Будет продаваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник - It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
скоро будет - coming soon
третьего не будет - there won't be a third
делегация будет голосовать - the delegation will vote
будет хуже - will be worse
будет быстро восстанавливаться - will recover quickly
будет в сессии - will be in session
будет вам по крайней мере, - will you at least
будет вниз для - would be down for
будет временно - will be temporarily
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
продавать краденое - sell stolen goods
будет продолжать продавать - will continue selling
продавать акции - sell shares
продавать собственность - sell property
продавать по цене ниже установленной лидером - undercut the leader's price
продавать больше продукции - sell more products
рекламировать и продавать - advertise and sell
продавать по образцам - sell by sample
продавать выпуск ценных бумаг непосредственно крупным инвесторам, минуя рынок - place privately
продавать продукцию напрямую - sell the products directly
Синонимы к продаваться: продавать, торговать, наторговать, продаваться, способствовать продаже, обеспечивать спрос, двигаться, перемещаться, перемещать, двигать
How's a youngster like him going to sell icebars? |
|
Если эта пластинка будет продаваться как пирожки, а мы так и думаем, Вы далеко пойдете, мистер 19-ый! |
If this record sells like hotcakes and we think it will you'll go far, Mr. Nineteen |
В 2014 году BMW i8 стал первым серийным автомобилем, который будет продаваться со вспомогательной дальнобойной лампой, основанной на этой технологии. |
In 2014, the BMW i8 became the first production car to be sold with an auxiliary high-beam lamp based on this technology. |
Продаваться она не будет. |
It won't sell. |
Однако iX3 не будет продаваться в Соединенных Штатах. |
However, the iX3 will not be sold in the United States. |
В июле 2015 года Toyota подтвердила, что автомобиль будет продаваться в Мексике как Yaris R. |
In July 2015, Toyota confirmed that the car would be sold in Mexico as the Yaris R. |
Если какая-либо работа искомого художника будет продаваться с одного из наших аукционов, то за 2- 3 недели до начала торгов, Вы получите соответствующую подробную информацию. |
You will receive targeted information when we auction an object of the requested artist in one of our auctions. |
Поскольку нация имеет фиксированный обменный курс, она должна защищать свою валюту и будет продавать свои резервы, чтобы выкупить свою валюту обратно. |
Because the nation has a fixed exchange rate, it must defend its currency and will sell its reserves to buy its currency back. |
Второе поколение Sienta также является первым, которое будет продаваться в Гонконге, а также доступно в Сингапуре. |
The second generation Sienta is also the first to be sold in Hong Kong and is also available in Singapore. |
В 2019 году нынешний Ram 1500 четвертого поколения будет продаваться вместе со своим преемником, Ram 1500 пятого поколения. |
For 2019, the current fourth-generation Ram 1500 will be sold alongside its successor, the fifth-generation Ram 1500. |
В июле 2019 года Starbucks объявила, что больше не будет продавать газеты в своих кафе. |
In July 2019, Starbucks announced that it would no longer be selling newspapers in its cafes. |
Ягода входит в список новых пищевых продуктов ЕС и требует оценки безопасности, прежде чем ее можно будет продавать в качестве пищевой добавки или использовать в качестве пищевой добавки. |
The berry is on the EU list of novel foods, and requires a safety assessment before it can be sold as food or used as a food additive. |
Производители обеспокоены тем, что если вкус их продукта не будет оптимизирован с помощью соли, он не будет продаваться так же хорошо, как конкурирующие продукты. |
Manufacturers are concerned that if the taste of their product is not optimized with salt, it will not sell as well as competing products. |
Они не позволяют продавать непроверенные лекарства, пока не будет “доказано”, что они вредны. |
They do not allow untested drugs to be sold until they have been “proven” to be harmful. |
В 2019 году Фонд FreedomBox объявил, что первый коммерческий продукт FreedomBox будет продаваться компанией Olimex, производителем оборудования. |
In 2019, the FreedomBox Foundation announced that the first commercial FreedomBox product would be sold by Olimex, a hardware manufacturer. |
Тебе нужен тот, кто будет продавать для тебя. |
You need to get someone to sell for you. |
Продаваться не будет. |
It'll never sell. |
Федеральное правительство будет продавать облигации и использовать их для покупки железных дорог. |
The federal government would sell bonds and use them to purchase the railroads. |
Если бы продажу наркотиков организовали также, как продажу алкоголя, со всеми стандартами, Решали, кто будет продавать и кому... |
If drugs were regulated like alcohol, and standards were quality-controlled, deciding who can sell it, and to whom. |
General Motors не будет напрямую продавать Caprice PPV широкой публике, однако некоторые автомобили были приобретены частными лицами через дилерские каналы продаж. |
General Motors will not directly sell a Caprice PPV to the general public, however, some vehicles have been purchased by individuals via dealer sales channels. |
У него природная боязнь бумаги, которая будет стимулировать его продавать как можно больше. |
He's got a natural fear of paper, which would motivate him to get as much of it out of this office as possible. |
Но если это будет продаваться на рынке, как это повлияет на нашу нефтяную промышленность? |
But if it were brought to the market, what effect would it have on our petroleum interests? |
Кольт будет продолжать продавать винтовку Colt ArmaLite AR-15 военным службам по всему миру. |
Colt would go on to market the Colt ArmaLite AR-15 rifle to military services around the world. |
Bajaj Auto разрабатывает недорогой автомобиль для Renault Nissan Automotive India, который будет продавать этот продукт по всему миру. |
Bajaj Auto is designing a low-cost car for Renault Nissan Automotive India, which will market the product worldwide. |
He'd rather sell speed to idiot Mancs. |
|
Он чувствовал, что если качество продукта будет хорошим, то он будет продавать себя сам. |
