Более чем за две минуты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перевезти более - carry over
более широкий спектр - broader spectrum
более полное - fuller
активен в течение более 15 лет - is active for over 15 years
бизнес с более чем - business with more than
более 1000 - over 1000
более 18 месяцев - over 18 months
более безопасное решение - a safer solution
более больше - increasingly greater
более вероятно, потерпит неудачу - more likely to fail
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
не о чем даже рассказать - nothing to write home about
не участвовать в чем-л. - not to take part in smth.
заниженные сведения о чем либо - underreporting about anything
крайне нуждаться в чем-л. - be in urgent need of smth.
знаешь в чем твоя проблема - you know what your problem is
беспокоиться о чём-л., из-за чего-л. - to be anxious about smth.
более осведомленный, чем когда-либо - more aware than ever
более чем в два - by more than two
более чем в два раза цены - more than double the price
более чем на две секунды - more than two seconds
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
договор за печатью - contract of seal
происходить вслед за - follow
покупать из-за рубежа - buy from abroad
кампания за увеличение объема продаж - sales drive campaign
документ за наличный расчет - document against payment
сбор за оказание посреднических услуг - mediation fee
экономия за счет роста - economy of scale
сидеть за кухонным столом - sit around kitchen table
контроль за ходом производства - cm technique
выпуск за год - issue per year
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
выходящий раз в две недели - biweekly
одна голова хорошо, а две лучше - two heads are better than one
две акции - two shares
две из главных - two of the main
две катушки - two coils
две официальные встречи - two formal meetings
две розы - two roses
две смены в день - two shifts per day
две шкалы - two scales
как две стороны одного и того же - as two sides of the same
Синонимы к две: два, двум, парой, пара, плохо, двое, двойка, банан
минуты - minutes
дело последней минуты - last-minute thing
переживать неприятные минуты - have thin time
запасная 3 минуты - a spare 3 minutes
голосовые минуты - voice minutes
еще 2 минуты - another 2 minutes
до минуты технологии - up to the minute technology
напряженные минуты - tense minutes
через три минуты после того, как - three minutes after
нет минуты - not have a minute
Синонимы к минуты: время, не уходи, пора, момент, один момент, одну минуту, секунда, подождать, миг
Прошло, наверное, не более минуты, а мы уже достигли наивысшей скорости, какую в состоянии развить паровой локомотив, и движение стало равномерным. |
Within about a minute we were travelling as fast as any steam train could go, and here the speed stayed constant. |
Его предсказание оказалось верным: сигнал WWV заметно усилился на протяжении более чем одной минуты. |
His prediction was correct; WWV's signal was noticeably strengthened for durations lasting over a minute. |
Тучи наваливались на землю; они выжимали, выдавливали от минуты к минуте все более душный, томительный жар. |
The clouds were sitting on the land; they squeezed, produced moment by moment this close, tormenting heat. |
Избавившись от своей многотонной ноши, хитроумный механизм развил гораздо более высокую скорость и спустя две-три минуты выбрался из жерла наружу. |
Without the load of the craft the vehicle travelled much faster, and within a matter of minutes it had cleared the end of the barrel. |
Обе машины получили круги в пределах 1 минуты и 52 секунды диапазона, разделенные чуть более чем тремя с половиной сотыми долями. |
Both cars obtained laps within the 1 minute and 52 second range, separated by a little over three and a half hundredths. |
Задержка зажима пуповины на три минуты и более после рождения снижает Распространенность анемии у младенцев. |
A delay of three minutes or more in umbilical cord clamping after birth reduce the prevalence of anemia in infants. |
Альбом достиг платинового статуса всего за 3 минуты и 3 секунды и за один день продал более 400 000 копий, заработав двойную платиновую пластинку. |
The album reached platinum record status in just 3 minutes and 3 seconds and in a day, it has sold over 400,000 copies earning a double platinum record. |
Он не может ограничить пусковой ток, если он не охлаждается более 1 минуты, чтобы получить более высокое сопротивление. |
It cannot limit the inrush current unless it cools for more than 1 minute to get a higher resistance. |
Через четыре минуты экипаж Севола доложил СДС, что паром накренился более чем на 50 градусов влево. |
Four minutes afterwards, the crew of Sewol reported to the VTS that the ferry had heeled more than 50 degrees to port. |
Потеря чувства, которая длится более минуты или двух, указывает на необходимость немедленной медицинской помощи. |
A loss of feeling that lasts more than a minute or two indicates a need for immediate medical attention. |
В эти минуты собака теряла всякую власть над собой и в припадках ярости, обуревавшей ее, казалась более бешеной, чем Красавчик Смит. |
At such times reason fled from White Fang, and in his transports of rage he was even more mad than Beauty Smith. |
Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке! |
Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother! |
Единственная версия-это еще более короткая правка, которая длится примерно три минуты. |
The single version is an even shorter edit, running approximately three minutes long. |
7 октября 2016 года произошло резкое падение курса фунта стерлингов, который за две минуты упал более чем на 6% по отношению к доллару США. |
On October 7, 2016, there was a flash crash in the value of sterling, which dropped more than 6% in two minutes against the US dollar. |
Я, я, Марья Шатова, и уверяю вас, что ни одной минуты более не могу задерживать извозчика. |
Yes, yes, Marya Shatov, and I assure you I can't keep the driver a minute longer. |
С этими словами она ушла, злорадно усмехаясь, что делало ее еще более безобразной, чем в минуты обычной для нее мрачности. |
She left the room as she spoke, her features writhed into a sort of sneering laugh, which made them seem even more hideous than their habitual frown. |
