Была смерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была смерть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was a death
Translate
была смерть -

- была

It was

- смерть [наречие]

имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality

словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking



Этим высшим началом, как представлялось мне, была смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That principle, it occurred to me, was death.

Если его убили, - спросила она, - то кто, по-вашему, это сделал? - Розамунд окинула соседей задумчивым взглядом. - Смерть Ричарда была выгодна всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was murdered, said Rosamund, who do you think did it? Her gaze travelled thoughtfully round the carriage. His death has been awfully convenient for all of us, she said thoughtfully.,

Легко будет представить, что эта смерть была случайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could easily be left to represent itself as a death by accident.

Разве не она была в той очереди на смерть и кто-то вытащил её прямо перед тем, как она должна была войти в газовую камеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't it she was, like, waiting in line, going to her death, and handed it to somebody right before she walked into the gas chamber?

Или будто ты крикнул, а эхо вернуло твой голос оглушительными раскатами грома, а в громе этом была смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as though you shouted and the echo came back in rolls and peals of thunder, and the thunder was deadly.

Но его смерть была другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But see, his death was different.

И смерть была частым гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And death was a common visitor.

Начиная с этого дня, я сделаю все для того, чтобы смерть Минга была отомщена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From today onwards, no matter what... I'll do whatever it takes to justify Ming's death.

Смерть Фаррагота была последствием вождения в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality.

Я помню Иштар еще до того, как ее украли у нас вавилоняне. Эа также была наша, она царила в подземном мире, давшем Иштар возможность победить смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I remember Ishtar ere she was stolen from us by the Babylonians, and Ea, too, was ours, supreme in the Under World, who enabled Ishtar to conquer death.

Смерть Линкольна была для Сайруса будто удар под дых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of Lincoln caught Cyrus in the pit of the stomach.

Ее смерть была внезапной, как и ее кремация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her death came abruptly, as did her cremation.

Если ты уничтожишь судно Айво, значит смерть Шадо была напрасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you destroy Ivo's freighter... then Shado will have died for nothing.

Разумеется, смерть его была мгновенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was killed instantly, of course.

Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned.

Смерть здесь не бросалась в глаза, не была такой грубой и уродливой, как за стенами госпиталя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was none of that crude, ugly ostentation about dying that was so common outside the hospital.

Это была бы такая нецивилизованная смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be such an uncivilised death.

Смерть Уиттакера была нужна, только чтобы Прикрыть смерть Собелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whittaker's death was merely a camouflage to disguise Sobell's death.

Исходя из обстоятельств гибели Райана Ларсона, вероятно, что его смерть была мгновенной. Присяжные устанавливают компенсацию в размере 1 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the nature of Ryan Larson's death, the likelihood his death was immediate, the jury awards damages in the amount of one dollar.

Для него смерть была просто мраком непрерывного сна. И все же в бытность в Иерусалиме он нередко сам заражался пылом религиозных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death, to him, was the blackness of unbroken sleep; and yet, during his years in Jerusalem, he was ever vexed with the inescapable fuss and fury of things religious.

Утром его находят мёртвым, и всё указывает на то, что смерть была естественной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is discovered dead the next morning, and everything points to his death being natural causes.

Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью , в которой смерть одержала победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the last moral struggle between life and death, in which death gained the victory.

Смерть должна была произойти мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death must have been instantaneous.

Ее смерть, как это было констатировано медицинским экспертом прокуратуры, была вызвана долевой пневмонией и расстройством электролитического баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her death, according to the medical examiner of the procurator's office, was caused by lobar pneumonia and electrolyte disturbance.

Для Сократа смерть была не проигрышем, но исцелением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Socrates, death was not a defeat but a cure.

Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now.

Потому что одним из предчувствий была смерть моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because one of my premonitions was seeing my dad die.

Единственное, что ему тогда остается,- это самоубийство; Филип обстоятельно продумал, какой принять яд, чтобы смерть была безболезненной, и как его раздобыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only brave thing to do then would be to commit suicide, and, thinking this over too, Philip decided minutely what painless drug he would take and how he would get hold of it.

Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient penalty for murder was death by slow torture.

Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor.

