Будет выход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
этого будет достаточно - it would be enough
скоро будет - coming soon
бренд будет присутствовать - the brand will be present
будет адаптирована к - will be adapted to
будет в беде - will be in trouble
будет в состоянии понять, - will be able to understand
будет ввязываться - will get involved
будет весьма ограниченным - would be very limited
будет вне - will be outside
будет во Франции - will be in france
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
имя существительное: output, turnout, exit, outlet, issue, out, escape, safety valve, entrance, outing
поэтапный досрочный выход на пенсию - phased early retirement
выход Британии из ЕС - the output of Britain from the EU
выход далеко за пределы - going far beyond
выход 10k - 10k output
Выход за литр - output per litre
выход здания - building output
выход на пенсию в возрасте - retirement at age
выход отключения - output mute
выход потери - yield a loss
выход процесса - process yield
Синонимы к выход: выход, выработка, добыча, разработка, излияние, излучение, конец, окончание, исход, развязка
Антонимы к выход: входить, входить, входить, входить, входить
Значение выход: Появление на сцене действующего лица.
При других углах, отличных от 0° или 45°, значения в быстрой и медленной осях будут отличаться, и их результирующий выход будет описывать эллипс. |
With other angles than 0° or 45° the values in fast and slow axis will differ and their resultant output will describe an ellipse. |
Например, поскольку НИОКР измеряет только вклад в инновации, выход вряд ли будет полностью коррелирован с этим вкладом. |
For example, since R&D only measures the input in innovation, the output is unlikely to be perfectly correlated with the input. |
На балу Вы выйдете вместе с королевой, но на приеме, это будет только Ваш выход. |
At the Grand Ball, you enter with the Queen, but at the State Dinner, you enter unaccompanied. |
В течение своих лет Клегг будет курировать вступление Футбольной ассоциации в ФИФА в 1905 году и последующий выход из нее в 1919 году. |
During his years in charge, Clegg would oversee the Football Association's entry into FIFA in 1905 and subsequent exit in 1919. |
Сам по себе выход Греции, если до этого дойдет, будет незначительным событием. |
In and of itself, Greece’s departure, if it comes to that, would be a minor event. |
Некоторые аналитики утверждают, что выход для Саудовской Аравии и России заключается в том, чтобы установить ценовой уровень, который удержит периферийных производителей вне этой сферы, но будет достаточно высоким, чтобы принести финансовое облегчение. |
Some analysts claim that the way out is for Saudi Arabia and Russia to somehow reach a price point that still keeps marginal producers out, but high enough to bring financial relief. |
Португалия не будет претендовать снова до 1986 года, в то время как следующий выход Северной Кореи был на турнире 2010 года. |
Portugal would not qualify again until 1986, while North Korea's next appearance was at the 2010 tournament. |
Некоторые считают, что такой выход будет иметь серьезные последствия для самого Евро. |
Some think such an exit will have major consequences for the Euro itself. |
Выход будет оставаться высоким до тех пор, пока счетчик не достигнет 1, и будет понижаться в течение одного тактового импульса. |
OUT will then remain high until the counter reaches 1, and will go low for one clock pulse. |
Самая малая разница между входными напряжениями будет усилена чрезвычайно, заставляя выход качаться почти до напряжения питания. |
The smallest difference between the input voltages will be amplified enormously, causing the output to swing to nearly the supply voltage. |
Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции. |
The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition. |
Well, I hope your third time coming out is finally a charm. |
|
Последний зазор изолирует выход генератора от нагрузки; без этого зазора нагрузка будет препятствовать зарядке конденсаторов. |
The last gap isolates the output of the generator from the load; without that gap, the load would prevent the capacitors from charging. |
В Европе основным событием будет выход предварительных данных по ВВП Франции, Германии и Еврозоны в целом за 1 квартал. |
In Europe, the main data will be the preliminary Q1 GDP figures for France, Germany and the Eurozone as a whole. |
Если не будет немедленно найден выход из моего бедственного положения, может пострадать одна из знатнейших персон нашей страны. |
The very noblest in the land may suffer unless some way be found out of this horrible affair. |
По данным ARM, ожидается, что A76 будет предлагать вдвое большую производительность, чем A73, и нацелен на выход за пределы мобильных рабочих нагрузок. |
According to ARM, the A76 is expected to offer twice the performance of an A73 and is targeted beyond mobile workloads. |
Если мифическая плата в системе 10В тянет 20А и имеет выход, который посылает сигнал с 200Vrms и 1A, то почти никакое тепло не будет преобразовано. |
If a mythical board in a 10V system draws 20A, and has an output that sends a signal with 200Vrms and 1A almost no heat would be converted. |
