Были гарантированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure, underwrite, warrant, guaranty, undertake
гарантия готовности - availability assurance
б / с гарантией - b/s guarantee
гарантии прозрачности - transparency safeguards
гарантированная толщина - a guaranteed thickness
гарантироваться законом - secured by law
гарантия исправной работы - successful operation warranty
гарантия предполагается - warranty is assumed
выгоды от гарантированного - benefit from the guaranteed
это возможность гарантировать - this opportunity to assure
при условии соблюдения определенных гарантий - subject to certain safeguards
Синонимы к гарантировать: заручиться, поручиться, дать руку на отсечение, ручаться головой, дать голову на отсечение, давать руку на отсечение, давать голову на отсечение, поручиться головой, ручаться, заручаться
Значение гарантировать: Дать (давать) гарантию в чём-н..
Были введены правила, запрещающие исследователям имплантировать эмбрионы и гарантирующие прекращение экспериментов и уничтожение эмбрионов через семь дней. |
Regulations were imposed to prevent the researchers from implanting the embryos and to ensure experiments were stopped and embryos destroyed after seven days. |
В марте 2004 года Yahoo запустила платную программу включения, в соответствии с которой коммерческие веб-сайты были гарантированно включены в поисковую систему Yahoo. |
In March 2004, Yahoo launched a paid inclusion program whereby commercial websites were guaranteed listings on the Yahoo search engine. |
Реформы Дубчека гарантировали свободу прессы, и впервые в основных средствах массовой информации были разрешены политические комментарии. |
Dubček's reforms guaranteed freedom of the press, and political commentary was allowed for the first time in mainstream media. |
Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам. |
Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards. |
Источник шума гарантировал, что шансы на дублирование начальной точки были ничтожно малы. |
The noise source ensured that the chances of duplicating the start point was negligible. |
Файл SFV использует контрольные суммы, чтобы гарантировать, что файлы выпуска работают правильно и не были повреждены или подделаны. |
The SFV file uses checksums to ensure that the files of a release are working properly and have not been damaged or tampered with. |
Всем работникам был гарантирован двухнедельный оплачиваемый отпуск, а права профсоюзов были усилены. |
All employees were assured a two-week paid vacation, and the rights of unions were strengthened. |
В Луна-Сити в те годы на каждую женщину приходилось двое мужчин, а на этом митинге - не менее десяти. Если бы она начала читать вслух букварь, то и тогда аплодисменты были бы ей гарантированы. |
Luna City was two-to-one male then, that meeting ran about ten-to-one; she could have recited ABC and they would have applauded. |
Американские гуманные сертифицированные стандарты не всегда гарантируют потребителям, что эти основные требования были выполнены. |
The American Humane Certified standards do not always assure consumers that these basic requirements were met. |
Это поставило Веджвуда на путь экспериментов, которые должны были гарантировать ему будущую славу. |
This set Wedgwood on a course of experimentation that was to guarantee his future fame. |
Контракты между BAE Systems и правительством Саудовской Аравии были подписаны Департаментом гарантирования экспортных кредитов-системой страхования, финансируемой налогоплательщиками. |
Contracts between BAE Systems and the Saudi government have been underwritten by the Export Credits Guarantee Department, a tax-payer funded insurance system. |
Нестле не гарантируется, что полосы были свободны от Орехово-белковые загрязнения. |
Nestlé no longer guaranteed that the bars were free from nut-protein contamination. |
Хотя Конституция была составлена по образцу Конституции Бельгии 1831 года, положения, гарантирующие свободу вероисповедания, были опущены. |
While the constitution was modelled on Belgium's 1831 constitution, the provisions guaranteeing freedom of worship were omitted. |
Коммерческие бордели продолжали функционировать, но проститутки больше не были связаны гарантированными государством контрактами. |
Commercial brothels continued to operate, but prostitutes were no longer bound by state-guaranteed contracts. |
Он был нанят на гонорар в 15 000 долларов за пилота, гарантированную оплату за 13 эпизодов, независимо от того, были ли они сняты, и шестилетний опцион на его контракт. |
He was hired to a $15,000 fee for the pilot, a guaranteed payment for the 13 episodes whether or not they were filmed, and a six-year option on his contract. |
Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано. |
Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. |
Это гарантировало, что будет достаточно людей, чтобы укомплектовать каждый театр, и помогло гарантировать, что это были профсоюзные бригады. |
This assured that there would be enough people to staff each theatre, and helped ensure these were union crews. |
