Веку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К 1-му веку до нашей эры Норикская сталь была известна своим качеством и востребована римскими военными. |
By the 1st century BC, Noric steel was famous for its quality and sought-after by the Roman military. |
Кассим в совершенстве умел разбираться в людях, навидался белых людей на своем веку и понимал, что эти пришельцы были изгнанниками, не имеющими родины. |
The fellow was perfectly able to perceive the difference of character, and had seen enough of white men to know that these newcomers were outcasts, men without country. |
Взглянув ему в глаза, вы словно еще улавливали в них тени тех бесчисленных опасностей, с какими успел он, не дрогнув, столкнуться на своем недолгом веку. |
Looking into his eyes, you seemed to see there the yet lingering images of those thousand-fold perils he had calmly confronted through life. |
Его легендарные истоки восходят еще к 12 веку до нашей эры, и он упоминается древнегреческими историками. |
Its legendary beginnings go back to as early as the 12th century BC, and it is mentioned by ancient Greek historians. |
Христианская традиция, восходящая к 8 веку, отождествляет евангелиста Луку с первым иконописцем. |
Christian tradition dating from the 8th century identifies Luke the Evangelist as the first icon painter. |
Благодаря сохраненному античному веку, налаженной муниципальной структуре и новому стратегическому положению, он стал важнейшим городом между кварнерскими островами и бухтой Каштела. |
Thanks to saved Antique ager, adjusted municipal structure and a new strategic position, it became the most important city between the Kvarner islands and Kaštela Bay. |
Термин сангрия, используемый для этого напитка, восходит к 18 веку. |
The term sangria used for the drink can be traced back to the 18th century. |
К 19 веку иглоукалывание стало обычным явлением во многих регионах мира. |
By the 19th century, acupuncture had become commonplace in many areas of the world. |
Самые старые когда-то относились к 17 веку. |
The oldest once date back to the 17th century. |
К III веку до нашей эры сарматское название, по-видимому, вытеснило скифское на равнинах нынешней южной Украины. |
By the 3rd century BC, the Sarmatian name appears to have supplanted the Scythian in the plains of what is now south Ukraine. |
Это приближение приводило к ошибке в один день каждые 310 лет, так что к XVI веку лунный календарь вышел из фазы с реальной Луной на четыре дня. |
That approximation built up an error of one day every 310 years, so by the 16th century the lunar calendar was out of phase with the real Moon by four days. |
Однако Терзани в Un altro giro di giostra скептически относится к Новому веку. |
However, Terzani in Un altro giro di giostra is skeptical about the New Age. |
Самое раннее упоминание о вегетарианстве относится к 7 веку до нашей эры, когда он прививал терпимость ко всем живым существам. |
The earliest record of vegetarianism comes from the 7th century BCE, inculcating tolerance towards all living beings. |
Да, именно так, - два засаленных билета по фунту стерлингов, казалось, обошедших на своем веку все скотопригонные рынки графства. |
Nothing less than two fat sweltering one-pound notes that seemed to have been on terms of the warmest intimacy with all the cattle-markets in the county. |
Потребление хлеба было высоким в большинстве стран Западной Европы к XIV веку. |
Bread consumption was high in most of Western Europe by the 14th century. |
Арка алтаря и три окна нефа относятся к XIV веку, включая трехсветное украшенное готическим узором окно с южной стороны. |
The chancel arch and three of the nave windows are 14th-century, including a three-light Decorated Gothic traceried one on the south side. |
— Добрый друг мой, это совершенно лишнее. Фрэнку не впервой на своем веку видеть лужи, а от«Короны» до миссис Бейтс ему дойти ровным счетом два шага. |
My good friend, this is quite unnecessary; Frank knows a puddle of water when he sees it, and as to Mrs. Bates's, he may get there from the Crown in a hop, step, and jump. |
Таким образом, религия рассматривается как упорядоченная, единая и прогрессивная от века к веку. |
Religion is thus seen as orderly, unified, and progressive from age to age. |
Самые ранние исторические записи о городе относятся к XII веку, когда монахи Данфермлинского аббатства владели гаванью и соседними землями. |
The earliest historical record of the town was in the 12th century, when the monks of Dunfermline Abbey owned the harbour and neighbouring lands. |
