Быть близится к концу свое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть близится к концу свое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be nearing one’s end
Translate
быть близится к концу свое -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- близится

is nearing

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our



Срок эксплуатации самолета подходил к концу, и к 1942 году он был полностью выведен из режима ночных бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was reaching the end of its operational life and was phased out of night bombing operations by 1942.

Джорджия изгибалась на северо-восток и медленно ослабевала в течение 21 апреля, к концу дня глаз начал распадаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia curved to the northeast and slowly weakened during April 21, by the end of the day, the eye was beginning to come apart.

К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle.

Для проведения этой работы не требуются никакие дополнительные ресурсы, и она должна быть завершена к концу января 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No additional resources are required to undertake this work, which should be completed by the end of January 2001.

Делегация надеется, что половина этой суммы будет выплачена в мае, а остальная часть к концу года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation expected that half the amount would be paid in May and the remainder by year-end.

Помнишь, ты была в красном платье, и ближе к концу вечера, я поцеловал тебя, и помню, я думал тогда... знаешь, просто не верится, что она со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, you wore that red dress, and at the end of the night, I kissed you, and I remember thinking I just... you know, I just can't believe she's with me.

Если не возникнет необходимости расходования больших сумм из резерва, то к концу текущего двухгодичного периода УОПООН предполагает обеспечить его полное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium.

К концу августа было убито почти 150 солдат наряду с неизвестным числом исламистских боевиков и гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of August, almost 150 soldiers had been killed along with an unknown number of Islamist fighters and civilians.

А один раз это едва не привело к концу света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once, it came close to ending the world.

Хранилище 13 подходит к концу своей эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warehouse 13 is reaching the end of its tenure.

Что ж, если дискуссии по этому решению не будет, наш час, кажется, подходит к концу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if there is no discussion on this ruling, I think the hour is almost over...

Зима приближалась к концу, дни стали удлиняться, не принося с собой ни проблеска надежды, которая обычно появляется вместе с лучами февральского солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the winter was getting on, and the days were beginning to lengthen, without bringing with them any of the brightness of hope which usually accompanies the rays of a February sun.

И тебе это нужно к концу календарного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need that credit by calendar year's end.

Власти Филадельфии отмечают, что далеки от намеченной цели установить 250 камер наблюдения. в криминогенных районах к концу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philadelphia officials admit they won't even come close to meeting their goal with installing 250 surveillance cameras in high crime areas by the end of

К концу месяца он так растолстел, что не мог пройти в заднюю дверь своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of a month he was too fat to get through his own back door.

Лето уже близится к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summer is coming to an end soon

Все же, - добавил он, - ваши хлопоты, вероятно, подходят к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he added, I suppose your business is nearly at an end.

Третья четверть подходит к концу, но у Скаутов есть еще пара трюков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves.

Смена подходила к концу, однако бдительности он не терял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nearing the end of his shift, and yet he was still vigilant.

Он подумал, что, может быть, пришел не к концу, а, напротив того, к началу отметок; поэтому он повернул и пошел обратно по той же дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmond concluded that perhaps instead of having reached the end of the route he had only explored its beginning, and he therefore turned round and retraced his steps.

К концу 1977 года Нэш покинул FM и возобновил свою сольную карьеру, начав с другого телевизионного выступления на концерте Nightmusic 28 февраля 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1977, Nash had left FM, and resumed his solo career starting with another television appearance on Nightmusic Concert on February 28, 1978.

Однако к концу X века Ерняк снова оказался в руках Сюникских князей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the end of the tenth century Yernjak was back in the hands of the princes of Syunik'.

К концу первой недели все крупные новостные сети освещали их исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the first week, all major news networks were covering their disappearances.

К концу дня немецкая авиация нанесла 15 ударов, в каждом из которых участвовало от 9 до 26 бомбардировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the day, German aircraft made 15 attacks, with 9 to 26 bombers in each.

Интерес Запада к восточноазиатским боевым искусствам восходит к концу XIX века, что связано с увеличением товарооборота между Западом с Китаем и Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Western interest in East Asian martial arts dates back to the late 19th century, due to the increase in trade between the West with China and Japan.

Большая часть витражей относится к концу 19-го века и была изготовлена Джеем и Джеем Кинг из Норвича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the stained glass dates back to the late 19th century, and was made by J and J King of Norwich.

К концу осады 4 июля город Севастополь лежал в руинах, и было выпущено 30 000 тонн артиллерийских боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the siege on 4 July the city of Sevastopol lay in ruins, and 30,000 tons of artillery ammunition had been fired.

К концу первой недели выпуска он достиг достаточного объема продаж, чтобы быть сертифицированным как 5-кратный платиновый с продажами более 400 000 копий только в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of its first week of release, it had achieved enough sales to be certified as 5 times platinum with sales over 400,000 copies in Spain alone.

” МДА планирует провести демонстрацию блока IIA SM-3 против МБР-подобной цели к концу 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The MDA plans to conduct a demonstration of the SM-3 Block IIA against an ICBM-like target by the end of 2020.

40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40% in the mid-9th century to close to 100% by the end of the 11th century.

Менеджер Мэтт Басби тогда держался лучше всех в команде, и к концу сезона 1963/64 он провел 26 матчей, забив шесть голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager Matt Busby then kept Best in the team, and by the end of the 1963–64 season, he had made 26 appearances, scoring six goals.

