Будет лежать на земле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вскоре будет представлен - will be presented soon
больно не будет - it won't hurt
который будет базироваться - which will be based
бизнес будет транзакционной - business to be transacted
аудит будет проводиться - audit will be conducted
будет благословлен - will be blessed
будет бороться - will fight
будет водворяется - will endure for
будет восприимчив к - will be receptive to
будет вынужден - is be forced
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
лежать между - lie between
лежать бездействующим - lie dormant
лежать в - lying in
валетом лежать (или спать) - jack lie (or sleep)
лежать в развалинах - lie in ruins
лежать на вытяжке - to be in traction
лежать под присягой - to lie under oath
лежать связывание - lay flat binding
мы будем лежать - we will lie
не может лежать - cannot lie
Синонимы к лежать: покоиться, не стоять, полеживать, возлежать, валяться, находиться, заключаться, храниться, болеть, быть
Значение лежать: Находиться всем телом на чём-н. в горизонтальном положении.
право на охоту - the right to hunt
настаивать на - insist on
купон на платье - pattern
играющий на двух духовых инструментах - double in brass
идти на веслах - to row
сражаться на турнире - fight in a tournament
перевод на запасной путь - shunt
рубить на мелкие кусочки - mince
брать на себя обязательство - commit oneself
визир на нивелирной рейке - vane
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Величайшее шоу на земле - greatest show on earth
селиться на государственной земле - settle on public land
оползень из порубочных остатков с землей и водой - debris avalanche
альтернативная система земледелия - alternative farming
Доля в земле - stake in the ground
для наблюдения за Землей - for earth observation
на земле прямо сейчас - on the ground right now
события на земле - events on earth
разница на земле - difference on the ground
органическое земледелие консультация - organic farming consultancy
Синонимы к земле: место, сторона, страна, мир, область
Теперь анонимка будет там лежать, а вы будете голову ломать, как меня лечить. |
So the anonymous letter will go on lying there, and you'll have to rack your brains about how to treat me. |
Мы работаем с предположением что тело будет лежать в парадной ротонды Капитолия. |
We're operating on the assumption that the body would lie in state in the Capitol rotunda. |
Те, кто настолько горд, что отказывается склонится, будет лежать еще ниже и превратится в пыль. |
And those who are prideful and refuse to bow down shall be laid low and made unto dust. |
Не будет лежать под камнем в засаде, Пока однажды утром одна в досаде, |
Won't lie in wait beneath a stone, Until one morning out alone, |
Лежать в плавках на берегу Средиземного моря, кушать пасту, пока мама будет весь день работать, не боясь испачкаться... |
In your speedo, on the mediterranean, eating pasta while mom works all day, spill some on your chest... |
Вирусная ДНК может затем либо лежать в спячке до тех пор, пока не будет стимулирована источником, таким как ультрафиолетовый свет, либо она может быть немедленно поглощена геномом хозяина. |
The viral DNA can then either lay dormant until stimulated by a source such as UV light or it can be immediately taken up by the host's genome. |
Но тело Донны, будет лежать там же где ты его оставил. |
Donna's body will still be where you left it. |
К 2015 году будет лежать в Пембрукшир, Уэльс, Пембрукшир, принадлежащих Чайной Компании. |
By 2015, another will lie in Pembrokeshire, Wales, owned by the Pembrokeshire Tea Company. |
She'll be lying on the right-hand side. |
|
Она будет лежать, на дне моря. |
It's going to lie at the bottom of the sea. |
Когда этот звуковой блокатор сработает мы все будет лежать в отключке. |
When that sonic disabler goes off, we'll all be down for the count. |
Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон. |
The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow. |
Во время родов плечо будет вклиниваться в таз, а голова лежать в одной подвздошной ямке, ягодица-в другой. |
During labor the shoulder will be wedged into the pelvis and the head lie in one iliac fossa, the breech in the other. |
Если вы проведете операцию, он будет лежать на столе четырнадцать часов, пока его тело будет продолжать сжигать жир и выпускать яд в его систему. |
If you do the surgery, he's gonna lay on that table for 14 hours... while his body continues to burn fat and release poison into his system. |
В контейнере с сеном будет лежать седловая сумка. |
In the hay bin will be a saddlebag. |
У эмсворта просыпается рыцарское чувство, и он предлагает ей продать энциклопедии, пока она будет лежать на диване. |
Emsworth's sense of chivalry is aroused, and he offers to sell her encyclopaedias for her, while she has a lie down on the couch. |
Мэр Хэйс, ничего особенного... город будет лежать в руинах, но всенепременно продолжит сплетничать как барышня из публичного дома. |
Mayor Hayes, no big deal- the town's going down in flames, but by all means, keep gossiping like a beauty parlor lady. |
At this rate, the city will be in ruins |
|
Тогда волк будет жить вместе с ягненком и барс будет лежать вместе с козленком. |
The wolf shall live with the lamb. The leopard shall lie down with the kid. |
Не будет он лежать в Риме в каком-нибудь роскошном склепе, как ваши священники, Ральф, не будет этого, пока я жива, если надо, я его отвоюю по закону. |
No fancy Roman priest's tomb for him, Ralph, not as long as I'm alive to put up a legal battle. |
Ещё до наступления ночи он будет спокойно лежать в земле. |