Гробы становились все более непопулярными и полностью вышли из употребления ко 2-му веку. |
Coffins became increasingly unpopular and went entirely out of use by the 2nd century. |
Я проинтервьюировал на своем веку пятьсот таких китайцев, персов, индусов, чилийцев, японцев. |
I have already interviewed five hundred of these Chinese, Persians, Hindoos, Chilians, Japanese, and others. |
Считается, что к XII или XIII веку их земля вернулась к Господу и стала несвободной. |
By the 12th or 13th century their land is believed to have passed back to the lord and become unfree. |
Тем не менее к 1880-м годам Нонконформизм приближался к своему золотому веку. |
Nevertheless, by the 1880s, Nonconformity was approaching its golden age. |
В то время как первоначальное место поклонения находилось на восточном берегу реки Иордан, к VI веку акцент переместился на западную сторону. |
While the initial site of veneration was on the eastern side of the River Jordan, focus had shifted to the western side by the 6th century. |
Исторические свидетельства свидетельствуют о том, что тайское искусство постановки пьес было доведено до совершенства уже к 17 веку. |
Historical evidence establishes that the Thai art of stage plays were already perfected by the 17th century. |
К XV веку вера в ведьм была широко принята в европейском обществе. |
By the 15th century belief in witches was widely accepted in European society. |
The lower parts of the Levite pews originate from the 14th century. |
|
К шестнадцатому веку страхование стало обычным явлением в Англии, Франции и Нидерландах. |
By the sixteenth century, insurance was common among Britain, France, and the Netherlands. |
К 21 веку европейский популизм вновь стал ассоциироваться в основном с политическими правыми. |
By the 21st century, European populism was again associated largely with the political right. |
Семидневная неделя была известна в Индии к VI веку, упоминается в Панкасиддхантике. |
The seven-day week was known in India by the 6th century, referenced in the Pañcasiddhāntikā. |
К 16 веку был разработан новый межрегиональный стандарт на основе восточно-центральных немецких и Австро-баварских сортов. |
By the 16th century, a new interregional standard developed on the basis of the East Central German and Austro-Bavarian varieties. |
В средневековом исламском мире начальная школа была известна как мактаб, который восходит, по крайней мере, к 10-му веку. |
In the medieval Islamic world, an elementary school was known as a maktab, which dates back to at least the 10th century. |
Существует также сильная связь между квакерами и вегетарианством, восходящая, по крайней мере, к 18 веку. |
There is also a strong association between the Quakers and vegetarianism dating back at least to the 18th century. |
Оригинальные Баллады о Робине Гуде, восходящие к пятнадцатому веку, разворачивают события в средневековом лесу Барнсдейл. |
The original Robin Hood ballads, which originate from the fifteenth century, set events in the medieval forest of Barnsdale. |
К IV веку крестное знамение охватывало и другие части тела, кроме лба. |
By the 4th century, the sign of the cross involved other parts of the body beyond the forehead. |
К XIV веку Черная Смерть затронула Азию, так как чума впервые появилась в Китае около 1330 года и достигла Европы около 1345 года. |
By the 14th century, the Black Death had affected Asia, as the plague first appeared in China around 1330 and reached Europe around 1345. |
Таким образом, официально утверждается, что Вселенский век-это время, предшествующее правильному веку, возможно, около 3000 лет до начала истории поворота А. |
Thus it is officially claimed that the Universal Century is a time before Correct Century, possibly around 3,000 years before the story of Turn A begins. |
Самые ранние упоминания о Святом Николае указывают на то, что к шестому веку его культ уже был хорошо известен. |
The earliest mentions of Saint Nicholas indicate that, by the sixth century, his cult was already well-established. |
К XII веку Авиценнийская логика пришла на смену аристотелевской логике как доминирующей системе логики в исламском мире. |
By the 12th century, Avicennian logic had replaced Aristotelian logic as the dominant system of logic in the Islamic world. |
К XVIII веку школа регби приобрела национальную репутацию государственной школы и переехала на свое нынешнее место. |
By the eighteenth century, Rugby School had acquired a national reputation as a public school and moved to its present site. |
