Было приятно видеть вас снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было приятно видеть вас снова - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was great to see you again
Translate
Было приятно видеть вас снова -

- было

been

- приятно [наречие]

наречие: pleasantly, agreeably, nicely, kindly, pleasurably, gratefully

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in

- вас [местоимение]

местоимение: you

- снова [наречие]

наречие: again, over, o’er, more, anew, afresh, next, round

приставка: re-



Мне было приятно видеть, что она нравится этому юноше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! I saw with pleasure the liking which this young man had for her.

Приятно видеть новичка в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to have fresh blood in the group.

Приятно видеть, что Porsche по крайне мере стремится быть экологичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see that Porsche's at least striving to go green.

Очень приятно чувствовать палубу судна под ногами, видеть повышение и падение волн, чувствовать, что новый морской ветер дует в лице и слышит крик чаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very pleasant to feel the deck of the ship under the feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea wind blowing in the face and hear the cry of the seagulls.

Как приятно видеть парочку, не дающую угаснуть искре бюрократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see a busy couple keep the spark of bureaucracy alive.

Приятно видеть тебя при свете дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you in the light of day.

Всегда приятно видеть самое уродливое лицо на сайте знакомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always good to see the most left-swiped face on Tinder.

Мне было бы очень приятно вновь видеть их на витринах этого магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to see them in the shop window again.

Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you got some sense of humor left.

Всегда приятно видеть, как кто-то по-настоящему меняется к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always nice to see someone actually change for the better.

Благодарю, Росмерта, дорогуша, - ответил голос Фуджа. - Приятно видеть тебя снова, милая. Не выпьешь с нами? Возьми себе что-нибудь и присоединяйся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Thank you, Rosmerta, m’dear,” said Fudge’s voice. “Lovely to see you again, I must say. Have one yourself, won’t you? Come and join us.”

Приятно видеть вас, господин президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you, Mr. President.

Как приятно их видеть! Нет, не только приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels good — better than good — to see them.

Обычно приятно видеть, как мать искрится восторгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's normally wonderful seeing a mother brimming over with excitement.

Ну, в отличие от моего сына, приятно видеть что кто-то осознает мой статус в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unlike my son, it's nice to see someone recognizes my stature in this town.

Приятно видеть, что к тебе возвращается чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad to see you're regaining your sense of humor.

Приятно видеть такого здорового и сильного молодого человека, выросшего вдали от загрязненного земного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good to see a young man straight and healthy and out here away from the polluted air we have back Home.

Он сказал: приятно видеть - теолог и не идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was nice to see a theologian who wasn't a fool.

Так приятно видеть, что она попалась на удочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's exhilarating to feel her take the bait.

Как приятно видеть столь прекрасную явку на первой обще - рыжей конференции гордости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so great to see such a wonderful turnout at the first All-Ginger Pride Conference!

Приятно видеть, что твой отец нашел себе очередную чокнутую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see your father's found himself another nutcase.

Приятно видеть всю семью в сборе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see everyone in the family gathered together.

Друзья, говорит Ия, включая мелкоту, весьма приятно или, возможно, я скажу такая радость видеть вас на моем вечере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, he said, including oddments, it is a great pleasure, or perhaps I had better say it has been a pleasure so far, to see you at my party.

Приятно видеть, что ты пришел сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to see you came down.

Мне, знаешь ли, даже приятно было видеть его среди нас - как свидетельство, что всё в норме, всё путём, как память о лучших днях Гейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in a way, you see, I liked having Dwight around, it was all right, it was healthy, it was a relic of Gail's best days.

Приятно видеть вас наверху, коммандер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to see you topside, Commander.

Приятно видеть, что ты наконец-то перерезала пуповину, связывающую тебя с Адамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see you finally cutting Adam's umbilical cord.

Как приятно видеть, что супружеская пара демонстрирует любовь через столько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So nice to see a married couple showing love after all this time.

