Быть довольным всеми вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть довольным всеми вами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be satisfied with all of you
Translate
быть довольным всеми вами -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- довольный

имя прилагательное: satisfied, pleased, happy, glad, content, contented, amused, comfortable, comfy, joyful

словосочетание: much bucked, as happy as a clam at high tide

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Мы очень довольны работой, но начиная с выходных продажи упали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're very happy with the work, but sales have leveled off since the holidays.

Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list?

Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel, I believe you are sometimes not entirely content with us.

Как правило, они не очень довольны своим кандидатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're generally not very happy with their candidate.

Через шесть часов она установила связь со всеми батальонными и ротными командирами своего полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After six hours she had communications with all her battalion and company commanders.

Продолжайте перехватывать, записывать и следить за всеми необычными перемещениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue to monitor, record, and track any outbound traffic.

Поэтому теперь я сравниваю этот кусок со всеми зарегистрированными планами зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm comparing your piece to all the registered blueprints.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress.

Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015.

И простру руку мою и поражу Египет всеми чудесами моими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders.

Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years.

Предполагается, что национальные спортивные программы являются признаком роскоши, то есть свидетельством, что государство справилось со всеми проблемами в социальной и экономической сферах и теперь может уделить внимание досугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National sports programs are supposedly a sign of luxury, the idea that a country has figured out things like jobs and public health so that it can now turn its attention to leisure.

Где-то здесь должна быть табличка со всеми поездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it.

Постоянный, никогда не прекращающийся шум его водяного обвала царил над всеми звуками на разъезде и придавал им обманчивую видимость тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constant, never ceasing noise of its falling water reigned over all the sounds at the junction and imparted to them a deceptive semblance of silence.

Подо всеми, этими гибкими волосами и кретиничной улыбкой, есть какая-то броня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under all that floppy hair and goofy smile, there's, like, a layer of steel.

Ты всегда был такой веселый и приветливый со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were always so happy and cheerful with everyone.

Степан Аркадьич был тоже рад, что весело провел время и что все довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch was glad, too, that he was having a good time, and that everyone was pleased.

По идее, контроль над всеми жизненно важными функциями должен быть децентрализован и продублирован, чтобы компьютеры могли заменять друг друга в случае аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control of anything essential to life should be decentralized and paralleled so that if one machine fails, another takes over.

Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you pick up your mythology book and follow along?

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

Мы могли бы загрязнить небольшой водоем всеми этими салфетками и жиром, которые здесь скопились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pollute a small reservoir with all the tissue and fat that's been piling up out there.

Я не хочу драматизировать, знаю, ты хотел как лучше, но ты причина всех несчастий со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, so, I don't want to overstate this because I know that, like, you really mean well, but you're everything that's wrong with everything.

Сообщите, что мы рады и довольны его великой победе при Павии и пленению французского короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him of our joy and contentment at his great victory at pavia, and his capture of the french king.

Тот презираемый всеми мальчик-метис, которого я знал, плачущий по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That despised half-caste boy I knew, crying himself to sleep.

Например, вот вы, благоразумно довольны своей долей в этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you, for instance, are reasonably content with your lot in life.

Поперек протекает Сена, кормилица Сена, как называет ее дю Брель, со всеми ее островами, мостами и судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across all, the Seine, foster-mother Seine, as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.

Вы не довольны тем, как я исполняю свои обязанности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you unsatisfied with the way I've performed my duties?

Всеми дворами, поместьями, столько земель, полей, лесов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these houses, all these estates, so much land, plantations, forests...

В конечном итоге я выбираю между Лайлой и всеми женщинами мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like at the end of the day, I'm choosing between Lila and all the other women in the world.

Мне кажется, что я угасну и буду всеми забыт, в то время как все остальные пытаются удержаться на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I feel like I'm fading into oblivion while... everyone else is scampering to keep up.

И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.

Ты расскажешь обо всем с самого начала, со всеми подробностями и честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell your story from the beginning. In detail and with honesty.

А, ну да. Ходят слухи, что в Утреннем Сиэтле не очень довольны своими обычными ведущими и мне кажется, она хочет продвинуть тебя на эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, um, I heard a rumor that A.M. Seattle isn't happy with their regular hosts, and I think she's angling for you to take over.

Меня отобрали для нового задания так что, видимо, все остались довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got selected for a new mission, so obviously everybody was satisfied.

Надеюсь, юная леди, вы довольны теперь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, young woman, I hope you're satisfied?

Но не все были довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only not everyone was so pleased.

Думаю, если бы мы оба были довольны тем, что имеем, то не стали бы возиться с Алисой и ее джином, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if either of us were satisfied with what we already had, we wouldn't be messing about with Alice and her genie, now, would we?

Смерть постоянно нависает над всеми нами, и мы должны принимать это как естественный ход вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death's looming over all of us and we must accept it as a natural event.

Он был нежен со всеми, начиная с самых маленьких колоколов средней стрельчатой башенки до самого большого колокола портала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the chime in the spire, over the intersection of the aisles and nave, to the great bell of the front, he cherished a tenderness for them all.

Я обзвонил множество людей, которые просили подвезти их сегодня, извинился перед всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rang round that many people asking for help with the driving today - everybody made excuses.

Они будут счастливы и довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would be satisfied and happy.

Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know,

Со всеми этими лампочками и фишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the lights and so forth.

Последняя туса с Гаджем, Харви и всеми этими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One final blow out with Gadge and Harvey and that.

Они вступают в обладание миром, спокойствием, досугом. Они довольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take possession of peace, of tranquillity, of leisure; behold, they are content.

Я могу это сделать, я могу очаровывать всеми своими чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can do this, I can woo with my every sense.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Однако, я верю что мы можем справиться со всеми препятствиями, которые возникнут на нашем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I believe that we can handle whatever obstacle comes our way.

В 2002 году Slow Century, документальный фильм Лэнса Бэнгса в сочетании со всеми музыкальными клипами группы, был выпущен в виде набора DVD 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Slow Century, a documentary by Lance Bangs coupled with all of the band's music videos, was released as a 2 DVD set.

Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore.

Хотя это и не первая система сбора накладных расходов, она была гораздо более надежной, чем ее предшественники, и в конечном итоге стала использоваться почти всеми трамваями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not the first overhead collection system, it was far more reliable than its predecessors, and eventually became used by almost all streetcars.

Подумайте о реках крови, пролитых всеми этими генералами и императорами, чтобы в славе и триумфе они могли стать мгновенными хозяевами доли точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.

Во время Второй Балканской войны Болгария сражалась в одиночку практически со всеми соседними странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Second Balkan War, Bulgaria was fighting alone practically all of its neighbouring countries.

Чтобы избежать этого, необходимо было достичь мирного урегулирования между всеми сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid this, it was essential that a peaceful resolution between all parties be reached.

Однако не все были довольны переменами, происходящими в Веймарской культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone, however, was happy with the changes taking place in Weimar culture.

Ни для кого не секрет, что мы никогда не были полностью довольны работой над этой пластинкой, несмотря на то, что нам очень нравились эти песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no secret that we were never entirely happy with the production on this record, despite really liking the songs.

Более того, люди не всегда довольны результатами нашего процесса разрешения конфликтов, иногда по уважительным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, people are not always happy with the results of our conflict resolution process, sometimes for valid reasons.

Те из нас, кто поддерживал 1, возможно, не слишком довольны 3, поскольку это практически противоположно тому, на что мы надеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of us who supported 1 may not be too happy with 3, as it is the practical opposite of what we were hoping for.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть довольным всеми вами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть довольным всеми вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, довольным, всеми, вами . Также, к фразе «быть довольным всеми вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information