Эти меры контроля гарантировали, что единственные отчеты, опубликованные о программе борьбы с терроризмом в Сакапе, были те, которые были розданы армейским управлением по связям с общественностью. |
These controls ensured that the only reports made public on the counter-terror program in Zacapa were those handed out by the army's public relations office. |
Среди потенциальных доноров 30-46% потенциальных доноров все равно были бы готовы пожертвовать, даже если бы анонимность не была гарантирована. |
Among potential donors, 30–46% of potential donors would still be willing to donate even if anonymity could not be guaranteed. |
Чикаго и Цинциннати были первыми двумя американскими городами, принявшими законы, гарантирующие более чистый воздух в 1881 году. |
Chicago and Cincinnati were the first two American cities to enact laws ensuring cleaner air in 1881. |
Аристократии были гарантированы ее права, но эти права были значительно ограничены. |
The aristocracy was guaranteed its rights, but these rights were considerably circumscribed. |
Барьер хранилища будет очищать буфер хранилища, гарантируя, что все записи были применены к кэшу этого процессора. |
A store barrier will flush the store buffer, ensuring all writes have been applied to that CPU's cache. |
Американцы не были гарантированы всем этим. |
No American would be guaranteed any of this. |
Они были бы гарантированы Великобританией, Францией, Италией и Бельгией на Западе, но всеми участниками Версальского договора на востоке. |
These would be guaranteed by Great Britain, France, Italy and Belgium in the west but by all signatories of the Treaty of Versailles in the east. |
Однако они не смогли гарантировать, что капельница прошла весь путь, в результате чего лекарства были поглощены мышцами Локетта. |
However, they failed to ensure the IV went in all the way, resulting in the drugs being absorbed into Lockett's muscle. |
Реальная причина потери состояла в том, что терминальные бонусы не были гарантированы и были отрицательно затронуты спадом в благосостоянии справедливой жизни. |
The real cause of the loss was that the terminal bonuses were not guaranteed and were adversely affected by the downturn in Equitable Life's fortunes. |
Они были покрыты землей, на которую был насыпан цемент, чтобы гарантировать, что останки никогда больше не будут потревожены. |
These were covered by earth, over which cement was poured, to ensure the remains were never disturbed again. |
Представленные суду доказательства были исключительно косвенными, и чтобы гарантировать новый процесс, нам даже не нужно ничего опровергать. |
The evidence that they presented at the trial was entirely circumstantial, and to be granted a new trial, we don't even have to disprove any of it. |
Они также не были связаны голландскими правилами, которые были направлены на то, чтобы гарантировать качество голландского продукта. |
They also were not bound to the Dutch regulations that aimed to guarantee the quality of the Dutch product. |
В конце апреля чероки и местный житель племени Лакота были убиты выстрелами; старейшины племени Лакота прекратили оккупацию, чтобы гарантировать, что больше никто не погибнет. |
In late April, a Cherokee and local Lakota man were killed by gunfire; the Lakota elders ended the occupation to ensure no more lives were lost. |
Они были готовы оставаться здесь до тех пор, пока им гарантировали, что их дома находятся в относительно безопасном районе. |
They were willing to remain as long as they were guaranteed that their homes were in a relatively safe area. |
Из-за этого требуется постоянный мониторинг участка, чтобы гарантировать, что загрязняющие вещества не были повторно собраны. |
Because of this, continuous monitoring of the site is required in order to ensure the contaminants have not re-assembled. |
Поскольку Facebook требует логин, важно, чтобы сообщения были общедоступными, чтобы гарантировать, что они достигнут максимально широкой аудитории. |
Because Facebook requires a login, it is important that posts are public to ensure they will reach the widest possible audience. |
Это было бы жестоко, но я думаю, что это был бы очень эффективный способ гарантировать, что обзоры QPQ были тщательными. |
It would be harsh, but would I think be a very effective way of ensuring that QPQ reviews were thorough. |
После капитуляции три ведущих офицера Тибета были взяты в заложники, чтобы гарантировать ненападение. |
After surrendering, Tibet's three leading officers were held hostage in order to guarantee non-aggression. |
Чтобы привлечь гонщиков Формулы-1 к чемпионату, места в гонках Procar были гарантированы автомобилями, которые были введены заводской командой BMW. |
To attract Formula One drivers to the championship, seats were guaranteed in the Procar races by cars which were entered by the factory BMW team. |
Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года. |
Of course, it was a pittance compared to the $2.5 million that each fighter was guaranteed in the 1971 Ali-Frazier fight. |