He'll be comfortably underground before nightfall. |
Точно так же молекула с более чем одной осью вращения Cn не будет обладать дипольным моментом, потому что дипольные моменты не могут лежать более чем в одном измерении. |
Likewise, a molecule with more than one Cn axis of rotation will not possess a dipole moment because dipole moments cannot lie in more than one dimension. |
К тому времени, когда охотники и другие собаки прибудут, кролик почти всегда будет лежать на земле. |
By the time the hunters and other dogs arrive the rabbit will almost always have taken to the ground. |
Мы еще потолкуем с тобой завтра, нет, сегодня вечером, когда Белый Кит будет лежать там, у борта, пришвартованный с головы и с хвоста. |
We'll talk to-morrow, nay, to-night, when the white whale lies down there, tied by head and tail. |
Любой из нас может лежать здесь завтра, и кто-то будет читать книгу над нами, и кто-то похоронит нас в море. |
Any one of us could be lying here tomorrow, and somebody reads a book over us, and we're tossed in the sea. |
В отсутствие соленой воды, вызванной пленением, супраорбитальная железа будет лежать в спячке, поскольку у нее нет никакой другой цели. |
In the absence of saltwater, caused by captivity, the supraorbital gland will lie dormant as it has no other purpose. |
Where would the following style fall under? |
|
Дарвин предсказал, что под каждой лагуной будет лежать скальное основание, остатки первоначального вулкана. |
Darwin predicted that underneath each lagoon would be a bedrock base, the remains of the original volcano. |
Если r1 положительна, а r2 отрицательна, то c1 будет лежать слева от каждой линии, а c2-справа, и две касательные линии пересекутся. |
If r1 is positive and r2 negative then c1 will lie to the left of each line and c2 to the right, and the two tangent lines will cross. |
Хорошо, - сказала она, как бы размышляя, - я впущу вас; только положу всех в разных местах: а то у меня не будет спокойно на сердце, когда будете лежать вместе. |
Well, she said after a few moments' consideration, I will let you in; but I must put you in different rooms, for I should have no quiet if you were all together at night. |
Ваша честь, через два часа президент Купер будет лежать в главном зале Капитолия. |
Your honor, President Cooper is two hours away from lying in state in the capitol rotunda. |
При определенных обстоятельствах бремя ответственности будет лежать на обвиняемом во время подачи заявления об освобождении под залог. |
In certain circumstances, the onus will be on the accused during the bail application. |
When he is lying down, say Drop or Down again. |
|
Можно принимать во внимание любые советы опытных трейдеров, но вся ответственность за проведённые сделки, вне зависимости от их результата, будет лежать только на вас. |
It is you who enter the market and it is you who assume all responsibility for the transactions, profitable or unprofitable. |
Когда случится что-то плохое, и я буду страдать от черепно-мозговой травмы, Иисус будет лихачить с кем-нибудь другим, потому что я буду лежать под наркозом на койке. |
When whatever bad thing that happened to make me suffer a traumatic brain injury was happening, but instead, Jesus was clearly out joyriding with someone else because there I am gorked in a bed. |
Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон. |
The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow. |
Я успокоюсь только тогда, когда последний коммунист мира будет лежать в могиле. |
I won't rest until every Communist is six feet under ground. |
Мы работаем с предположением что тело будет лежать в парадной ротонды Капитолия. |
We're operating on the assumption that the body would lie in state in the Capitol rotunda. |
Когда Белая гвардия рванёт в Тбилиси, их путь будет лежать по труднопроходимой местности. |
When the White Guard make their run for Tbilisi, it'll be over rough terrain. |
Он будет лежать в них в гробу. |
He'll wear them in his coffin. |
Часами будет Арон так лежать и глядеть, поглощенный этой земляной жизнью. |
For hours he would lie absorbed in the economy of the ground. |
Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания. |
Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program. |
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово! |
Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing! |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
Разрешение убийства невинных людей никогда не будет этичным поступком. |
Sanctioning the killing of innocent people can never be a moral act. |
Спорю на пятерку, что доктор Грэндон будет здесь в течение часа. |
A fiver says that Dr. Grandon will be here within the hour. |
Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской. |
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. |
Мужчина не будет с готовностью воспринимать ложь, которую ему в глотку засовывает правительство! |
A man does not willingly accept the lies that are shoved down his throat by government! |
Я представлял себе, что рецидив будет кульминацией в какой-то великой драме. |
I used to imagine that a relapse would be the climax to some grand drama. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Then why do you keep saying it's so great? |
|
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету. |
A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет лежать на земле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет лежать на земле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, лежать, на, земле . Также, к фразе «будет лежать на земле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.