Была смерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лишь бы ты была счастлива - as long as you are happy
Безопасность была создана - safety has been established
была биопсия - had a biopsy
была возложена ответственность за - was assigned responsibility for
была засуха - there was a drought
была мать-одиночка - was a single mom
была нарушена из - was broken from
была начата работа по - work had begun on
БЫЛА общественности - has been public
была одной из опор - been one of the pillars
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
верная смерть - certain death
исповедь перед смертью - deathbed confession
смерть от сердечного приступа - death from a heart attack
авария смерть и расчленение страхования - accident death and dismemberment insurance
Вы поймаете свою смерть - you'll catch your death
жертвенная смерть - sacrificial death
связанный со смертью - associated with death
смерть вашей жены - death of your wife
страшная смерть - a terrible death
скрывать смерть сына от матери - conceal the son's death from his mother
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
Этим высшим началом, как представлялось мне, была смерть. |
That principle, it occurred to me, was death. |
Если его убили, - спросила она, - то кто, по-вашему, это сделал? - Розамунд окинула соседей задумчивым взглядом. - Смерть Ричарда была выгодна всем нам. |
If he was murdered, said Rosamund, who do you think did it? Her gaze travelled thoughtfully round the carriage. His death has been awfully convenient for all of us, she said thoughtfully., |
Легко будет представить, что эта смерть была случайной. |
It could easily be left to represent itself as a death by accident. |
Разве не она была в той очереди на смерть и кто-то вытащил её прямо перед тем, как она должна была войти в газовую камеру? |
Wasn't it she was, like, waiting in line, going to her death, and handed it to somebody right before she walked into the gas chamber? |
Или будто ты крикнул, а эхо вернуло твой голос оглушительными раскатами грома, а в громе этом была смерть. |
Or as though you shouted and the echo came back in rolls and peals of thunder, and the thunder was deadly. |
Но его смерть была другой. |
But see, his death was different. |
And death was a common visitor. |
|
Начиная с этого дня, я сделаю все для того, чтобы смерть Минга была отомщена. |
From today onwards, no matter what... I'll do whatever it takes to justify Ming's death. |
Смерть Фаррагота была последствием вождения в нетрезвом виде. |
Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality. |
Я помню Иштар еще до того, как ее украли у нас вавилоняне. Эа также была наша, она царила в подземном мире, давшем Иштар возможность победить смерть. |
Yes, and I remember Ishtar ere she was stolen from us by the Babylonians, and Ea, too, was ours, supreme in the Under World, who enabled Ishtar to conquer death. |
Смерть Линкольна была для Сайруса будто удар под дых. |
The death of Lincoln caught Cyrus in the pit of the stomach. |
Her death came abruptly, as did her cremation. |
|
Если ты уничтожишь судно Айво, значит смерть Шадо была напрасной. |
But if you destroy Ivo's freighter... then Shado will have died for nothing. |
Разумеется, смерть его была мгновенной. |
He was killed instantly, of course. |
Это была безвременная смерть, случайный, малозначительный эпизод на фоне других событий, но печальный для близких. |
It was an untimely death, one of those fortuitous and in a way insignificant episodes which are, nevertheless, dramatic in a dull way to those most concerned. |
Смерть здесь не бросалась в глаза, не была такой грубой и уродливой, как за стенами госпиталя. |
There was none of that crude, ugly ostentation about dying that was so common outside the hospital. |
Это была бы такая нецивилизованная смерть. |
It would be such an uncivilised death. |
Смерть Уиттакера была нужна, только чтобы Прикрыть смерть Собелл. |
Whittaker's death was merely a camouflage to disguise Sobell's death. |
Исходя из обстоятельств гибели Райана Ларсона, вероятно, что его смерть была мгновенной. Присяжные устанавливают компенсацию в размере 1 доллара. |
Based on the nature of Ryan Larson's death, the likelihood his death was immediate, the jury awards damages in the amount of one dollar. |
Для него смерть была просто мраком непрерывного сна. И все же в бытность в Иерусалиме он нередко сам заражался пылом религиозных споров. |
Death, to him, was the blackness of unbroken sleep; and yet, during his years in Jerusalem, he was ever vexed with the inescapable fuss and fury of things religious. |
Утром его находят мёртвым, и всё указывает на то, что смерть была естественной. |
He is discovered dead the next morning, and everything points to his death being natural causes. |
Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью , в которой смерть одержала победу. |
It was the last moral struggle between life and death, in which death gained the victory. |
Death must have been instantaneous. |
|
Ее смерть, как это было констатировано медицинским экспертом прокуратуры, была вызвана долевой пневмонией и расстройством электролитического баланса. |
Her death, according to the medical examiner of the procurator's office, was caused by lobar pneumonia and electrolyte disturbance. |
Для Сократа смерть была не проигрышем, но исцелением. |
To Socrates, death was not a defeat but a cure. |
Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор. |
Well, because it wasn't involved in a fatal attack, it was set in backlog, waiting processing until right now. |
Потому что одним из предчувствий была смерть моего отца. |
Because one of my premonitions was seeing my dad die. |
Единственное, что ему тогда остается,- это самоубийство; Филип обстоятельно продумал, какой принять яд, чтобы смерть была безболезненной, и как его раздобыть. |