К концу 1660-х годов стала популярной закатанная манжета, хотя рукава все еще оставались выше локтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1660s, an upturned cuff became popular although the sleeves had still remained above the elbows.

Американские военные потребности снизились в 1960-х годах, и правительство завершило свою программу закупок Урана к концу 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American military requirements declined in the 1960s, and the government completed its uranium procurement program by the end of 1970.

К концу эпизода она возвращается к своему нормальному весу семейным врачом после перенесенного сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the episode she is returned to her normal weight by the family doctor after having a heart attack.

К концу этого периода Япония превратилась в страну с высокой заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of said period, Japan had moved into being a high-wage economy.

Первая линия должна быть готова к концу 2015 года, вторая и третья линии-к концу 2016 года, а четвертая линия-к концу 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first line should be ready by the end of 2015, the second and third lines by the end of 2016, and the fourth line by the end of 2017.

К концу каждой истории Янки Дудл пиджин убегает, в то время как эскадрилья стервятников часто остается в затруднительном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of every story, Yankee Doodle Pigeon escapes while the Vulture Squadron is often left in backfiring predicaments.

К концу столетия в американской торговле льдом наблюдался значительный конгломерат, и иностранные конкуренты, такие как Норвегия, жаловались на американский сговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was considerable conglomeration in the US ice trade towards the end of the century, and foreign competitors, such as Norway, complained of US collusion.

К концу XIX века стали доступны более совершенные методы копирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 19th century, better copying methods had become available.

Ближе к концу Второй Эпохи Саурон убедил нуменорцев напасть на сам Аман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the Second Age, Sauron convinced the Númenóreans to attack Aman itself.

К концу 1911 года образование Монтессори было официально введено в государственных школах Италии и Швейцарии и планировалось для Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1911, Montessori education had been officially adopted in public schools in Italy and Switzerland, and was planned for the United Kingdom.

К концу своего театрального показа фильм заработал 232,586 новозеландских долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of its theatrical run, the film earned NZ$232,586.

Однако университеты должны были выполнить новый стандарт к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, universities had to fulfill the new standard by the end of 2007.

К концу 1938 года DNP вышел из употребления, потому что FDA получило право оказывать давление на производителей, которые добровольно изъяли его с рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1938 DNP had fallen out of use because the FDA had become empowered to put pressure on manufacturers, who voluntarily withdrew it from the market.

К концу серии Му и Ноэль снова становятся одним гармоничным существом, с Идзанами в качестве пленника их общей души до конца времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the series, Mu and Noel are one harmonious being again, with Izanami as their shared soul's prisoner until the end of time.

В 1967 году кэш обратился за помощью в связи с обостряющимися проблемами с наркотиками; к концу года его употребление наркотиков сократилось, и он попытался изменить свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1967, Cash sought help for his escalating drug problems; by the end of the year, his drug use decreased and he sought to turn his career around.

К концу японского правления посещаемость начальной школы в Корее составляла 38%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of Japanese rule, Korea saw elementary school attendance at 38 percent.

Его проповедь носит мрачный фундаменталистский характер; о готовности к неизбежному концу света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His message is bleakly fundamentalist; about being ready for the imminent end of the world.

Устаревшие к концу войны Коронадо были быстро выведены из эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obsolete by the end of the war, Coronados were quickly taken out of service.

Этот срок уже подходит к концу. Процесс подачи заявки занял некоторое время; было бы неплохо, если бы кандидаты могли получить своевременную обратную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is getting on. The application process took some time; would be nice if the applicants could get some timely feedback.

Машина №1 также прошла мимо машины № 2. К концу часа две машины №1, № 2 и № 3 заняли позиции четвертой, пятой и шестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The #1 car also passed the #2. By the end of hour two cars #1, #2, and #3 stood in positions fourth, fifth, and sixth.

К концу второго часа обе машины Audi отошли назад на одну позицию, автомобиль №2 занял четвертое место, а автомобиль № 1-пятое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the second hour, both Audi cars moved back a position each, the #2 car in fourth and the #1 in fifth.

К концу войны пластиковая броня была установлена примерно на 10 000 кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, plastic armour had been fitted to some 10,000 ships.

Первые 1500 танков должны были быть изготовлены к концу года, и завод должен был быть способен к расширению до 1200 в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first 1,500 tanks had to be made by the end of the year and the factory should be capable of expansion to 1,200 a month.

По оценкам FIA, к концу зоны активации увеличение скорости составит 10-12 км/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FIA estimate the speed increase to be between 10–12 km/h by the end of the activation zone.

Например, к концу века Россия стала экспортировать больше железа, чем любая другая страна в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, by the end of the century Russia came to export more iron than any other country in the world.

К концу ноября 1806 года Пайк и его люди добрались до нынешнего Пуэбло, штат Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of November 1806, Pike and his men had reached the site of today's Pueblo, Colorado.

К концу года у них было в общей сложности восемь международных офисов, в которых работало более 500 консультантов с годовым доходом в размере 60 млн евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By year end, they had a total of eight international offices employing more than 500 consultants with annual revenues of €60m.

Золотой стандарт пришел к концу в Соединенном Королевстве и остальной части Британской империи с началом Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold specie standard came to an end in the United Kingdom and the rest of the British Empire with the outbreak of World War I.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть близится к концу свое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть близится к концу свое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, близится, к, концу, свое . Также, к фразе «быть близится к концу свое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information