Экипажу потребовалось не более одной минуты, чтобы провести первоначальные меры по борьбе с повреждениями, которые включали герметичную герметизацию всех отсеков. |
It took the crew no more than one minute to carry out initial damage control measures, which included hermetically sealing all compartments. |
Мы научились более точно отслеживать время просмотра, поэтому теперь вместо параметра Примерное время просмотра – Время просмотра (минуты) или Время просмотра (часы). |
Estimated time watched is now Watch time (minutes) or Watch time (hours) because we can better track it now. |
Постараюсь не задержать вас более чем на одну-две минуты. |
I will not detain you for more than a few moments. |
Расчистив таким образом путь, на что ей понадобилось не более одной минуты, она схватила дочь за талию и втащила в свою нору. |
A passage broken, less than a minute was required for her to seize her daughter by the middle of her body, and draw her into her cell. |
Ирак провел более жесткую игру в своем дебюте против Вьетнама, и только в конце 90-й минуты гол Али Аднана обеспечил им три очка. |
Iraq had a tougher game in their opener against Vietnam, with only a late 90th minute goal from Ali Adnan securing them three points. |
Установка лицензионного ключа в программу займет не более 1 минуты - см. инструкции по установкe. |
Installation of license key is very easy - please read these instructions. |
Тем более что она ни минуты не сомневалась в его твердой привязанности к Леоноре. |
The girl, at least, regarded him as firmly anchored to his Leonora. |
Забыл предостеречь... если ты задержишься здесь более чем на 15 минут, считая... с этой минуты, я убью тебя. |
Forgot to mention one caveat... if you're not out of here in exactly 15 minutes, beginning... Now, I will kill you. |
В состоянии комы, при замедлении всех процессов, не более минуты. |
Well, in his comatose state and everything slowed down, no more than 60 seconds. |
Случайный шум составляет две дуговые минуты или более, почти одну дуговую минуту, если принять во внимание округление, которое приблизительно согласуется с остротой зрения. |
The random noise is two arc minutes or more nearly one arcminute if rounding is taken into account which approximately agrees with the sharpness of the eye. |
С той минуты, как я употребил во зло полицейскую власть, я не более как доносчик. |
A police spy, yes; from the moment when I have misused the police. I am no more than a police spy. |
Это собеседование может длиться не более минуты или даже часа, если пассажир будет выбран для дополнительного досмотра. |
This interview can last as little as a minute, or as long as an hour if a passenger is selected for additional screening. |
Некоторые концерты не продавались хорошо, в то время как шоу на более крупных рынках, таких как Нью-Йорк, распродавались в считанные минуты. |
Some concerts did not sell well, while shows in larger markets such as New York City sold out in minutes. |
Остроты и шутки развлекали их в часы досуга, а в минуты более деловые они занимались любовью. |
Wit and humour were the entertainment of their looser hours, and love was the business of their more serious moments. |
Это время было более чем на две минуты быстрее мирового рекорда. |
This time was more than two minutes faster than the world record. |
Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран. |
But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries. |
Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек. |
For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts. |
The world is far more mysterious than it appears to our eyes. |
|
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии. |
The second aircar he found was in even worse shape. |
Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций. |
Suitable training could empower those organizations to become more effective. |
Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США. |
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
На шкале времени вы и я живем секунды или минуты, или возможно даже годы. |
You and I live on seconds or minutes or maybe even years of timescales. |
Кто бы не схватил Ника, он достаточно постарался и отключил все камеры видео наблюдения в районе 13-й и К-стрит Северо-Запад за три минуты до похищения. |
Whoever took Nick was wired-in enough to kill all the CCTV feeds in and around 13th and K, three minutes before he got abducted. |
We got four murders in under three minutes. |
|
И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада. |
And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell. |
И с этой минуты, только с этой минуты я, так сказать, имел право, давал себе разрешение перейти к другой гипотезе: меня помилуют. |
At this stage, but only at this stage, I had, so to speak, the right, and accordingly I gave myself leave, to consider the other alternative; that my appeal was successful. |
К тому же, я прибыл лишь две минуты назад, когда вы еще выбирались из вашей книжной могилы. |
Besides, I just arrived two minutes ago when you were still climbing out of your grave of books. |
Он будет через три минуты в последнем вагоне поезда. Там о нём и позаботишься. |
He'll be in the last train car in three minutes, so take care of him there. |
И я думала, он уклонится от ответа, Но он отвечал минуты две |
And I thought he was gonna duck the question, but he answered for about two minutes. |
Одиннадцать часов двадцать три минуты. Тридцать семь минут до полуночи. |
Eleven twenty three P.M. |
Прошло около минуты, голова исчезла, и дверь туалетного отделения стала на место. |
After about a moment, the head was withdrawn and the door of the lavatory replaced. |
Однако не забудьте, что Три Толстяка пережили очень неприятные минуты, удирая от пантеры. |
Don't forget that the Three Fat Men had not got over the shock of running away from the panther. |
You have four minutes! |
|
Он должен быть повторен после одной минуты перерыва таким же образом. |
It is to be repeated after one minute of break in same manner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем за две минуты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем за две минуты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, за, две, минуты . Также, к фразе «более чем за две минуты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.