Будет здесь всю ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет здесь всю ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
going to be here all night
Translate
будет здесь всю ночь -

- будет

it will.

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts

- всю

all

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime



Когда Уильям Блэйк сказал, что мы здесь, чтобы научиться терпеть лучи любви, он знал, что ваша семья будет неотъемлемой частью процесса, даже если хочется убежать с криком о спасении своей дражайшей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When William Blake said that we are here to learn to endure the beams of love, he knew that your family would be an intimate part of this, even as you want to run screaming for your cute little life.

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

«Путин будет выбирать места тот здесь, то там, испытывая решимость Запада, — написал в еженедельнике «Новое время» бывший министр иностранных дел Украины Владимир Огрызко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin will pick a spot here and there and test the West for resolve, former Ukrainian foreign minister Volodymyr Ogryzko wrote in the weekly Novoe Vremya.

Все, что вы найдете здесь, нельзя будет предъявить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you find in there will be inadmissible.

Я держал тебя здесь под приманкой обручения, но не будет обручения между тобой и Ганимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept you here under the lure of a betrothal, but there will be no betrothal of you and Ghanima.

— Но на определенном уровне мы верим, что именно для этого и работаем здесь. И мы думаем, что все будет хорошо, и если нам удастся это сделать, часть вложенных средств вернется к нам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But at some level, we believe this is what we’re here to do, and we think it’s going to be good, and if we do it, some of that value will come back to us.”

Доктор Гейл будет здесь с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Gale will be here any minute.

Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow.

Я полагал, что именно здесь все недоразумение, случившееся со мной, будет исправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure this is the place I'll get this whole misunderstanding straightened out.

На самом деле, независимо от того что решает ОПЕК и ее страны-члены, порочный круг, описанный здесь, будет поддерживать цены в мире в диапазоне примерно 70-90 долларов США за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, regardless of what OPEC or its members decide, the vicious cycles described here will support oil prices around the world probably in the range of $70-$90 per barrel.

После того как мы здесь закончим, надо будет полностью сменить одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we're done here, we've got to bag all of our clothes.

Рикки никогда не будет комфортно с моим приходом в школу если ты здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricky would never be comfortable with my coming to school here if you're here.

Я думаю здесь вам будет удобней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll be comfortable here.

Поэтому, можно подумать, что он будет где-то здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you would expect it to be right down here.

Чтобы не допустить этого, Анкаре придется стрелять по российским солдатам, а это может привести к столкновениям на границе, и здесь Турция будет слабой стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stop them, Ankara would have to risk targeting Russian soldiers, risking a broader clash, wherein Turkey is the weaker of the two parties.

Завершение лимита расходов: здесь будет указано «действующий», если лимит расходов вашего аккаунта еще действует, или имеется дата завершения лимита расходов вашего аккаунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending Limit End: Will say ongoing if your account spending limit is still going or will have the end date of your ASL.

Здесь будет проводиться аукцион редчайших диковин со всей галактики и ценного антиквариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to be an auction of some of the galaxy's rarest and most valuable antiquities.

Здесь будет проходить... кастинг для мальчиков 9-13 лет,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere here is going to be... Casting for boys 9-13 y.o...

Тебе будет нетрудно восстановить свою власть здесь, но зачем жить так убого и ограниченно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have no difficulty reestablishing your dominion here in the Stenchstreets, but why live so meanly?

Ее тревога по поводу того, что она будет здесь чужой, утратила вдруг всякое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her worries about being an outsider ceased to be important.

Это будет бедствием, если он обидится и не будет нас здесь навещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be little short of calamitous were he to take offence and discontinue his visits here.

Эта атмосфера будет еще в большей степени отравлена, если греческо-киприотская сторона не пересмотрит свое решение разместить ракеты, о которых здесь идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This atmosphere will further be poisoned if the Greek Cypriot side fails to reverse its decision to deploy the said missiles.

Здесь никогда не будет этих чокнутых коробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never go with this meshuggener box here.

А если говорить о том, на кого ляжет основное бремя убытков, то здесь, скорее всего, можно будет применить принцип «Титаника»: первый класс сядет в спасательные шлюпки, а пассажиры с палубы и из трюмов вместе с экипажем останутся на борту и пойдут на дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of who will bear the brunt of the losses, the “Titanic” principle is likely to pertain: First Class gets the lifeboats while steerage and crew stay behind.

