Больше заголовков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Больше заголовков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more headlines
Translate
больше заголовков -

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er



Мы не скупились в выражениях. и в заголовках печатали: Убито ещё больше девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't tone it down at all. There were murders that summer in Boston, and it was headlines... more slain girls.

Это больше соответствует другим заголовкам, которые также имеют дело больше с намерением, а не с техническими деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is more in line with the other headers which also deal more with intent rather than technical details.

Это только мне кажется или заголовки в статье, размеры шрифта больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just me or is the headlines in the artical, font sizes are bigger?

Иногда цель пересмотренной истории-продать больше книг или привлечь внимание газетным заголовком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the purpose of a revised history is to sell more books or to attract attention with a newspaper headline.

И вы, в чьём багаже лишь учебники да газетные заголовки, полагаете, что знаете больше меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your background of school books and headlines, you consider you know more than me.

С короткими пакетами, чем больше накладные расходы заголовка, тем больше вероятность создания дополнительной ячейки ATM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With short packets, the longer the header overheads the greater the likelihood of generating an additional ATM cell.

Новости, социальные сети и заголовки газет больше не заостряют внимание на зле, а только на добре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News and social networks, the front page of newspapers are not focusing on evil anymore, but on good.

Новостные организации обвиняли в том, что они больше заботятся о доходах, чем о вреде, который могут причинить их заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News organisations were accused of being more concerned with revenue than the harm their headlines might cause.

Конечно, под каждым заголовком должно быть написано точное содержание, поэтому, если читатели хотят знать больше, они могут ссылаться на удлиненную версию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely a Precis of the content under each heading should be written, so if readers want to know more they can link to the elongated version?

Заголовки были даны 07/25, но если вы посмотрите на воздушный снимок, угол больше похож на 10/19.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headings given were 07/25 but if you look at an aerial shot the angle looks more like 10/19.

Возможно, я бы сделала гораздо больше, если бы не потратила сколько времени, придумывая заголовки альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably would've got more stuff done if I hadn't spent so much time brainstorming scrapbook titles.

Прислушивайтесь к своему собственному телу, а не к тому, что пишут в заголовках. Поверьте, пользы будет больше, и ваше здоровье только выиграет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to our own bodies, rather than the headlines, and trust we'll be a lot healthier for it.

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much.

Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.

И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I ask you that because we are increasingly in one.

Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop talking now and make an exception.

Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano liked the man more for that instinctive reaction.

Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like Hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore.

Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period.

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts.

И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again.

Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These items before us are more significant to world peace than ever before.

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu.

Не позволяй ей больше пудрить тебе мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let her mess with you anymore.

По солнечному свету размером больше половины квадратного метра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than two square feet of sunlight.

Думаю, в моей ДНК больше процентов от шимпанзе, чем у других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my percentage chimp DNA is higher than others.

Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to shut him down before more bodies hit the pavement.

Больше никогда не уйду в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never going on vacation again.

Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existing resources do not always flow to those who need them most.

Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs.

Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no doctor here who understands these things.

Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction.

Если будет больше, отдача возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more than that, you'd add to the recoil.

Минимальный размер заголовка IP-пакета, без опций - 20 байт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimum size of the header of an IP packet is 20 bytes without options.

Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released.

В нижней части сетки ячейки имеют небольшие размеры, а в верхней части ячейки имеют размеры значительно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meshes in the lower part of the netting are small sized, whereas those in the upper part are much larger.

Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle.

Видимо, я люблю Мо-Мо больше, чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just love maw maw more than you.

Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vosh was paying her double to get a truck.

Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would.

На следующее утро все семьдесят пять газет вышли с жирными заголовками о таинственном и кошмарном преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning all the seventy-five newspapers came out with heavy headlines featuring the mysterious, nightmare crime.

Я знаю, что вы просили нас не читать прессу, но киоск около здания суда пестрел заголовками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you instructed us not to read any press, but the headline was right there on the courthouse newsstand.

В заголовках газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the front page of the newspapers.

Следующий список предлагаемых заголовков содержит викилинки; фактические заголовки не должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following list of suggested headings contains wikilinks; the actual headings should not.

Кто-нибудь еще считает, что возможные программы следует перенести на главную страницу Esperanza над заголовком текущих программ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone else think that Possible Programs should be moved onto the main Esperanza page above the Current Programs heading?

Кроме того, можно использовать параметр 2 для изменения подтекста по умолчанию внутри шаблона вместо изменения текста по умолчанию в заголовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can use the 2 parameter to change the default subtext inside the template instead of changing the default text in the header.

Эта история попала в заголовки газет во Франции, когда вскрылись факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story made headlines in France when the facts were revealed.

Мало того, что заголовки склоняются в сторону Смита и Церкви, все ваши источники исходят из материалов СПД или из предвзятых источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only are the headlines slanted towards Smith and the Church, all of your sources come from LDS material or from biased sources.

Звезды рядом с заголовками тем будут смотреть только эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stars near the topic headings will watch only that topic.

Он представлен здесь в качестве альтернативной схемы классификации для просмотра заголовков статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is provided here as an alternative classification scheme for browsing article titles.

Его содержимое интерпретируется на основе значения поля заголовка протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its contents are interpreted based on the value of the Protocol header field.

Заголовки страниц содержат целых три различных объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headings of the pages have as many as three different ads.

В 2005 году Шешель попал в заголовки газет, когда его попросили прочитать письмо, которое он ранее направил в МТБЮ, в котором говорилось о его неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, Šešelj made headlines when he was asked to read a letter which he earlier sent to the ICTY that stated his contempt for the court.

Дополнительные заголовки кэширования также могут улучшить сохранение данных ETag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional caching headers can also enhance the preservation of ETag data.

И это потому, что они на самом деле не являются заголовками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's because they aren't really headings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше заголовков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше заголовков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, заголовков . Также, к фразе «больше заголовков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information