Приятно видеть, что старые-добрые семейные ценности еще не потеряли свои силы в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see some good old-fashioned family values in this... morally bankrupt city of ours.

Приятно видеть упреждающую тактику наших азиатских партнеров с целью ускорить этот процесс, но еще многое нужно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good to see the more proactive attitude of our Asian partners toward taking this process forward, but more needs to be done.

Представление, что жена его не пустит, было ему так приятно, что он готов был навсегда отказаться от удовольствия видеть медведей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture of his wife not letting him go was so pleasant that he was ready to renounce the delights of looking upon bears forever.

Приятно видеть тебя... снова таким увлеченным своей музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see you... so passionate about your music again.

Ну да, приятно было видеть в доме красивое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. It were nice having a bonny face about the house.

Приятно видеть его без поводка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God it's good to see him off the leash.

Приятно видеть кого-то со старой малой родины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see someone from the old homestead

По-видимому, ей было очень приятно видеть своего хозяина, кота и Ивана Иваныча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and Ivan Ivanitch.

Приятно видеть, что в вашем карандаше твёрдый графит, Доусон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you've got plenty of lead in your pencil, PC Dawson.

Я подумал, тебе приятно будет видеть здесь знакомое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought a familiar face would be just the thing in a place like this.

Приятно видеть, что вы проявляете такой отеческий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see you taking an avuncular interest.

Не могу выразить словами, как приятно видеть знакомое лицо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you what a nice change this is, pitching to a familiar face and Elias.

Но приятно было видеть, с какой гордостью Уэммик его поднял и закрепил, улыбаясь на этот раз не одними губами, а всем сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was very pleasant to see the pride with which he hoisted it up and made it fast; smiling as he did so, with a relish and not merely mechanically.

Приятно видеть, что ты наслаждаешься бонусами своей новой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to see you enjoying the perks of your new job.

Ей казалось, что она уже умерла и смерть была сладостна; но ей приятно было видеть, что другие живы; она смотрела на них как бы издалека, из мира смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that she was dead, a very sweet death, from the depths of which she was happy to observe the others still in the land of the living.

Его друг - идиот, но должен сказать, что приятно видеть Лэсси расслабленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friend is an idiot, but I must say it is nice seeing Lassie cut loose.

Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant.

Конечно, приятно видеть, как вы радуетесь перспективе растить детей, но вы должны понять – дети расстроены из-за смерти Тёти Жозефины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's heartening to know that you're glad to raise the children, but you must understand, the children lost their Aunt Josephine. They're rather upset.

Приятно видеть, что ты получила своего Гибсона назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to see you got your Gibson back.

Приятно видеть это качество, особенно в наши дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a nice quality to see in this day and age.

Приятно видеть кого-то со старой малой родины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to see someone from the old homestead.

приятно видеть своих подружек в отличной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pleasure to see our friends in good shape.

Вам будет приятно услышать, что мы работаем точно по расписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be delighted to hear that we are on schedule.

Седативные не дадут ему видеть сны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sedatives will insure he won't dream. Okay.

Еще не доходя до края плато, можно было видеть недвижное море, а подальше массивный мыс, дремавший в светлой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we came to the end of it, the sea was in full view; it lay smooth as a mirror, and in the distance a big headland jutted out over its black reflection.

Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was extraordinary how deeply the memory of money saved affected this skittles addict.

Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you.

Но, конечно, это потому, что они хотят видеть дочь царицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely it is because they wish to have a queen as a daughter.

Разве не прекрасно - видеть, как люди вот так стоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How beautiful, to see people stand like that.

Он будет рад видеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he'd love to see you.

Я сажусь на стул около двери уборной и говорю; мне приятно вспоминать о другой жизни в этой, куда меня сунули против моей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat on a chair near the door and spoke. I liked to recall a different life from this which I was forced to lead against my will.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Было приятно видеть вас снова». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Было приятно видеть вас снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Было, приятно, видеть, вас, снова . Также, к фразе «Было приятно видеть вас снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information