Бури в пустыне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: storm, tempest, gale, windstorm, hurricane, snorter
тропическая буря - tropical storm
буря аплодисментов - storm of applause
буря критики - heavy criticism
атмосферная буря - atmospheric commotion
геомагнитная буря - geomagnetic storm
полярная буря - polar storm
операция "Буря в пустыне" - operation Desert Storm
огненная буря - firestorm
магнитная буря; магнитное возмущение - magnetic storm; magnetic disturbance
новая буря - new storm
Синонимы к буря: буря, ураган, шторм, штурм, нападение, непогода, гроза
Значение буря: Ненастье с сильным разрушительным ветром.
прыжки в воду - diving
смешанный в равных количествах - mixed in equal quantities
в лиге - in league
ходить в линию - walk in a line
волна в поле давления - barometric wave
сосиска в съедобной оболочке - edible-cased sausage
поддерживать в соответствии - keep compliant
большой оборот в обратном хвате - eagle giant
в моральном плане - morally
в каком-то смысле - in a sense
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
полигональная пустыня - arctic polygon desert
каменистая пустыня - rocky desert
Большая пустыня Виктория - great victoria desert
Нубийская пустыня - nubian desert
водная пустыня - water desert
голая пустыня - bare desert
дикая пустыня - wild desert
жаркая пустыня - hot desert
безжизненная пустыня - lifeless desert
Пустыня Виктория - Victoria Desert
Синонимы к пустыня: пустыня, необитаемое пустынное место, скучная тема, скучная работа, провинность, наказание, дикая местность, запущенная часть сада, масса, множество
Значение пустыня: Большое необитаемое пространство земли со скудной растительностью или вовсе без неё.
Банки с майонезом оставшиеся после операции Буря в пустыне! |
Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. |
It was combat loss number 10 in Operation Desert Storm. |
|
Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка. |
I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert. |
Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера. |
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. |
Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря. |
The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea. |
Предупредите стену и убедитесь, что мы следим за атаками в пустыне. |
Put the wall on alert and make sure we're watching the desert for any signs of attack. |
Их оставляли в открытой пустыне для того, чтобы их сожрали огромные черви. |
They were to be exposed in the open bled for the great worms to devour. |
Помнишь легенду, которую ты мне рассказывал в пустыне? |
Remember the story you told me in the desert? |
Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще. |
The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand. |
Похоже он гулял по пустыне, судя по всей грязи и репейнику на его носках. |
Looks like he was hiking in the desert, judging from all the dirt and burrs in his socks. |
Как же приятно снова увидеть тебя после стольких лет которые ты провел под палящим солнцем в пустыне. |
It's so wonderful to see you after all these years you spent baking in the desert sun. |
You know he saw a lot of action in Desert Storm? |
|
Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно. |
Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous. |
Корра и Асами устроили побег, но их дирижабль потерпел крушение в пустыне. |
Meanwhile, Korra and Asami tried to escape their captors but crashed in the desert. |
Она предложила сухарик с вареньем генералу Киченеру, но он только посмотрел на нее так, как посмотрел бы сфинкс на бабочку, если только в пустыне есть бабочки... |
She offered General Kitchener some jam on a cracker; but he only looked at her as the sphinx would have looked at a butterfly-if there are butterflies in the desert. |
Следит за лагерями подготовки террористов в Пустыне Сахара. |
Tracking terrorist training camps in the Sahara Desert. |
The steamer creaked in all its seams as it plunged its way through the grim watery waste. |
|
Они проходят по пустыне до 60 миль в день. |
They can cross 60 miles of desert in a day. |
Self-abnegation in some hellish wilderness. |
|
Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне. |
Smell of American tobacco carries in the desert air. |
Снова она была ребенком - и опять, после сорокалетних скитаний в пустыне, очутилась в саду родного монастыря. |
She was a child again-and had wandered back through a forty years' wilderness to her convent garden. |
В какой же пустыне вы жили, если никто не сообщил вам, что этим басням, которые вы так жадно поглощали, тысяча лет и что они успели заплесневеть? |
In what desert land have you lived, where no one was kind enough to inform you that these fancies which you have so greedily imbibed are a thousand years old and as musty as they are ancient? |
В пустыне высилась металлическая башня -именно ее крыша и служила отражателем солнечных лучей. |
There was a metal tower built in the desert, and it was the roof of this that had been catching the sunshine. |
For you are the shepherd that shall guide the wanderer through the desert. |
|
Остроумное решение для хранения пищи в пустыне хоть и немного мрачноватое. |
An ingenious solution to making the good times last in the desert if a little macabre. |
Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы. |
It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house. |
Видишь, Пенни, израильтяне были в пустыне... |
You see, Penny, the Israelites were in the desert... |
Wandering around in the desert in the dead of night, you call it. |
|
По пустыне в направлении города медленно вышагивал один из многоногих экипажей. |
I saw that it was one of the, legged vehicles, moving slowly across, the desert in the direction of the city. |
