Будет время от времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет время от времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will occasionally
Translate
будет время от времени -

- будет

it will.

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Но к тому времени будет слишком поздно'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by then it will be too late.

Я надеюсь, что сам Совет найдет время для изучения извлеченных из его собственной практики уроков и будет заниматься этим время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the Council finds time to evaluate its own practice and performance from time to time.

В тоже время, мы оборудуем машину времени этим длинным шестом с крюком который будет соединен прямо с конденсатором потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook... which runs directly into the flux capacitor.

Америка тратит невероятно много на систему здравоохранения, но получает гораздо меньше. Такое положение дел не может дальше продолжаться. Однако все остается по-прежнему. На самом деле такая порочная экономика американской системы здравоохранения существует в течение десятилетий. Есть все основания утверждать, что она будет продолжать свое существование в течение неопределенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US spends more and gets less, and all indications suggest that the perverse economics of American health care will continue more or less unchanged indefinitely.

Таким образом, ваше отделение от потока времени будет почти мгновенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus your separation from the flow of time will have almost no duration.

А в условиях круглосуточного телевидения и интернета это противостояние будет разворачиваться в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With global 24-hour television and the Internet, this mess will play out in real time.

Укажите интервал времени, по истечении которого слайд в процессе показа будет сменяться автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.

Этого времени будет достаточно, чтобы вши уснули, задохнулись, а затем сдохли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be enough time for the lice to fall asleep, suffocate, and then pass away.

К тому времени, с нами будет покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time, we'll be finished.

Можно было бы ожидать, что тот, кто появился раньше, будет иметь более обширное распространение, только ввиду преимущества во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might expect that the former would have diffused more than the latter, just because of the time advantage.

В зависимости от объемов перевозок, времени дня и интенсивности движения на конкретном участке будет применяться система соответствующих коэффициентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, time of a day and the intensity of traffic in the section.

В скором времени будет создан также экономический и социальный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Economic and Social Council was also to be created shortly.

У меня будет много времени для занятий моими любимыми делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have a lot of time for my favourite activities.

С другой стороны, с учетом промежутка времени между пленарными сессиями, весь процесс будет длиться довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, given the length of time between plenary sessions, the whole process would drag on too long.

В зависимости от того, в какой компании вы работаете, скорее всего, вам предоставят большой отпуск по рождению ребенка, и его можно будет продлить на период, пока ребенок маленький, чтобы вы смогли воспитывать его в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending which company you work for, it's likely that you'll be able to be given a long maternity leave to have your child, and that would extend on to when your child's young, so that you could take care of it for a long time.

Такая компенсация будет иметь форму фиксированной надбавки, выплачиваемой в течение определенного времени из средств Фонда трудового стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such compensation will take the form of a standard temporary premium, paid from a working life fund.

Если на завершение судебных процессов будет уходить слишком много времени, то цель обеспечения правосудия будет подорвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it takes too long to complete the trials, then the purpose of delivering justice will be defeated.

У вас впереди еще будет куча времени уворачиваться от повозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a lot more trolleys to dodge in your future.

Что касается оценки годовой продолжительности рабочего времени в часах, то будет подготовлен рабочий документ с описанием оценки качества в сочетании с рекомендациями по повышению качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For annual hours of work, a working paper describing the quality assessment, with recommendations for quality improvement.

У тебя будет полно времени для рисования пока ты будешь сидеть на скамье запасных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have plenty of time to draw while you're riding the bench.

Да и у меня не будет времени, видимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I expect to be quite busy.

Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region.

Была надежда на то, что этот процесс будет завершен к настоящему времени, однако продолжает отставать Баня-Лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been hoped that this process would be finished by now but Banja Luka continues to lag behind.

Иногда один источник будет указывать на рост экономики страны на несколько процентных пунктов, в то время как другой будет показывать на сокращение экономики в тот же период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, one source will show a country growing by several percentage points, and another source will show it shrinking over the same time period.

Завершение работы системы будет занимать значительно больше времени, если не остановить службы Exchange перед завершением работы или перезапуском сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

System shutdown will take considerably longer if Exchange services aren’t stopped before shutting down or restarting the server.

Можно предположить, что деятельность подобных групп будет носить специальный характер и быть ограниченной во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be expected that such groups would be ad hoc in character and would be time-limited.

Ось Х — это промежуток времени, а ось Y — это метрика, по которой будет составлена диаграмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The x-axis will be the time window and the y-axis will the the metric you choose to chart.

