Веки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Веки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eyelids
Translate
веки -

  • веки сущ ср
    1. forever
      (навсегда)
  • век сущ м
    1. century, age
      (столетие, возраст)
      • золотой век – golden age
    2. time, epoch
      (раз, эпоха)
  • веко сущ ср
    1. eyelid, blepharon
      • верхнее веко – upper eyelid
    2. lid
      (крышка)
      • тяжелые веки – heavy lids

имя существительное
eavesкарниз, свес крыши, веки, ресницы

  • век сущ
    • столетие · сто лет · испокон веков · целый век
    • эра · времена
    • жизнь · существование · бытие · житье
    • никогда · вечно · всегда · долго · бесконечно · без конца · часами
    • вечность · пора · дни · промежуток · целая вечность
    • все
    • во веки веков · на веки веков

вежды

Веки Подвижный кожный покров над глазным яблоком.



Фрэнк, мы убрали с улиц 500 единиц оружия, превратили врага в друга и в кои-то веки, газеты помянули полицию добрым словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, we got 500 guns off the street, we made a friend out of an enemy, and for once, we might even get some good ink.

Я что, застряну здесь, в этой прачечной корзине на веки вечные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be, like, stuck down here in a laundry hamper for the rest of eternity?

И вот вносится предложение - вырвать проект из рук доброжелателей и передать его в комитет, где он, без сомнения, будет погребен на веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was proposed to take this ordinance out of the hands of friends and send it here, from whence unquestionably it would never reappear.

Нет, Фрэнк. Мэгги зевнула, веки сами закрылись, большой палец потянулся ко рту и не сразу попал куда надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Frank, she yawned, her eyelids drooping and her thumb poking blindly across her face in search of her mouth.

В кои-то веки, я согласен с падре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once, me and the Padre are in agreement.

Да будетъ во веки Вековъ сильна любимая наша родная страна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Da budet vo veki vekov sil’na Lyubimaya nasha rodnaya strana!

Между 20 минутами и несколькими часами после укуса жертва может изо всех сил пытаться держать свои веки открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 20 minutes and several hours after being bitten, the victim may struggle to keep his or her eyelids open.

Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.

Бога ради истреби себя в вещах и сохрани в духе, и воспылает душа твоя на веки и веки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake tear yourself from things and save your soul; take refuge in the spirit, and your soul shall live for ever and ever.

Чрез Иисуса Христа Господа нашего, Сына Твоего, который с Тобою живет и царствует в единстве духа Святого, Бога во веки веков. Аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through Jesus Christ our Lord, your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God forever and ever. Amen.

Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,.. ..и слава тебе во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thine is the kingdom, and the power... and the glory, forever.

Но мои веки были так плотно сжаты, что образовывали морщинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mine were closed so tight, they formed wrinkles.

В кои-то веки, остановись и насладись вымыслом, Нэнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop and enjoy the make-believe every once in a while, Nance.

Разве я не вижу по лицу вашему, что вас борет какая-то грозная новая мысль... Ставрогин, для чего я осужден в вас верить во веки веков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose I don't see from your face that some new menacing idea is dominating you?... Stavrogin, why am I condemned to believe in you through all eternity?

Мы хотим открыть школу, которой будем управлять веки вечные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to open a school that's gonna run forever and ever.

Она чувствовала, что заслужила хорошее угощение, чтобы отпраздновать свой триумф, и собиралась в кои-то веки забыть о благоразумии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt she deserved a treat to celebrate her triumph, and for once she meant to throw prudence to the winds.

Народ, проклятый и приговоренный на веки вечные быть частью приговора и проклятья белой расе за ее грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A race doomed and cursed to be forever and ever a part of the white race's doom and curse for its sins.

Родители в кои-то веки выбрались из Луизианы и завтра вылетают в Париж, и у них пересадка в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my parents barely ever leave Louisiana, and they're flying out to Paris tomorrow, and they have a last-minute layover in New York.

Он проснулся с таким отвращением к своей слабости, что сам себе отрезал веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He woke up in such disgust at his weakness that he cut off his own eyelids.

Это будет замечательно, безупречно и чудесно, будем праздновать любовь навсегда и во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be great and perfect and lovely and it will celebrate love is forever and ever and ever.

Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God's great name be blessed forever and ever. - Amen.

Веки и губы могут быть полностью разрушены, а нос и уши сильно повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyelids and lips may be completely destroyed and the nose and ears severely damaged.

Для проверки этих диапазонов веки различных рыб подвергались воздействию света, генерируемого фотометрами и поляризационными микроскопами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To test for these ranges, different fish eyelids were exposed to light generated from photometers and polarizing microscopes.

Капнув кому-то на веки, это любовное зелье заставляет человека безумно влюбиться в следующего встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dripped onto someone's eyelids this love potion causes an individual to fall madly in love with the next person they see.

Однако восточноазиатские веки делятся на три типа – одинарные, низкие и двойные – в зависимости от наличия или положения складки век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, East Asian eyelids are divided into three types – single, low, and double – based on the presence or position of the lid crease.