Теперь вы переезжаете в новый дом. Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер. |
You'll be moving into a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built... |
Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне. |
When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert. |
Прекрасная женщина, затерянная в пустыне, которой на помощь может прийти лишь кучка полных идиотов? |
A beautiful woman lost in the desert with only a small group of complete incompetents to assist her? |
Да я видал космические аппараты, которые падали в пустыне но и они были в лучшем состоянии, чем ЭТО. |
I've seen space probes that crashed into the desert that were in better shape than this. |
Ты скитаешься 40 лет по пустыне с этим сухим воздухом. |
You wander through the desert for 40 years with that dry air. |
Проблуждав всю жизнь по пустыне человечества, я обрел тебя в оазисе. |
After a lifetime of wandering through the deserts of humanity I find in you my oasis. |
Sometimes in the desert, owls would get exhausted and collapse under it. |
|
Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок. |
If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. |
А ты, Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок. |
And you- if you had come out of Egypt you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. |
Они спускались вниз к пустыне; вентилятор крутился, охлаждая воду в радиаторе. |
They coasted down the long sweep to the floor of the desert, and the fan turned over to cool the water in the radiator. |
Как и у многих безумцев, серьезность его болезни можно проверить по тем проявлениям, которых он сам не замечает, которые затерялись в великой пустыне его сознания. |
Like many insane people, his insanity might be measured by the things he was not aware of the great desert tracts in his consciousness. |
We've just received word of a high-speed desert chase. |
|
Night in the desert is very beautiful. |
|
Правда, я не молился, как они, но, как они, жил в пустыне; вместо того чтобы рыть пещеры, я рылся у себя в душе. |
If I did not pray as they did, I lived a life in the desert like theirs, hewing out my ideas as they were wont to hew their rocks. |
Шорохи и крики служили доказательством того, что в этой пустыне есть жизнь, и Джейми не так остро ощущал одиночество. |
They were proof that there was life in this barren hell, and they made him feel less lonely. |
Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне! |
Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert! |
Крыло Бури было одной из его наиболее важных конструктивных особенностей, так как оно было разработано из Тайфуна с использованием более тонкого подхода к проектированию ламинарного потока. |
The wing of the Tempest was one of its more significant design features, having been developed from the Typhoon to use a thinner laminar flow design approach. |
С 1881 года в северной пустыне Мохаве добывается бура на миллиарды долларов. |
Billions of dollars of borax has been mined in the northern Mojave Desert since 1881. |
Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне. |
Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert. |
С поведенческой точки зрения, один из самых ценных ископаемых динозавров был обнаружен в пустыне Гоби в 1971 году. |
From a behavioral standpoint, one of the most valuable dinosaur fossils was discovered in the Gobi Desert in 1971. |
Она вооружается и вступает в перестрелку с Льютом в пустыне, где они умирают в объятиях друг друга. |
She arms herself and engages in a shootout with Lewt in the desert, where they die in each other's arms. |
Мероприятие проходило в пустыне Мохаве, его организатором был сэр Ричард Брэнсон, а также Арнольд Шварценеггер. |
The event took place in the Mojave Desert and was hosted by Sir Richard Branson and attended by Arnold Schwarzenegger. |
Чтобы выяснить это, ребята выбирают своих фаворитов и встречаются с ними в пустыне рядом с Национальным учебным центром Форт-Ирвин. |
To find out the guys pick their favourites and meet them in a desert near the Fort Irwin National Training Center. |
В 1990 году Вооруженные силы Соединенных Штатов приобрели M82A1 во время операций Щит пустыни и Буря в пустыне в Кувейте и Ираке. |
In 1990, the United States armed forces purchased the M82A1 during operations Desert Shield and Desert Storm in Kuwait and Iraq. |
Ты просто был бы там, в пустыне, все бы просто зависали, веселились. |
You’d just be up there in the desert, everybody’d just be hanging, partying. |
Новые станции были построены в зоне Суэцкого канала и в Западной пустыне. |
New stations were built in the Suez Canal Zone, and the Western Desert. |
В 1980 году он опубликовал мемуары под названием адвокат в пустыне. |
In 1980, he published a memoir called Lawyer in the Wilderness. |
Сцены, происходящие в палестинской пустыне, были сняты в сандхиллах в Кенсингтоне близ Сиднея и на Западе Нового Южного Уэльса. |
Scenes set in the Palestinian desert were shot in sandhills at Kensington near Sydney and in Western New South Wales. |
5 июля египетские власти обнаружили в Синайской пустыне оружие и взрывчатку, которые, по их мнению, предназначались для сектора Газа. |
On 5 July Egyptian authorities found weapons and explosives in the Sinai desert they believe were destined for the Gaza Strip. |
Учения проходили в пустыне Тар, и в них приняли участие более 300 000 военнослужащих. |
The exercise was held in the Thar desert, and over 300,000 troops participated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бури в пустыне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бури в пустыне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бури, в, пустыне . Также, к фразе «бури в пустыне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.