Было приятно видеть вас снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
затем было установлено что вселенная расширяется - then it was found that expanding the universe
И это было - And it was
надо было сказать - I should have said
меня там не было - I was not there
было принято решение о том - it was decided that
не так не было - so there was no
брекеты было - braces has been
было бы просто - would be just
было бы слишком рано - would be too early
было бы удобно для вас - would it be convenient for you
Синонимы к Было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
приятного вам дня - Have a nice day
пахнет приятно - smells nice
как приятно - how pleased
однако приятно - however nice
это было приятно видеть, - it was a pleasure to see
это было очень приятно участвовать - it was a pleasure to participate
так приятно слышать твой голос - so nice to hear your voice
приятно вас пригласить нас - nice of you to invite us
это особенно приятно - it is especially gratifying
приятно узнать, - gratifying to learn
Синонимы к приятно: приятно, хорошо, славно, мило, любезно, деликатно, весело, доброжелательно, благоприятно, с удовольствием
как можно видеть из - as may be seen from
как можно видеть из рисунка - as can be seen from figure
видеть дальше - to see beyond
вы можете видеть в темноте - you can see in the dark
я хочу видеть своего ребенка - i want to see my baby
никто не хочет видеть вас - no one wants to see you
привыкли видеть вас - used to seeing you
не в состоянии видеть - are not able to see
может хорошо видеть - may well see
можно видеть из того факта, - can be seen from the fact
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
благодарить Вас за проявленное внимание - thank you for your kind attention
ну вас - well, you
некоторые из вас знают - some of you know
слышу вас - I hear you
блокирует вас - blocking you
более обеспокоены о вас - more concerned about you
будет оценивать вас - will assess you
двое из вас, имеющих - the two of you having
Вас ждет дома - is waiting for you at home
избавившись от вас - getting rid of you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
снова класть - put back
снова обрести - regain
снова переплетать - rebind
попробуем снова - let's try again
был изменен снова - was changed again
использовать снова и снова - used over and over
можем ли мы снова быть друзьями - can we be friends again
приходят сюда снова - come here again
я мог бы сделать это снова - i could do it over again
спариваться снова - mate again
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
Alas! I saw with pleasure the liking which this young man had for her. |
|
It's nice to have fresh blood in the group. |
|
Приятно видеть, что Porsche по крайне мере стремится быть экологичным. |
It's nice to see that Porsche's at least striving to go green. |
Очень приятно чувствовать палубу судна под ногами, видеть повышение и падение волн, чувствовать, что новый морской ветер дует в лице и слышит крик чаек. |
It is very pleasant to feel the deck of the ship under the feet, to see the rise and fall of the waves, to feel the fresh sea wind blowing in the face and hear the cry of the seagulls. |
Как приятно видеть парочку, не дающую угаснуть искре бюрократии. |
Nice to see a busy couple keep the spark of bureaucracy alive. |
Приятно видеть тебя при свете дня. |
Nice to see you in the light of day. |
Всегда приятно видеть самое уродливое лицо на сайте знакомств. |
It's always good to see the most left-swiped face on Tinder. |
Мне было бы очень приятно вновь видеть их на витринах этого магазина. |
I'd love to see them in the shop window again. |
Nice to see you got some sense of humor left. |
|
Всегда приятно видеть, как кто-то по-настоящему меняется к лучшему. |
It's always nice to see someone actually change for the better. |
Благодарю, Росмерта, дорогуша, - ответил голос Фуджа. - Приятно видеть тебя снова, милая. Не выпьешь с нами? Возьми себе что-нибудь и присоединяйся... |
“Thank you, Rosmerta, m’dear,” said Fudge’s voice. “Lovely to see you again, I must say. Have one yourself, won’t you? Come and join us.” |
Nice to see you, Mr. President. |
|
Как приятно их видеть! Нет, не только приятно. |
It feels good — better than good — to see them. |
It's normally wonderful seeing a mother brimming over with excitement. |
|
Ну, в отличие от моего сына, приятно видеть что кто-то осознает мой статус в этом городе. |
Well, unlike my son, it's nice to see someone recognizes my stature in this town. |
Приятно видеть, что к тебе возвращается чувство юмора. |
Glad to see you're regaining your sense of humor. |
Приятно видеть такого здорового и сильного молодого человека, выросшего вдали от загрязненного земного воздуха. |
Good to see a young man straight and healthy and out here away from the polluted air we have back Home. |
He said it was nice to see a theologian who wasn't a fool. |
|
It's exhilarating to feel her take the bait. |
|
Как приятно видеть столь прекрасную явку на первой обще - рыжей конференции гордости! |
It's so great to see such a wonderful turnout at the first All-Ginger Pride Conference! |
Приятно видеть, что твой отец нашел себе очередную чокнутую. |
Nice to see your father's found himself another nutcase. |
It's nice to see everyone in the family gathered together. |
|
Друзья, говорит Ия, включая мелкоту, весьма приятно или, возможно, я скажу такая радость видеть вас на моем вечере. |
Friends, he said, including oddments, it is a great pleasure, or perhaps I had better say it has been a pleasure so far, to see you at my party. |