Кроме того, к 19 веку римская инквизиция была очень минимальной, однако некоторые идеологии все еще наблюдались в 1965 году. |
Furthermore, by the 19th century the Roman Inquisition was very minimal, however some ideologies were still seen in 1965. |
В одной швейцарской деревне были обнаружены сухие семена гороха, которые, как полагают, относятся к каменному веку. |
Dry pea seeds have been discovered in a Swiss village that are believed to date back to the Stone Age. |
Эльферн и Фюнфцен-возможные кандидаты, хотя самые ранние упоминания относятся к 19 веку. |
Elfern and Fünfzehnern are possible candidates although the earliest references date to the 19th century. |
Тип нерегулярных легких всадников был уже хорошо установлен к 15 веку в средневековой Венгрии. |
A type of irregular light horsemen was already well-established by the 15th century in medieval Hungary. |
В более поздних случаях рецидивирующие эрозии возникают во время сна от прилипания эпителия роговицы к верхнему веку при быстром движении глаз. |
In more advanced cases, recurrent erosions occur during sleeping from adherence of the corneal epithelium to the upper eyelid with rapid eye movement. |
Он существовал приблизительно с 100-940 гг. н. э., вырастая из протоаксумитского железного века примерно в 4 веке до н. э., чтобы достичь выдающегося положения к 1 веку н. э. |
It existed from approximately 100–940 AD, growing from the proto-Aksumite Iron Age period around the 4th century BC to achieve prominence by the 1st century AD. |
В 20-м веке диета инуитов начала меняться, и к 21-му веку она стала ближе к западной диете. |
In the 20th century the Inuit diet began to change and by the 21st century the diet was closer to a Western diet. |
К XVIII веку итальянские консерватории уже играли важную роль в подготовке художников и композиторов. |
By the 18th century, Italian conservatories were already playing a major role in the training of artists and composers. |
Этот тип вышел из моды в южной Британии к V веку, но был развит в Ирландии к 6-7 векам. |
This type fell from favour in southern Britain by the 5th century, but was developed in Ireland by the 6–7th centuries. |
Вторая, возможно, относящаяся к XII веку аллюзия на историю Цедмона встречается в двух латинских текстах, связанных со старой Саксонской поэмой Гелианда. |
A second, possibly pre-12th-century allusion to the Cædmon story is found in two Latin texts associated with the Old Saxon Heliand poem. |
К XII веку Венгрия стала региональной державой, достигнув своего культурного и политического расцвета в XV веке. |
By the 12th century, Hungary became a regional power, reaching its cultural and political height in the 15th century. |
Действия Мешко оказались весьма успешными, потому что к 13 веку римский католицизм стал доминирующей религией в Польше. |
Mieszko's action proved highly successful because by the 13th century, Roman Catholicism had become the dominant religion in Poland. |
К 21 веку только несколько пожилых женщин в Китае все еще имеют связанные ноги. |
By the 21st century, only a few elderly women in China still have bound feet. |
Самое раннее свидетельство о культе Святой Екатерины относится к восьмому веку, примерно через триста лет после смерти Ипатии. |
The earliest attestation for the cult of Saint Catherine comes from the eighth century, around three hundred years after Hypatia's death. |
К 19 веку физика была осознана как дисциплина, отличная от философии и других наук. |
By the 19th century, physics was realised as a discipline distinct from philosophy and the other sciences. |
К 7-му веку до 31 записанного китайского монаха, включая и Цзина, удалось достичь Индии тем же путем. |
By the 7th century as many as 31 recorded Chinese monks including I Ching managed to reach India the same way. |
Другие утверждают, что они были подарены императрице Японии еще в середине шестого века или к седьмому веку. |
Others maintain that they were given as gifts to the Empress of Japan as early as the middle of the sixth century or by the seventh century. |
- испокон веку - from all eternity
- много повидал на своём веку - I have seen a lot in my lifetime
- не знать веку (или износу) - do not know the age (or wear)
- от века; от века веков; испокон (или спокон) веку (веков) - from the beginning; from the century of centuries; from ancient (or spokon) Age (ages)
- на моем веку - in my lifetime
- на своём веку - in one's lifetime
- он немало повидал на своём веку - he has seen a good deal in his long life