Был одним из лучших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в составе - I was part of
был скрытным - He was secretive
был слишком пёстрым - too variegated
был того же мнения - It was of the same opinion
тяжелый был день - it was a hard day
Анализ был основан на - analysis was based on
был Deeded - was deeded
был активен, в то время как - was active, while
был без сознания - was unconscious
был в использовании на протяжении многих лет - has been in use for many years
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
был одним из лучших - was among the best
был одним из основных - been a core
испытания пласта через перфорированную обсадную колонну с одним пакером - casing-packer formation test
крепление планки обшивки одним металлическим и одним деревянным гвоздём к шпангоуту - single fastening
считается одним из основных - is considered to be a major
стать одним из основных - become a major
являясь одним из членов - being one of the members
являются одними из наиболее уязвимых групп населения - are among the most vulnerable
соединение двух колец одним общим атомом - spire union
одним из способов, с помощью которого - one means by which
Синонимы к одним: одна, одно, одну, один
собака из породы спаниелей - springer
состоящий из множества частей - multi-piece
из страны - out of the country
дебет из - debit from
глазурь из желирующих масс - jelly coating
лигатура из редкоземельных металлов - rare-earth metal master alloy
рулет из свиной корейки - dewey ham
спинка из древесноволокнистой плиты - fiber back
изделия из шелка низких номеров - heavy-denier fabrics
фанера с наружным слоем из несимметричных кусков - mismatched plywood
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
в своих лучших проявлениях - at their best
вероятно, один из лучших - probably one of the best
В качестве примеров лучших - as examples of best
выгода от лучших практик - benefit from best practices
до лучших времен - to better times
культура лучших практик - culture of best practices
поиск из лучших - search of the best
являются одними из лучших - are some of the best
один из пяти лучших - one of the top five
один из 100 лучших - one of the 100 best
Синонимы к лучших: более качественных, усовершенствованных, улучшенный
Манола Даргис из The New York Times назвала Holy Motors одним из 10 лучших фильмов 2012 года. |
Manohla Dargis of The New York Times called Holy Motors one of 2012's 10 best films. |
Современные и ретроспективные обзоры фильма были положительными, и многие считают его одним из лучших фильмов 1982 года. |
Contemporary and retrospective reviews of the film have been positive, and it is considered by many as one of the best films of 1982. |
Окончив Йель и получив степень юриста в университете Колумбия, следующие 30 лет он посвятил гражданскому праву и стал одним из лучших юристов Америки. |
After Yale and a law degree from Columbia, Clyde spent the next 30 years as one of America's top civil rights lawyers. |
Советские карты были и остаются одним из лучших источников, заявляет Милефски, который в 2013 году вышел на пенсию. |
The Soviet maps were — and continue to be — one of the best sources, says Milefsky, who retired in 2013. |
Ты говорил, Гатри был одним из лучших, пользовался наибольшим доверием, а я, я видела его разжигающим беспорядки при дворе |
You said Guthrie was one of your best, your most trusted, and... and yet I found him inciting unrest amongst the court. |
И он являлся, будучи также и великим писателем, одним из лучших лепидоптерологов своего времени. |
He was, as well as being a great writer, one of the finest lepidopterists of his time. |
В Миссури со мной так плохо обращались, что одним из моих лучших друзей было старое пугало у ручья. |
Growing up in Missouri, I was so mistreated that one of my best friends was an old scarecrow I found in the creek. |
In 2002, Zito became one of the best pitchers in baseball. |
|
Одним из лучших примеров такой поддержки в нашем портфолио можно считать производящую светодиоды компанию «Оптоган», которую создали российские ученые и предприниматели. |
One of the best examples of such support in our portfolio is Optogan, an LED company established by Russian scientists and entrepreneurs. |
Одним из лучших примеров служит четвёртая игра в финале 2015 года. |
One the best examples of this came in game four of the 2015 finals. |
Он считался одним из лучших наездников среди своих товарищей-новобранцев, и его офицеры предсказывали, что вскоре он достигнет звания капитана. |
He was regarded as one of the finest riders among his fellow recruits, and his officers predicted that he would soon reach the rank of captain. |
Многие здания в городе были возведены по приказу Петра Великого, который был одним из лучших правителей страны. |
Many buildings in the city were put up by Peter the Great’s order, who was one of the best rulers of the country. |