Здесь нам надо будет преодолеть металлическое заграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to get through some metal bars here.

Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed.

Здесь, в 18 градусах к северу от марсианского экватора марсоход «Экзомарс» будет искать признаки биологической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, 18 degrees north of the Martian equator, the ExoMars rover will look for evidence of biology.

Сегодняшним рассказчиком будет космический капитан, выросший именно здесь, в нашем приюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's storyteller is a space captain who grew up right here at the orphanarium.

Он пройдется у вала и будет здесь вместе с каретою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would walk round the ramparts, and join them with the carriage.

Будет очень мило собрать здесь весь офис по такому счастливому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be nice to have the whole office there for a happy occasion.

Ввиду сложности этого процесса, он будет развиваться поэтапно, мы здесь не можем себе позволить ослабить наши усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the complexities, this is going to be an incremental process, but one where we cannot afford to let up.

Я не пожелал мириться с тем, что возможно тебя здесь не будет, когда я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to take the chance that you wouldn't be here when I got back.

Сиделка, которую рекомендовал доктор, будет здесь завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse that the doctor recommended will be here tomorrow.

Это снизит неопределенность и поможет вернуть российские деньги обратно в страну, хотя многое здесь будет зависеть от личности будущего премьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would alleviate the uncertainty and, depending on the future prime minister's identity, could bring Russian money back home.

И я решил, что представление будет проходить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided the performance should take place here.

Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button.

Я не знаю, когда он будет здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know when he will be here.

Здесь будет размещена фотокопировальная техника, а также средства теле-фонной и факсимильной связи, которыми можно будет пользоваться на коммерческой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area will include photocopying and, on a commercial basis, telephone and facsimile facilities.

Возможно, ты отправляешься наверх, а мне будет уютно и здесь, внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be going upstairs, but I'll be keeping cozy right down here.

Ему придется наверстывать двадцать лет, если он должен будет работать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has twenty years of catching up to do, if he is to function.

Решающую роль здесь будет играть преодоление проблем в сбытовой сфере за счет укрепления производственного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial.

(Политика США здесь тоже сыграла свою роль, особенно при решении вопроса о том, как распадется СССР — будет ли этот взрыв направлен вовнутрь или вовне.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(U.S. policy played a role, too, especially in determining whether the USSR collapsed inward or exploded outward.)

Предполагалось, что здесь будет очень тихо, как в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposed to be very quiet here, like in a church.

Пока Дерел будет ждать здесь, в закоулке, я пробегу по улице и схвачу сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Daryl waits here in the alley, I run up the street, grab the bag.

Мы здесь пытаемся создать совершенно новую компанию, которая будет опираться на новейшие этические принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are building a new company here based on a fresh ethical reality.

Джо будет бегать здесь на свежем воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe gets to run around in the fresh air.

Если он обнаружит тебя здесь, он будет вне себя от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he finds you, he'll be in his bloody element.

Я не ожидал, что перед нами здесь уже будет музыка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize there was going to be a little music before.

Миссис Трэверс, для меня будет честью если вы поедете на Джинглс, здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Travers, I would be honoured if you would take a ride on Jingles, here.

Мне нужно будет найти хорошего местного экстрасенса, чтобы узнать, всегда ли эта сущность бывает здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to need to find a good local psychic to see if this thing is always around or not.

Он говорил: Я не повешу его здесь, вместе с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said, I won't put this one up there with the others.

У вас есть экземпляр официального графика нашего пребывания здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a copy of my official schedule?

Ты же понимаешь, что цепи нельзя перерезать здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do understand the circuits cannot be cut locally?

Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one will be on 35mm for sure.

Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life.

Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery.

Так молитесь, чтобы в космосе нашелся все же разум потому что здесь - разумной жизни нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And pray that there's intelligent life somewhere up in space 'Cause there's bugger all down here on earth.

Ты здесь, чтобы наблюдать, а не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are here to observe, not to interfere.

Здесь требуются работы по текущему содержанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Routine maintenance work is required here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет здесь всю ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет здесь всю ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, здесь, всю, ночь . Также, к фразе «будет здесь всю ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information