Приятно видеть, что ты пришел сюда. |
It's good to see you came down. |
Мне, знаешь ли, даже приятно было видеть его среди нас - как свидетельство, что всё в норме, всё путём, как память о лучших днях Гейла. |
So, in a way, you see, I liked having Dwight around, it was all right, it was healthy, it was a relic of Gail's best days. |
It's good to see you topside, Commander. |
|
Приятно видеть, что ты наконец-то перерезала пуповину, связывающую тебя с Адамом. |
It's nice to see you finally cutting Adam's umbilical cord. |
Как приятно видеть, что супружеская пара демонстрирует любовь через столько лет. |
So nice to see a married couple showing love after all this time. |
Приятно видеть, что старые-добрые семейные ценности еще не потеряли свои силы в этом городе. |
It's nice to see some good old-fashioned family values in this... morally bankrupt city of ours. |
Приятно видеть упреждающую тактику наших азиатских партнеров с целью ускорить этот процесс, но еще многое нужно сделать. |
It is good to see the more proactive attitude of our Asian partners toward taking this process forward, but more needs to be done. |
Представление, что жена его не пустит, было ему так приятно, что он готов был навсегда отказаться от удовольствия видеть медведей. |
The picture of his wife not letting him go was so pleasant that he was ready to renounce the delights of looking upon bears forever. |
Приятно видеть тебя... снова таким увлеченным своей музыкой. |
It's nice to see you... so passionate about your music again. |
Ну да, приятно было видеть в доме красивое лицо. |
I know. It were nice having a bonny face about the house. |
Приятно видеть его без поводка. |
God it's good to see him off the leash. |
Nice to see someone from the old homestead |
|
По-видимому, ей было очень приятно видеть своего хозяина, кота и Ивана Иваныча. |
Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and Ivan Ivanitch. |
Приятно видеть, что в вашем карандаше твёрдый графит, Доусон. |
Nice to see you've got plenty of lead in your pencil, PC Dawson. |
I thought a familiar face would be just the thing in a place like this. |
|
Приятно видеть, что вы проявляете такой отеческий интерес. |
Nice to see you taking an avuncular interest. |
Не могу выразить словами, как приятно видеть знакомое лицо... |
I can't tell you what a nice change this is, pitching to a familiar face and Elias. |
Но приятно было видеть, с какой гордостью Уэммик его поднял и закрепил, улыбаясь на этот раз не одними губами, а всем сердцем. |
But it was very pleasant to see the pride with which he hoisted it up and made it fast; smiling as he did so, with a relish and not merely mechanically. |
Приятно видеть, что ты наслаждаешься бонусами своей новой должности. |
It's nice to see you enjoying the perks of your new job. |
Ей казалось, что она уже умерла и смерть была сладостна; но ей приятно было видеть, что другие живы; она смотрела на них как бы издалека, из мира смерти. |
It seemed to her that she was dead, a very sweet death, from the depths of which she was happy to observe the others still in the land of the living. |
Его друг - идиот, но должен сказать, что приятно видеть Лэсси расслабленным. |
His friend is an idiot, but I must say it is nice seeing Lassie cut loose. |
Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка. |
I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant. |
Конечно, приятно видеть, как вы радуетесь перспективе растить детей, но вы должны понять – дети расстроены из-за смерти Тёти Жозефины. |
It's heartening to know that you're glad to raise the children, but you must understand, the children lost their Aunt Josephine. They're rather upset. |
It's good to see you got your Gibson back. |
|
Such a nice quality to see in this day and age. |
|
Nice to see someone from the old homestead. |
|
It's a pleasure to see our friends in good shape. |
|
Вам будет приятно услышать, что мы работаем точно по расписанию. |
You will be delighted to hear that we are on schedule. |
Седативные не дадут ему видеть сны. |
The sedatives will insure he won't dream. Okay. |
Еще не доходя до края плато, можно было видеть недвижное море, а подальше массивный мыс, дремавший в светлой воде. |
Before we came to the end of it, the sea was in full view; it lay smooth as a mirror, and in the distance a big headland jutted out over its black reflection. |
Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли. |
It was extraordinary how deeply the memory of money saved affected this skittles addict. |
Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть. |
There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you. |
But surely it is because they wish to have a queen as a daughter. |
|
How beautiful, to see people stand like that. |
|
Он будет рад видеть вас. |
I know he'd love to see you. |
Я сажусь на стул около двери уборной и говорю; мне приятно вспоминать о другой жизни в этой, куда меня сунули против моей воли. |
I sat on a chair near the door and spoke. I liked to recall a different life from this which I was forced to lead against my will. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Было приятно видеть вас снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Было приятно видеть вас снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Было, приятно, видеть, вас, снова . Также, к фразе «Было приятно видеть вас снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.