В эту минуту веки Мариуса медленно раскрылись, и его взгляд, еще затуманенный забытьем, с удивлением обратился на Жильнормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment, Marius slowly opened his eyes, and his glance, still dimmed by lethargic wonder, rested on M. Gillenormand.

Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praised be God. May His name ever be blessed.

Приоткрыть распухшие веки удалось с большим трудом, но все расплывалось в сероватой дымке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to see through his swollen eyes, but he could make out only hazy images.

Потому что Клэр всегда права насчёт всего, всё время, во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause Claire's always right about everything all the time, forever and ever.

А что если эти веки разомкнутся и ее взгляд упадет на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if those rose-blossom lids lift and her eyes rest upon you?

Веки его глаз покраснели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lids of his watery eyes were puffy and inflamed.

Леди Ф. в кои-то веки осталась вечером дома, и я подумал угоститься парочкой кружек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Lady F was having an evening in for once, 'so I thought I'd treat myself to a couple of jars.

Невольно она снова закрыла глаза. Напрасно! Ей казалось, что даже сквозь свои розовые веки она видит уродливую маску, одноглазую и клыкастую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She involuntarily closed her eyes again, but in vain; she fancied that she still saw through the rosy lids that gnome's mask, one-eyed and gap-toothed.

Двойные веки считаются признаком женской красоты в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double eyelids are considered a sign of feminine beauty in East Asia.

Влажный ветер освежал ей веки, она жадно вдыхала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She breathed in the damp wind that refreshed her eyelids.

Благословен бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков, - смиренно и певуче ответил старичок священник, продолжая перебирать что-то на аналое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed is the name of our God, from the beginning, is now, and ever shall be, the little old priest answered in a submissive, piping voice, still fingering something at the lectern.

Незадолго перед праздниками у меня страшно вспухли веки и совсем закрылись глаза, хозяева испугались, что я ослепну, да и сам я испугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not long before the holiday my eyelids became terribly swollen, and my eyes were quite closed up. My employers were afraid that I should go blind, and I also was afraid.

При моем появлении у нее лишь дрогнули закрытые веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat down a little way from Mary Stuart and not as much as by a flicker of a closed eyelid did she acknowledge my presence.

А теперь игра На веки вечные может стоить миллионы, и его разведённые родители оспаривают его наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that Forevermore might be worth millions, his estranged parents are claiming his estate.

В этот город цари земные приносят свою славу и славу народов , и святые царствуют во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into this city the kings of the earth do bring their glory & that of the nations & the saints reign for ever & ever.

Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for Thine is the kingdom, and the power, and the glory forever.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thine is the kingdom and the power and the glory forever and ever.

Как напоминание, что, какими бы всеобъемлющими не казались нам наши... тревоги, все разрешится, в миг, когда нас предадут земле на веки вечные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity.

Безусловно обманчивый, ибо силы у нас обоих явно были на пределе: Амелия ссутулилась, веки у нее почти смежились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spurious it surely was, for I knew we must both be near the end of the tether; Amelia's shoulders were stooped, and her eyes were still half-closed.

Он улегся на стоявший в гостиной диван и смежил веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he fell onto the couch and closed his eyes.

Эта бородка, черные волосы, тяжелые полуопущенные веки и довольно длинный нос напоминали ей кого-то, но кого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his black hair, drooping eyelids and rather long nose, he reminded her of someone she had seen.

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо твое есть Царство, и Сила, и Слава во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is the kingdom, the power, and the glory forever.

Подымите мне веки: не вижу!- сказал подземным голосом Вий - и все сонмище кинулось подымать ему веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise my eyelids! I can't see anything! said the Viy in a dull, hollow voice, and they all hastened to help in doing so.

Иногда я открывал глаза и ловил на себе взгляд Невады, наблюдавшего за мной в зеркало. Затем мои веки, словно налитые свинцом, снова опускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, I would open my eyes and catch a glimpse of Nevada watching me in the rear-view mirror, then my eyes would close again as if weighted down by lead.

Пальпебральная часть действует непроизвольно, мягко закрывая веки, как во сне или при моргании; орбитальная часть находится под сознательным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palpebral portion acts involuntarily, closing the lids gently, as in sleep or in blinking; the orbital portion is subject to conscious control.

Ему удалось не задеть глазные впадины и веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to avoid cutting the sockets Or the eyelids.

Синдром опущенных век-это заболевание, наиболее характерные черты которого часто включают опущенные верхние веки, которые могут быть легко выворачиваемы, а также папиллярный конъюнктивит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floppy eyelid syndrome is a disease whose most prominent features often include floppy upper eyelids that can be easily everted, as well as papillary conjunctivitis.

Зоя, полуопустив веки, пила шампанское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe, her eyes half closed, was drinking champagne.

Мы станем еще ярче, и будем сиять во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will get brighter, and we will shine forever and ever.

Веки у лежащего дрогнули, опустились, потом поднялись снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue eyes wavered, closed slowly, then opened.

Оно и понятно, - когда в кои-то веки доберешься до вкусного куска, то глупо церемониться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one's at it, one's at it, you know; and if one only has the chance now and then, one would be precious stupid not to stuff oneself up to one's ears.



0You have only looked at
% of the information