Ростовщики и торговцы индуистского происхождения из Британской Индии в Синьцзяне были гарантированы британским Генеральным консулом. |
The usurers and merchants of Hindu background from British India in Xinjiang were guaranteed by the British Consul-General. |
В качестве первого шага крайне важно гарантировать, чтобы выборы были свободными, открытыми и всеобщими. |
As a first step, it is crucial to ensure that the elections are free, open, and inclusive. |
Таким образом, в данном контексте чрезвычайно важно принять такие меры, которые были бы одновременно эффективными и гарантировали абсолютное соблюдение прав человека и законности. |
It was particularly important in that context to introduce effective countermeasures while at the same time guaranteeing full respect for human rights and legality. |
В Западной Германии после Второй мировой войны свободные профсоюзы были быстро возрождены и гарантированы немецким Grundgesetz. |
In West Germany after World War II, free trade unions were quickly resurrected and guaranteed by the German Grundgesetz. |
Все его гуси должны были быть лебедями, и его чересчур живое воображение гарантировало, что слушатели никогда не забудут этого. |
All his geese had to be swans and his over-vivid imagination made sure that his listeners were never allowed to forget this. |
Я понимаю, что не существует таких торговых систем или торговых консультаций, которые не были бы сопряжены с риском потерь, и что при ведении торговых операций с иностранной валютой никто не гарантирует прибылей и отсутствия потерь. |
I understand that there is no trading system or trading advice free from risk of loss and that no one can guarantee profits or freedom from loss in foreign exchange trading. |
Все корабли были на обыске гарантируют, что у них нет контрабанды религиозных предметов. |
All ships were searched to warrant they were not smuggling religious objects. |
Жликрофи были первой словенской едой, которая была классифицирована как традиционное фирменное гарантированное блюдо. |
Žlikrofi were the first Slovenian food to be classified as a Traditional speciality guaranteed dish. |
В то время как у Star Trek был встроенный рынок поклонников, маркетинговые связи были рискованными в то время, и даже самые кассовые фильмы не могли гарантировать успех сопутствующих товаров. |
While Star Trek had a built-in fan market, marketing tie-ins were risky at the time and even high-grossing films could not guarantee success of related merchandise. |
И это были просто старики, просто боровшиеся таким путём, потому что завод отказался выдать им их федеральные гарантированные пенсии. |
And they were old men, just struggling to get by because the mill refused to award them their federally guaranteed pension. |
В те годы дефицита куры были главным активом, гарантируя Тони регулярное снабжение яйцами всмятку. |
In those years of scarcity, the chickens were a major asset, ensuring that Tony had a regular supply of soft-boiled eggs. |
Это гарантировало, что Форд нанимал только надежных долгосрочных работников, которые были бы готовы выполнять самую трудоемкую работу. |
This ensured that Ford only employed reliable long-term workers who would be willing to do the most labor-intensive jobs. |
Скаутмастер проверяет прогресс Скаута и гарантирует, что все требования были выполнены. |
The Scoutmaster reviews the Scout's progress and ensures all requirements have been met. |
Arguing with the wife was the norm in my house |
|
К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки. |
Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid. |
Из числа первых инструментов были флейты, вырезанные из человеческой кости. |
Among the first musical instruments were flutes carved from human bone. |
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре. |
We know that you were breeding partners back at Manticore. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Это требует достаточных резервов денежных облигаций, чтобы гарантировать завершение процесса рекультивации, когда добыча становится нерентабельной или прекращается. |
This requires adequate reserves of monetary bonds to guarantee a completion of the reclamation process when mining becomes unprofitable or stops. |
Вещатель сказал, что он полностью удалил трек из своей системы и предпринял шаги, чтобы гарантировать, что “это больше не повторится”. |
The broadcaster said it has removed the track completely from its system and taken steps to ensure “this would not happen again”. |
Хороший светодиодный драйвер может гарантировать длительный срок службы светодиодной системы и обеспечить дополнительные функции, такие как затемнение и управление. |
A good LED driver can guarantee a long life for an LED system and provide additional features such as dimming and control. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были гарантированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были гарантированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, гарантированы . Также, к фразе «были гарантированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.