
Fair dos, cos I'd never told anyone. |
|
Брук, иди сюда и помоги нам. |
Brooks, get over here and help with the cutting. |
God, I'm all out of sync. |
|
GOD, IT'S GETTING HARDER AND HARDER TO KEEP HER AT ARM'S LENGTH. |
|
Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев |
May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us. |
Боже, как бы я хотела, чтобы моя первая соседка по комнате не умерла от старости. |
God, I wish my first roommate hadn't died of old age. |
Боже, кажется прошла вечность со дня, когда я ел картофельную кожуру. |
God, it's been forever since I had potato skins. |
Боже милосердный, а кто же будет мне варить шоколад? |
Gracious goodness, and who's to make my chocolate? |
Боже, до чего хочется есть! |
God, I'm hungry. |
О Боже, ты ударил меня. |
Oh, my God, he just hit my sack. |
Господи, помоги! |
God help me. |
Боже, как я хочу тебя, Мэгги. |
God, I want you, Maggie. |
Боже правый, что это? |
Merciful God, what's that? |
Помоги мне Бог, я клянусь, я хочу сделать как лучше для тебя и для всех нас. |
'So help me God! man alive-if I think not I'm doing best for thee, and for all on us. |
Просто помоги мне. |
Just help me out here. |
Боже, он прострелил шины. |
Jesus, he shot the tires out. |
Помоги мне передвинуть мой стол. |
Help me move my desk. |
God, this is the unmeltingest pile of snow I've ever seen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боже помоги мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боже помоги мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боже, помоги, мне . Также, к фразе «боже помоги мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.