Они обозначало каторжников, казна которых, доверенная двадцать лет назад Обмани-Смерть, была истрачена на Люсьена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the convicts whose money, intrusted to Trompe-la-Mort, had all been made away with by him for Lucien, as has been told.

Я не верю, что смерть Фолльмера была несчастным случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe that Vollmer death was an accident.

Если смерть и не была мгновенной, то, во всяком случае, она должна была наступить через несколько минут или даже секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not instantaneous, in a few minutes-perhaps seconds.

Смерть наступила в результате остановки сердца и была практически мгновенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death was due to acute paralysis of the heart and must have been practically instantaneous.

Смерть была мгновенной и наступила от удара тупым тяжелым предметом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death was instantaneous, caused by one blow from a heavy and blunt instrument.

Сперва я хотел убить тебя, но ты была так несчастна и одинока, что смерть принесла бы тебе облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was just gonna kill you outright, but, of course, you just were so miserable and alone it would have been a mercy killing, right?

Последовало сорок долгих лет преследований. Ненависть Чонг-Монг-Джу к княжне Ом и ко мне была неумолима, как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty long years of persecution followed, for Chong Mong-ju's hatred of the Lady Om and me was deathless.

Умер невиновный, хотя следователь милостиво решил, что его смерть была случайной. Это факт вряд ли успокоит его девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chased an innocent man to his death - although the medical coroner kindly has concluded that it was accidental... which is of very little comfort to his girlfriend.

Смерть была отвлеченным понятием; и хоть Арлова вспоминалась с тяжелым чувством, Рубашов до сих пор ни разу не усомнился в логической оправданности своего поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had always been for him an abstract occurrence; it had left him with a feeling of strong uneasiness, but he had never doubted the logical rightness of his behaviour.

С пола на него с насмешливой ухмылкой смотрел череп. Это была всего лишь часть весьма натуралистично выполненного мозаичного скелета, призванного изображать смерть в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sneering up at them from the floor was the image of a skeleton-an intricately detailed, marble mosaic depicting death in flight.

Смерть мистера Рэндольфа была такой же, как его жизнь - вульгарной... отвратительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Randolph's death was like his life- vulgar... offensive.

В действительности, Линг-чи, так называемая смерть тысячи освежеванных, не была отменена в Китае как форма смертной казни до 1905 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact Lingchi, the so-called death of 1,000 cuts, wasn't abolished in China as a form of execution until 1905.

Приговором была смерть, а не способ умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was death, and not the manner of dying.

Огнеметчик наносить поражение Оку в длительной и кровавой битве после чего мы узнаем что смерть Вулиана была хитрой уловкой Моровиана, понял друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flamethrower defeats the eye in a prolonged and bloody battle wherein we learn that the woolian's death was a complex Morovian subterfuge, okay, buddy?

Если это было кошерным, смерть была ни быстрый, ни милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was kosher, death was neither quick nor merciful.

Например, когда я была маленькой, я знала одного человека, который олицетворял собой смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was little, I met a man who represented death.

Кажется, что смерть была вызвана удушьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems the cause of death was asphyxia.

Быть может, смерть Стивена Бэббингтона была несчастным случаем - яд (если он там был) предназначался для сэра Бартоломью, а он выпил его по ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it is not possible that Stephen Babbington's death was an accident - that the poison (if poison there was) was intended for Sir Bartholomew Strange, and that, the wrong man was killed.

Ваша реакция на смерть постояльца была необычной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reaction to his death was not the reaction of a landlady.

Джейсон Ларсон, несовершеннолетний, настоящим утверждает, что смерть его отца, Райана Ларсона, была вызвана противоправными деяними как ранее утверждалось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death of the decedent, Ryan Larsen, his father, as previously alleged...

Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again.

Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished.

По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards.

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about.

Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me.

Я... пожалуй я иногда представлял себе ее смерть, но в этих фантазиях я никогда не был виновником ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd... I guess I fantasized about her death, but I was never the one responsible for it.

А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist?

Благодарю вас, Лэнском, - мягко произнес Пуаро. - Должно быть, смерть вашего хозяина явилась для вас тяжелым ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Lanscombe, said Poirot gently. Your master's death must have been a great blow to you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была смерть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была смерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, смерть . Также, к фразе «была смерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information