Выход на рынок в Европе намечен на сентябрь 2015 года, и первоначально будет доступен только в Великобритании, Германии и Дании, а затем в других странах в 2017 году. |
The market release in Europe is slated for September 2015, and initially will be available only in the UK, Germany, and Denmark, followed by other countries in 2017. |
Группа снайпера будет искать быстрый выход на большую оживлённую улицу. |
The sniper team will be looking for a quick exit to a major thoroughfare. |
The next person who blocks ingress or egress will be arrested. |
|
Например, если коэффициент усиления равен 106, а пределы напряжения составляют ±6 в, то выход будет равен нулю, если разность напряжений меньше 6 мкВ. |
For example, if the gain is 106, and the voltage limits are ±6 V, then an output of zero will be given if the voltage difference is less than 6 μV. |
Что такой выход будет означать для банковской системы и для простых греков? |
What will it mean for the banking system and for the ordinary Greeks? |
Таким образом, выход из зеленой или синей коробки будет полностью отсортирован. |
Therefore, the output of the green or blue box will be completely sorted. |
Если презентации для национальных СМИ способны обеспечить выход на широкую аудиторию, то незадолго до официального выпуска доклада журналистов знакомят с ним на условиях, запрещающих цитирование до тех пор, пока доклад не будет опубликован. |
If presentations to national media are likely to ensure a wide audience, a report is presented - under embargo - close to the release date. |
Я уверяю вас, у нас будет лучший хирург. И я считаю, что это лучший выход для всех. |
Let me reassure you, we would get the best surgeon, and I think this is an outcome that will be good for everyone. |
Не будет ничего, пытающегося пробить себе выход. |
There'll be nothing trying to force its way out. |
В последующие сезоны подсказки предупреждали команды, что выход будет присутствовать на следующем маркере маршрута через формулировку на подсказке, отправляющей их туда. |
In subsequent seasons, clues have alerted teams that a Yield would be present at the next Route Marker via wording on the clue sending them there. |
Выход будет идти низко на тактовом импульсе после триггера, чтобы начать одноразовый импульс, и будет оставаться низким, пока счетчик не достигнет нуля. |
OUT will go low on the Clock pulse following a trigger to begin the one-shot pulse, and will remain low until the Counter reaches zero. |
Некоторые поддерживают выход Греции из еврозоны, полагая, что более ограниченному и однородному валютному союзу будет прочнее и проще объединиться. |
Some encourage Greece to exit the eurozone, believing that a more restricted and homogeneous currency union would be stronger and easier to unite. |
Экономисты считают, что выход из НАФТА или пересмотр условий НАФТА таким образом, чтобы восстановить торговые барьеры, негативно скажется на экономике США и будет стоить рабочих мест. |
Economists hold that withdrawing from NAFTA or renegotiating NAFTA in a way that reestablishes trade barriers would adversely affect the U.S. economy and cost jobs. |
Новая игра, выход которой намечен на 3 квартал 2020 года, будет включать в себя как конкурентные, так и кооперативные элементы мультиплеера. |
The new game, slated for release in Q3 2020, will include both competitive and co-operative multiplayer elements. |
Точки встречи на посадочной полосе за башней, где Ар-Два подберёт Оби-Вана Кеноби, и выход из трубопровода, где будет Энакин Скайуокер. |
The rendezvous points are the landing field behind the tower, where artoo will pick up Obi-Wan Kenobi, and the pipeline exit, where they'll find Anakin Skywalker. |
План состоял в том, чтобы построить форт на болотистом острове, который будет контролировать выход из реки Саванна. |
The plan was to build a fort on the marshy island which would command the outlet of the Savannah River. |
Будет очень жаль, если выход вашей книги отложится по причине вашей простуды. |
It would be too bad if your book was held up because you'd caught a cold. |
Прошло больше ста дней с тех пор, как жители Великобритании с небольшим перевесом проголосовали за выход из Евросоюза, но по-прежнему совершенно неясно, как именно будет регулироваться торговля через Ла-Манш после Брексита. |
More than 100 days after the United Kingdom voted narrowly to leave the European Union, it remains far from clear what arrangement will regulate cross-Channel trade after Brexit. |
Стержень с закрытой ячейкой также потеряет твердость и выход газа, если он будет поврежден во время установки или чрезмерно сжат или при резких изгибах. |
Closed-cell rod will also lose firmness and out-gas if damaged during installation or overcompressed or at sharp bends. |
Переход от ядерного века к веку подлинного нераспространения будет символизировать наш выход на более высокий уровень цивилизации. |
The passage from the nuclear to the truly non-proliferation age will symbolize our elevation to a higher plane of civilization. |
Когда счетчик достигает 0, выход будет идти низко в течение одного такта – после этого он снова станет высоким, чтобы повторить цикл на следующем восходящем крае затвора. |