Фрэнки Гарднер был одним из лучших профессионалов в стране, его услуги стоили дорого, как минимум двадцать пять долларов в час. |
Frankie Gardner was one of the top tennis pros in the country. He was expensive - at least twenty-five dollars an hour. |
Нет, он был одним из наших лучших работников. |
No he was one of our top earners. |
Для меня это доступный и популярный вид искусства, я считаю, посещение кинотеатров является одним из лучших способов провести свободное время. |
As for me it is an available popular form of art, I find visiting cinemas is one of the best ways of spending my free time. |
Источник описывает порт Сунда как стратегический и процветающий, перец из Сунды является одним из лучших по качеству. |
The source describes the port of Sunda as strategic and thriving, pepper from Sunda being among the best in quality. |
Уин считается одним из лучших финансовых советников в стране. |
Win is considered one of the best financial advisers in the country. |
Джиллиан Флинн из Entertainment Weekly назвала его одним из лучших новых шоу 2005 года. |
Gillian Flynn of Entertainment Weekly dubbed it as one of the best new shows of 2005. |
Там будут ограждение, драка, пытки, месть, гиганты, монстры, погони, побеги, настоящая любовь, чудеса и Его считают одним из самых лучших фильмом для свиданий. |
It's got fencing, fighting, torture, revenge, giants, monsters, chases, escapes, true love, miracles, and, it's ranked as one of the best date movies of all time. |
Critics say it's like one of the top ten movies of all time. |
|
Купер был одним из моих лучших детективов, но не был под прикрытием месяцы. |
Cooper was one of my best detectives, but he hadn't been actively undercover for months. |
Сегодня мы чествуем человека... который не учился в колледже... и тем не менее, стал одним из лучших преподавателей медицины. |
Today, we honor someone... who never took a course in medical school... and still became one of our greatest teachers of medicine. |
В легкой атлетике Сану был одним из лучших исполнителей штата в соревнованиях по прыжкам. |
In track & field, Sanu was one of the state's top performers in the jumping events. |
В течение следующих пяти лет Айремонгер был одним из лучших бэтсменов в Англии, сформировав с Артуром Джонсом одно из лучших вступительных партнерств в игре. |
For the following five years, Iremonger was one of the best batsmen in England, forming with Arthur Jones one of the best opening partnerships in the game. |
Он выезжал на псовую охоту в куртке цвета перца с солью и считался одним из лучших в графстве рыболовов. |
He rode to hounds in a pepper-and-salt frock, and was one of the best fishermen in the county. |
Клаудия Пуиг из USA Today считала это одним из своих лучших спектаклей. |
Claudia Puig of USA Today considered it one of her best performances. |
Его называли одним из лучших телохранителей владыки Токугавы. Он служил хорошо. |
He was named one of Lord Tokugawa's advance guard and served well. |
Одним из лучших примеров использования ранней польской кавалерии была битва при Грюнвальде в 1410 году. |
One of the finest examples of usage of the early Polish cavalry was the Battle of Grunwald of 1410. |
Помимо всего этого, он был прекрасный парень, никогда не пропускал церковной службы по воскресеньям и считался одним из лучших певчих в приходе. |
Besides all this, he was a very good lad, never missed church o' Sundays, and was reckoned one of the best psalm-singers in the whole parish. |
Роша считается одним из лучших бразильских режиссеров всех времен и народов, лидером движения кино Ново, а также полемистом полного дня. |
Rocha is regarded as one of the best Brazilian directors of all time and leader of the Cinema Novo movement, as well as a full-time polemicist. |
Пятизвездочный рекрут, он считается одним из лучших игроков в классе 2020 и получил предложения от нескольких программ NCAA Division I. |
A five-star recruit, he is considered one of the best players in the 2020 class and has received offers from several NCAA Division I programs. |
Она была одним из лучших адьютантов, какие у меня были - отличное понимание стратегии и способность видеть картину целиком. |
She was one of the best adjutants I've ever had- a strong grasp of strategy and ability to see the big picture. |
В своем недавнем анализе Эммануэль Ауриол и Алексия Ли Гонзалес Фанфалоне из Тулузской школы экономики высказывают идею о том, что широкополосный Интернет может стать одним из лучших вложений в будущее. |
In a new analysis, Emmanuelle Auriol and Alexia Lee González Fanfalone of the Toulouse School of Economics suggest that broadband could be one of the best investments for the future. |
Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров. |
Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters. |
But God don't only call the good. I reckon every now and again he calls us sinners too, and I was about as bad as they come. |
