Быть подчеркнув, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть подчеркнув, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be stressing
Translate
быть подчеркнув, -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



В нашем фильме этот момент должен быть тонко подчеркнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our film should highlight this aspect with great finesse.

Тем не менее, единицы, которые обычно используются за пределами научного сообщества, могут быть подчеркнуты идиосинкразически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, units in common use outside the scientific community may be stressed idiosyncratically.

Независимо от того, как вы относитесь к этому вопросу, передача является неотъемлемой частью этой культурной дискуссии и должна быть подчеркнута, а не скрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of how you feel about that issue, passing is integral to that cultural discussion and needs to be highlighted, not hidden away.

Я подчеркнула важность разделения пальцев, чтобы не быть похожей на манекен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stressed the importance of separating your fingers so you don't look like a mannequin.

Однако я хотела бы подчеркнуть, что у вашей клиентки не может быть законных претензий на этого ребёнка, поскольку она не является ни биологической, ни приёмной матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I would like to point out that your client has no legal claims to this child. Since she's neither the biological, nor the adoptive mother.

Поэтому позвольте мне подчеркнуть, что является самым важным и должно быть всем предельно ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let me underline what is most important and what we should be all clear about.

Кун подчеркнул, что исторически путь к нормальной науке может быть трудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuhn stressed that historically, the route to normal science could be a difficult one.

Бейтсон подчеркнул, что любая коммуникативная система, характеризующаяся различными логическими уровнями, может быть подвержена проблемам двойной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bateson emphasised that any communicative system characterized by different logical levels might be subject to double bind problems.

Он также подчеркнул, что быть авторитетными могут лишь такие методы стоимостной оценки ИС, которые применимы на практике и теоретически обоснованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also underlined that any IP valuation method to be credible should be applicable in practice and theoretically founded.

В домашних условиях устойчивость может быть повышена благодаря позитивной домашней обстановке и подчеркнутым культурным практикам и ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home, resilience can be promoted through a positive home environment and emphasized cultural practices and values.

Он был разработан, чтобы подчеркнуть низкий статус детей, и был основан на церковной рясе и был красновато-коричневого цвета, но был изменен через год, чтобы быть синим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to emphasise the low status of the children, and was based on the clerical cassock and was russet in colour, but was changed after one year to be blue.

Гибсон подчеркнул, что любая женщина может быть представлена как Девушка Гибсона, как в среднем, так и в высшем классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibson emphasized that any women can be represented as a Gibson Girl, both those in the middle and the upper class.

Эти разработанные стереофонические кадры могут помочь подчеркнуть определенные элементы в стереоизображении или могут быть художественным компонентом стереоизображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These designed stereo frames can help emphasize certain elements in the stereo image or can be an artistic component of the stereo image.

Он также подчеркнул, что будущая конвенция должна быть эффективной и применимой и должна быть ратифицирована всеми государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective and should be applicable and ratified by all.

Важность повторения в планах уроков информационной грамотности не может быть подчеркнута, поскольку мы склонны учиться через повторение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of repetition in information literacy lesson plans cannot be underscored, since we tend to learn through repetition.

Эти программы могут также подчеркнуть, что обувь должна носить, однако, они идут со своими собственными рисками для здоровья и не могут быть эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs may also stress that shoes must be worn, however, these come with their own health risks and may not be effective.

Я не уверен, что это связано с разногласиями в том, что такое домашний компьютер. Я подумал, что это должно быть подчеркнуто, хотя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if this is due to a disagreement in what a home computer is. I thought it should be highlighted though.

В то время как я, чеховский христианин, хотел бы подчеркнуть, что время может быть ещё и даром, время как даритель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, as a Chekhovian Christian, I wanna stress, as well, time as a gift and time as a giver.

Документальный фильм Таназ Eshaghian 2008 год быть, как другие подчеркнули это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanaz Eshaghian's 2008 documentary Be Like Others highlighted this.

Правительство Бразилии хочет подчеркнуть, что по нашему мнению озвученные японцами цифры могут быть описаны только как биологический нонсенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Brazil wants to put on record BRAZIL that to us it certainly amounts to what only can be described as biological nonsense.

Кроме того, весь термин может быть выделен курсивом или подчеркнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the entire term may be italicized or underlined.

Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality.

Вопрос о том, являются ли эти противоположные взгляды тем, что должно быть подчеркнуто, является, конечно, спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether these are the 'opposing views' that ought to be highlighted is of course a moot point.

Эмери не упомянул об ухудшении условий в сельской местности, подчеркнув, что промышленность Калькутты должна быть накормлена, иначе ее рабочие вернутся в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amery did not mention worsening conditions in the countryside, stressing that Calcutta's industries must be fed or its workers would return to the countryside.

В индонезийском варианте шва всегда безударен, за исключением неформального индонезийского языка, находящегося под влиянием Джакарты,где шва может быть подчеркнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Indonesian variant, schwa is always unstressed except for Jakarta-influenced informal Indonesian whose schwa can be stressed.

Например, слова, написанные заглавными буквами, подчеркнутые или выделенные жирным шрифтом, должны быть сведены к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, words in all caps, underlined, or placed in bold should be kept to a minimum.

Она твердо убеж-дена в том, что данный аспект должен быть повторно подчеркнут в отношении статьи 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt particularly strongly that the point should be re-emphasized in respect of article 10.

Было вновь подчеркнуто, что декларация должна быть небольшой по своему объему и что основное внимание в ней следует уделить обязательствам в отношении будущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reiterated that the declaration should be concise and concentrate on commitments for future activities.