В поле или элементе управления, связанном с полем, выражение =[RequiredDate] - 2 будет возвращать значение даты и времени, предшествующее на два дня значению в поле RequiredDate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field, or in a control bound to the field, the expression =[RequiredDate] - 2 returns a date/time value equal to two days before the current values in the RequiredDate field.

Помимо этого, не было известно, сколько времени будет продолжаться война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from that, the time period of the war was not known .

Полный текст сообщения будет распространен в скором времени в форме справочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of the communication will be made available shortly in the form of a handbook.

Когда Сделки закрываются нами, то цена будет на уровне полной заявленной нами комиссии на тот момент времени или на уровне цены, которая, по нашему мнению, справедливо отражает цену на тот момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Trades are closed by us, the price will be at the full commission quoted by us at that time or at a price that in our opinion fairly reflects the price at that time.

К этому времени будет также представлена и оценка общих затрат по реализации проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An overall cost estimate for the project will also be provided at that time.

Тогда у оставшихся российских земель не будет другого выбора, как присоединиться к Украине, которая к тому времени должна стать успешным членом Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining Russian lands would then have no other choice but to attach themselves to Ukraine, which should by then have become a successful member of the European Union.

У вас будет много времени, мистер Линден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're looking at a lot of time, Mr. Linden.

Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night.

Доказано, что при сопоставлении более двух периодов времени прямой индекс Ласпейреса будет выше индекса Фишера 10/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over two periods the proven relationship is that a direct Laspeyres index will be higher than a Fisher index.

У меня будет больше времени сочинять музыку, учиться дирижировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have more time for composing, learning to conduct.

Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time?

Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени, вам будет вполне достаточно туристической страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance.

Во-первых, все может произойти настолько внезапно и настолько катастрофически, что у экипажа просто не будет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is something happens so catastrophically and so suddenly that there wasn't time for it.

Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают это ощущение длительности времени, поскольку, Кстати, у вас никогда не было таких часов, а у меня уж точно никогда не будет, если только кто-нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won't unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage.

Комитет признает, что в ходе работы его зимних сессий время от времени будет необходимо уделять внимание и другим, неотложным, вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recognizes that other time-sensitive subjects will, from time to time, require attention during its winter session.

Будет ли правильно сказать, что ты изменилась со времени твоего детства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true, that you have changed since your childhood?

С вашего разрешения Skype также будет время от времени проверять ваше устройство и другие адресные книги, чтобы автоматически добавлять друзей в список контактов Skype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your permission, Skype will also check your device or other address books from time to time to automatically add your friends as Skype contacts.

Когда я одержу над тобой верх и стану главным, у тебя будет больше времени на своего придурковатого сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I defeat you and become alpha lion, you'll have more time to spend with your pathetic son.

Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Не будет ли разумнее упростить действующие правила, и тогда всё время, которое мы посвящаем обучению орфографии, потратить на изучение других категорий языка, которые заслуживают большего внимания и времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so that all the time we devote today to teaching spelling, we could devote to other language issues whose complexities do, in fact, deserve the time and effort?

Будет звук, но вот что я сделаю - я вынесу звук визуально в том же времени вниз экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still going to be no audio, but what I am going to do is I'm going to render the sound visually in real time at the bottom of the screen.

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

К тому времени, когда живущих в нищете остаётся сравнительно немного (хотя это могут быть миллионы), следует ожидать, что оказать им помощь будет намного труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time there are only a few – or even a few million – left, one can expect reaching them to be much harder.

В году есть четыре времени года: зима, весна, лето и осень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four seasons in a year: winter, spring, summer and autumn.

В скором времени жена, мать и все семейство Хидэеси перебрались в его крепость в Хариме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these orders, Hideyoshi's mother, wife, and the entire household moved to his castle in Harima.

Пусть лучше у нее не останется времени на переживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe she should have time to worry about it.

Он до последнего времени спорил со всеми нами и уверял, что она выздоровеет непременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to the last moment he refused to agree with us, maintaining that she would certainly get well.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

Есть достаточно времени для быстрого перекуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough time for a quick snack.

Группы профилей содержат один или несколько профилей рабочего времени, которые могут применяться при регистрации работником времени прихода и ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profile groups contain one or more work time profiles that can be applied when a worker makes clock-in and clock-out registrations.

Россия не является ни безжалостной силой, ни слабым звеном, коими ее время от времени клеймят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is neither the juggernaut nor basket case it is varyingly made out to be.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет время от времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет время от времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, время, от, времени . Также, к фразе «будет время от времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information