|
Он был одним из лучших пилотов, но даже ему не удалось вынести убийства гражданского населения Америки. |
He was one of our best pilots, but even he couldn't stomach the loss of American civilians. |
Если бы Медведь не связался с одним из моих лучших друзей, ничего бы не случилось. |
If Bear hadn't messed around with one of my best friends, none of this would've happened. |
Вообще-то, ее исполнение было одним из лучших. |
Actually, she was one of the better performances. |
Вы знаете, сбор денег и речи политиков вносят большой вклад, но я не могу не думать, что одним из лучших путей помочь нашим раненым бойцам начинается с семьи. |
You know, fund-raisers and political speeches are great and everything, but I can't help thinking one of the best ways to help our wounded warriors starts with the family. |
Вы и правда считаете, что после всех этих жертв, после всей муштры, которая сделала его, как вы сами сказали, одним из лучших солдат... Вы верите, что после всех этих усилий |
Do you really believe that after all that sacrifice, and all his training, the training that made him, as you said, one of your best soldiers, do you believe, after all that hard work, |
несколько изданий назвали его одним из десяти лучших мест, чтобы выйти на пенсию. |
multiple periodicals have named it one of the top ten places to retire. |
И, скажу без лишней скромности, одним из лучших. |
And in all modesty, one of the best. |
Университет также является одним из лучших учреждений по сбору средств в стране, став первой школой, которая собирает более миллиарда долларов в год. |
The university is also one of the top fundraising institutions in the country, becoming the first school to raise more than a billion dollars in a year. |
Тут требовалось особое искусство, и Деменсио мнил себя одним из лучших в своем деле. |
There was an art to it, and Demencio fancied himself one of the best in the business. |
Ты живешь с одним из лучших экспертов по документации на планете. |
You cohabitate with one of the foremost forensic document examiners on the planet. |
Футбол был одним из лучших достижений моего сына. |
Football was one of the great successes in my son's life. |
Кино является одним из лучших видов искусства, и кинематография считается одним из немногих чудес света. |
Cinema is one of the best types of art and cinematography is considered to be one of the rare wonders. |
На майском выпуске Google Photos 2015 года рецензенты писали, что сервис был одним из лучших в своем роде. |
At the May 2015 release of Google Photos, reviewers wrote that the service was among the best of its kind. |
Одним из лучших качеств Майка было умение самопрограммироваться. |
One best quality of Mike was that he could program himself. |
Одним из лучших выпустился из полицейской академии, получил благодарность в личное дело за работу с общественностью. |
Graduated third in his class from the police academy, earned a citation for community outreach. |
Главный наркодилер города в приемной вместе с одним из главных судей. |
The city's top meth dealer in the waiting room with its top judge. |
Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества. |
Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society. |
Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации. |
Among the regulatory options open to States is a registration requirement. |
Гиллиам Ти Блаунт, если позволите, один из лучших Бродвейских постановщиков всех времен. |
Gilliam T. Blount, if I may, happens to be one of the finest Broadway producers to ever come along the pike. |
И, с помощью одного из лучших специалистов ФБР, скоро мы получим все ответы. |
And with the help of the best manhunter in the FBI, we should have answers soon. |
Он-один из лучших разыгрывающих в Канагаве и сила, с которой нужно считаться. |
He is one of the top point guards in Kanagawa and a force to be reckoned with. |
Капалка находится под номером 82 в списке IGN из 100 лучших создателей игр всех времен. |
Kapalka is listed at #82 on IGN's list of the top 100 game creators of all time. |
Этот бой начался с того, что Руис был одним из двух лучших претендентов, готовых бороться за вакантный титул. |
This fight came about by Ruiz being one of the top two ranked contenders willing to fight for the vacant title. |
Библиотечный журнал назвал God'S Peoples одной из лучших 30 книг, опубликованных в США во всех жанрах в 1992 году. |
Library Journal named God’s Peoples one of the best 30 books published in the US in all genres in 1992. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был одним из лучших».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был одним из лучших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, одним, из, лучших . Также, к фразе «был одним из лучших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.