С другой стороны, статьи E2 имеют тенденцию быть несколько более тесно связанными, и нодеры E2 часто помещают ссылки вокруг фраз, чтобы подчеркнуть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, E2 articles tend to be somewhat more heavily linked, and E2 noders often put links around phrases to emphasize them.

Здесь я хотел бы подчеркнуть, что терроризм в любых его формах и проявлениях должен быть отвергнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to stress here that terrorism in any form or manifestation must be rejected.

* Следует подчеркнуть, что это может быть приблизительное значение по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The * is to emphasise that this can be an approximate default.

Поскольку Трамп рассматривает возможность пойти по этому пути, Робертсон хочет кое-что ему порекомендовать. «Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5», — подчеркнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Trump considers venturing down this path, Robertson had some words of advice: “The red line with any potential adversary has got to be Article 5.”

Штайнер подчеркнул, что предложенные им методы должны быть проверены экспериментально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steiner emphasized that the methods he proposed should be tested experimentally.

Ясно, что они никогда не признают этого, поэтому это должно быть подчеркнуто публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear they will never admit it, so it has to be highlighted publicly.

Группа также подчеркнула, что сочетание стратегий, используемых при взаимном обучении, может быть эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel also emphasized that a combination of strategies, as used in Reciprocal Teaching, can be effective.

Это исследование может помочь нам определить, какая задача на работе может быть культивирована и подчеркнута, чтобы помочь сотрудникам испытать поток на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study can help us identify which task at work can be cultivated and emphasized in order to help employees experience flow on the job.

По-видимому, этот момент, подчеркнутый Бором, явно не признается интерпретацией ансамбля, и это может быть тем, что отличает две интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that this point, emphasized by Bohr, is not explicitly recognized by the ensemble interpretation, and this may be what distinguishes the two interpretations.

Несколько выступавших подчеркнули, что проект итогового документа должен быть кратким и целенаправленным и что его следует окончательно доработать до начала работы Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several speakers emphasized that the draft outcome document should be concise and focused, and that it should be finalized prior to the Congress.

Он особо подчеркнул, что всем осужденным преступникам должна быть предоставлена возможность выбраться на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insists that all condemned prisoners should be offered the prospect of freedom.

Я бы хотел, чтобы эта формулировка была настроена на то, чтобы подчеркнуть, что то, что должно быть энциклопедическим, - это не будущее событие, а настоящие приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see this wording tuned to emphasis that what must be encyclopedic is not the future event, but the present preparations.

Твоя рука с блюдцем должна быть твердой, Но не так подчеркнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your grip on the saucer must be firm but not obviously so.

Я думаю, что особая семантика логики второго порядка должна быть подчеркнута еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that the special semantics of second order logic need to be emphasized more.

Успех этого препарата в лечении ХМЛ подчеркнул важность персонализированных вариантов лечения и идентификации молекулярных путей, которые должны быть нацелены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of this drug in treating CML has highlighted the importance of personalized treatment options and identification of molecular pathways to be targeted.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

И возможно часть из вас... несмотря на подчеркнутую вежливость этого съезда нашей Партии... вспомнят с отвагой в сердцах те дни, когда трудно было быть Национал Социалистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, perhaps, a cross section of you... despite the forced civility of this review of our Party... will return with courageous hearts to the days in which it was difficult to be a National Socialist.

Эта подчеркнутая основа должна была быть уравновешена усиленной антаблементацией, производящей не только визуальный контраст, но и основной вес на стройных колоннах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emphasised basis had to be balanced out be a heightened entablature, producing not only a visual contrast to, but also a major weight upon the slender columns.

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

«Мы не получили ни надлежащего ответа, ни надлежащего обсуждения», – подчеркнул Кубилиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We didn’t get proper answers or a proper discussion,” noted Kubilius.

Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put emphasis on the necessity for immediate action.

Они выбрали жесткую линию на Украине, и это привело к их изоляции», — подчеркнула Луцевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chose a harsh line in Ukraine and it has isolated them,” Lutsevych said.

То есть им кажется, что мы не уйдем от них, -подчеркнул Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean they think they're sure of us, Henry objected pointedly.

Ээ... одиночное подчеркнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... alone is underlined.

Он подчеркнул важность местности Рустринген, в Нижней Саксонии, как возможного места происхождения Рюрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed the importance of the locality of Rustringen, in Lower Saxony, as the possible origin of Rurik.

Проект JUNK Raft был транс-Тихоокеанским парусным путешествием 2008 года, организованным Фондом морских исследований Algalita, чтобы подчеркнуть пластик в патче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JUNK Raft Project was a 2008 trans-Pacific sailing voyage made to highlight the plastic in the patch, organized by the Algalita Marine Research Foundation.

Некоторые авторы используют укорененное двоичное дерево вместо двоичного дерева, чтобы подчеркнуть тот факт, что дерево укоренено, но, как определено выше, двоичное дерево всегда укоренено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors use rooted binary tree instead of binary tree to emphasize the fact that the tree is rooted, but as defined above, a binary tree is always rooted.

Шутеры от первого лица остаются преобладающим жанром, чтобы подчеркнуть игровой процесс twitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-person shooters remain the predominant genre to emphasize twitch gameplay.

Наблюдая за ХГУ, он старался подчеркнуть все опасности урагана, и самое главное-штормовую волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While overseeing the HSU, he tried to emphasize all the hazards of a hurricane, most importantly the storm surge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть подчеркнув,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть подчеркнув,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, подчеркнув, . Также, к фразе «быть подчеркнув,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information