When the counter reaches 0, the output will go low for one clock cycle – after that it will become high again, to repeat the cycle on the next rising edge of GATE. |
Каждое здание будет иметь один выход на посадку, за исключением одного, который будет иметь три выхода. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. |
If not, you will be logged out of the app. |
|
Если все три маскирующих эффекта не происходят, распространяемый импульс становится запертым, и выход логической схемы будет иметь ошибочное значение. |
If all three masking effects fail to occur, the propagated pulse becomes latched and the output of the logic circuit will be an erroneous value. |
Означает ли «Брексит», о котором говорит Мэй, «жесткий» выход из ЕС, которого хотят многие, если не большинство, сторонников выхода, или она будет предпочитать более мягкий подход к такому выходу? |
Does the “Brexit” of which May speaks entail the kind of “hard” departure from the EU that many, if not most, “Leave” supporters want, or will she pursue a softer approach? |
В таком устройстве шпалоподбойка больше не дает энергии, поэтому при любом заданном весе чистая бомба будет иметь меньший выход. |
In such a device, the tamper no longer contributes energy, so for any given weight, a clean bomb will have less yield. |
Например, такой кивок, как богатый лейцином повтор NLRP3, будет ощущать выход ионов калия из клетки. |
For example, a NOD Like Leucine Rich Repeat NLRP3 will sense an efflux of potassium ions from the cell. |
Ожидается, что следующей полноразмерной космической станцией будет ККС — Китайская космическая станция. Она должна начать выход на орбиту в 2020 году, а к 2022 году перейти на полную проектную мощность. |
The next full-size space station is expected to be the Chinese Space Station, which is expected to begin reaching orbit in 2020 with full operational capacity by 2022. |
Однако теперь Британия, проголосовавшая за выход из ЕС, помогает сбыться мечте Путина о разделенной Европе, которая будет слишком занята своими разногласиями и в которой уменьшится влияние Лондона. |
Now Britain’s vote to leave the EU fulfills Putin’s wish for a more divided Europe, one potentially preoccupied with its own disagreements while London’s influence recedes. |
Антенна и линия передачи больше не имеют такого же импеданса, и сигнал будет отражен назад в антенну, уменьшая выход. |
The antenna and transmission line no longer have the same impedance, and the signal will be reflected back into the antenna, reducing output. |
Он дал Саддаму Хусейну и его сыновьям 48 часов на то, чтобы покинуть Ирак, и заявил, что любой выход кроме свержения Хусейна будет всего лишь трусливой попыткой умиротворить кровавого диктатора. |
He gave Saddam Hussein and his sons a 48-hour ultimatum to leave Iraq, saying anything short of Hussein’s ouster would amount to craven appeasement of a murderous dictator. |
После загрузки контрольного слова и счетчика выход будет оставаться высоким, пока счетчик не достигнет нуля. |
After Control Word and COUNT is loaded, the output will remain high until the counter reaches zero. |
Поскольку выход насоса ограничен, нагрузка увеличивается, и дроссель просто открывается до тех пор, пока не будет достигнуто желаемое отверстие дросселя. |
As the pumps outlet is restricted, the load increases and the throttle is simply opened until at the desired throttle opening. |
More probably any trap would be of a different sort. |
|
Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты. |
You cannot have an animal with exaggerated predator features without the corresponding behavioral traits. |
Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни. |
The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Пытаясь найти выход, он натыкается на гигантскую церемониальную пещеру и сталкивается с реальным божеством, которое вдохновило строительство Сфинкса. |
While attempting to find his way out, he stumbles upon a gigantic ceremonial cavern and encounters the real-life deity that inspired the building of the Sphinx. |
Считается, что относительное положение экваториальных областей распыла при растяжении определяет выход потенциала действия. |
It is thought that the relative position of the equatorial regions of the spray when stretched determines the action potential output. |
Это первый зафиксированный Европейский выход на сушу на Австралийском континенте. |
This is the first recorded European landfall on the Australian continent. |
Тем временем группа Суймуса отправилась на место празднования, чтобы снести снежного человека и дать выход своему гневу. |
Meanwhile, the Suimusa group has gone to the celebration site in order to tear down the snow man to vent their anger. |
Затем он велит нам просверлить отверстия в обоих сосудах совершенно одинакового размера, чтобы они давали точно такой же выход. |
Next, he tells us to bore holes in both vessels of exactly the same size, so that they allow exactly the same escape. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет выход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет выход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, выход . Также, к фразе «будет выход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.