He felt that if the quality of the product was good, then it would sell itself. |
Тогда фильм и книга по мотивам Вашей жизни не будут иметь ни какой ценности. Когда Мистер Семуелс будет продавать это |
Then the movie and book rights to your life story will be worth less when Mr. Samuels gets around to selling them. |
По словам некоторых журналистов, пока не подтверждено, будет ли Аляска продаваться за пределами Европы. |
According to some journalists it has not yet been confirmed if the Alaskan will be sold outside of Europe. |
Гонконг - это первый рынок в Азии, кроме Японии, где iMiEVs будет продаваться до апреля 2010 года. |
Hong Kong is the first market in Asia, other than Japan, where iMiEVs will be sold before April 2010. |
IPhone 11 Pro-это первый iPhone, который будет продаваться с 18-ваттным быстрым зарядным устройством в коробке, в отличие от 5-ваттного зарядного устройства в iPhone XS и предыдущих iPhone. |
The iPhone 11 Pro is the first iPhone to be sold with an 18 watt fast charger in the box as opposed to the 5 watt charger in the iPhone XS and previous iPhones. |
И наоборот, он будет продавать ценные бумаги банкам в обмен на доллары, чтобы вывести доллары из обращения. |
Conversely, it will sell securities to the banks in exchange for dollars, to take dollars out of circulation. |
После 2004 модельного года марка Mercury была постепенно выведена из продажи в Канаде, хотя Ford of Canada будет продавать Grand Marquis через свои дилерские центры Ford. |
Following the 2004 model year, the Mercury brand was phased out in Canada, though Ford of Canada would market the Grand Marquis through its Ford dealerships. |
Линкольн отмечает, что он будет продаваться как среднеразмерный внедорожник, а не кроссовер. |
Lincoln notes that it will be marketed as a mid-size SUV rather than a Crossover. |
В дальнейшем эти приложения можно будет продавать. |
Such applications can be then distributed on commercial bases. |
А теперь вы не хотите нам ее продавать, так пусть у вас будет какая-то другая причина, не та, о которой я думаю. |
Now, you ain't gonna sell it to us, better be a reason other than the one I'm thinking you got. |
Изгнанник один будет продолжать продавать золотые пластинки. |
Exile One would go on to sell gold records. |
Но продавать их сейчас будет глупо, поэтому мы придержим их... до следующей недели. |
But the market's making the bull run. So, if we just hold off for, say, another week, we should know half a mil easy. |
В октябре 2018 года Ford подтвердил, что Ranger Raptor не будет продаваться в Соединенных Штатах. |
In October 2018, Ford confirmed that the Ranger Raptor will not be marketed in the United States. |
Я имею в виду, что книга, утверждающая, что он был натуралом, никогда не будет продаваться, не так ли? |
I mean a book claiming he was straight is never going to sell is it? |
Победивший наряд будет производиться и продаваться эксклюзивно на Амазон.ком. |
The winning look will be produced and sold exclusively on |
Я случайно узнал о мелком жулике, который в воскресенье будет продавать крюгерранды. |
I happen to know a petty crook who's moving Krugerrands on Sunday. |
В июне 2009 года компания объявила, что будет пересматривать свое меню и продавать салаты и выпечку без кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы или искусственных ингредиентов. |
In June 2009, the company announced that it would be overhauling its menu and selling salads and baked goods without high fructose corn syrup or artificial ingredients. |
До недавнего, потому что Ford решили что новейший Mustang будет продаваться в UK. с двигателем V8 и правым рулём. |
Well, until now, because Ford has now decided that the latest Mustang will be sold in the UK with a V8 engine and right-hand drive. |
She can be the bud-tender at the pot store. |
|
Например, ETP в лонге сроком на 1 месяц будет продавать фьючерсные контракты ближайшего месяца поставки и каждый день покупать фьючерсы следующего месяца. |
A 1-month long ETP will be selling front month futures and buying 2nd month futures every day, for example. |
Украинский Кабинет министров не хотел платить авансом за 2008 год и выступал против создания предприятия Нафтогаз–Газпром, которое будет продавать газ в Украине. |
The Ukrainian cabinet did not want to pay in advance for 2008, and it opposed the creation of a Naftohaz–Gazprom venture that would sell gas in Ukraine. |
Основатели считали, что было бы несправедливо создавать игру с оплатой за победу,поэтому они решили, что Riot Games не будет продавать обновления, которые другие игроки получают благодаря навыкам. |
The founders thought it would be unfair to create a pay-to-win game, so they decided Riot Games would not sell upgrades that other players receive through skill. |
Galaxy Fold будет продаваться с вариантом 5G. |
The Galaxy Fold will be sold with a 5G variant. |
Этот агрегат сам себя будет продавать. |
You'll see this item sells itself. |
8 апреля Министерство обороны объявило, что задержанным в исключительных случаях будет разрешено продавать свои рассказы. |
On 8 April, the Ministry of Defence announced that the detainees would, exceptionally, be permitted to sell their stories. |
Он будет в карауле, который пойдет перед лафетом с гробом королевы. |
He'll be with the troops that go in front of the gun carriage with the Queen's coffin. |
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно? |
Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay? |
Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы. |
This question will be raised at the next session of the WP.. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги. |
Well, you can always sell oranges by the side of the road. |
Продавать - это моя страсть |
Selling is my passion. |
Диксон передал эту идею своему работодателю, который продолжал производить и продавать продукт в качестве пластыря. |
Dickson passed the idea on to his employer, which went on to produce and market the product as the Band-Aid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет продаваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет продаваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, продаваться . Также, к фразе «будет продаваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.