The only brave thing to do then would be to commit suicide, and, thinking this over too, Philip decided minutely what painless drug he would take and how he would get hold of it. |
Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками. |
The ancient penalty for murder was death by slow torture. |
Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу. |
We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor. |
Они обозначало каторжников, казна которых, доверенная двадцать лет назад Обмани-Смерть, была истрачена на Люсьена. |
They were the convicts whose money, intrusted to Trompe-la-Mort, had all been made away with by him for Lucien, as has been told. |
Я не верю, что смерть Фолльмера была несчастным случаем. |
I don't believe that Vollmer death was an accident. |
Если смерть и не была мгновенной, то, во всяком случае, она должна была наступить через несколько минут или даже секунд. |
If not instantaneous, in a few minutes-perhaps seconds. |
Смерть наступила в результате остановки сердца и была практически мгновенной. |
Death was due to acute paralysis of the heart and must have been practically instantaneous. |
Смерть была мгновенной и наступила от удара тупым тяжелым предметом. |
Death was instantaneous, caused by one blow from a heavy and blunt instrument. |
Сперва я хотел убить тебя, но ты была так несчастна и одинока, что смерть принесла бы тебе облегчение. |
Well, I was just gonna kill you outright, but, of course, you just were so miserable and alone it would have been a mercy killing, right? |
Последовало сорок долгих лет преследований. Ненависть Чонг-Монг-Джу к княжне Ом и ко мне была неумолима, как смерть. |
Forty long years of persecution followed, for Chong Mong-ju's hatred of the Lady Om and me was deathless. |
Умер невиновный, хотя следователь милостиво решил, что его смерть была случайной. Это факт вряд ли успокоит его девушку. |
I chased an innocent man to his death - although the medical coroner kindly has concluded that it was accidental... which is of very little comfort to his girlfriend. |
Смерть была отвлеченным понятием; и хоть Арлова вспоминалась с тяжелым чувством, Рубашов до сих пор ни разу не усомнился в логической оправданности своего поведения. |
It had always been for him an abstract occurrence; it had left him with a feeling of strong uneasiness, but he had never doubted the logical rightness of his behaviour. |
С пола на него с насмешливой ухмылкой смотрел череп. Это была всего лишь часть весьма натуралистично выполненного мозаичного скелета, призванного изображать смерть в полете. |
Sneering up at them from the floor was the image of a skeleton-an intricately detailed, marble mosaic depicting death in flight. |
Смерть мистера Рэндольфа была такой же, как его жизнь - вульгарной... отвратительной. |
Mr. Randolph's death was like his life- vulgar... offensive. |
В действительности, Линг-чи, так называемая смерть тысячи освежеванных, не была отменена в Китае как форма смертной казни до 1905 г. |
In fact Lingchi, the so-called death of 1,000 cuts, wasn't abolished in China as a form of execution until 1905. |
The sentence was death, and not the manner of dying. |
|
Огнеметчик наносить поражение Оку в длительной и кровавой битве после чего мы узнаем что смерть Вулиана была хитрой уловкой Моровиана, понял друг? |
Flamethrower defeats the eye in a prolonged and bloody battle wherein we learn that the woolian's death was a complex Morovian subterfuge, okay, buddy? |
Если это было кошерным, смерть была ни быстрый, ни милосердный. |
If this was kosher, death was neither quick nor merciful. |
Например, когда я была маленькой, я знала одного человека, который олицетворял собой смерть. |
When I was little, I met a man who represented death. |
Seems the cause of death was asphyxia. |
|
Быть может, смерть Стивена Бэббингтона была несчастным случаем - яд (если он там был) предназначался для сэра Бартоломью, а он выпил его по ошибке. |
I suppose it is not possible that Stephen Babbington's death was an accident - that the poison (if poison there was) was intended for Sir Bartholomew Strange, and that, the wrong man was killed. |
Ваша реакция на смерть постояльца была необычной. |
Your reaction to his death was not the reaction of a landlady. |
Джейсон Ларсон, несовершеннолетний, настоящим утверждает, что смерть его отца, Райана Ларсона, была вызвана противоправными деяними как ранее утверждалось... |
Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death of the decedent, Ryan Larsen, his father, as previously alleged... |
Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу. |
Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again. |
Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла. |
The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. |
По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой. |
Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards. |
Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов. |
Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars. |
Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло. |
Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about. |
Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз. |
A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me. |
Я... пожалуй я иногда представлял себе ее смерть, но в этих фантазиях я никогда не был виновником ее смерти. |
I'd... I guess I fantasized about her death, but I was never the one responsible for it. |
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
Благодарю вас, Лэнском, - мягко произнес Пуаро. - Должно быть, смерть вашего хозяина явилась для вас тяжелым ударом. |
Thank you, Lanscombe, said Poirot gently. Your master's death must have been a great blow to you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была смерть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была смерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, смерть . Также, к фразе «была смерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.