Величайший из всех даров а - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Величайший из всех даров а - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the greatest of all gifts a
Translate
величайший из всех даров а -

- величайший [имя прилагательное]

имя прилагательное: greatest, superlative, utmost, extreme, uttermost, supreme

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- а [союз]

союз: and, but



Титул Тайшан Хуанди был впервые использован, когда Цинь Шихуанди даровал его своему покойному отцу, царю Чжуансяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title Taishang Huangdi was first used when Qin Shi Huangdi bestowed it upon his deceased father, King Zhuangxiang.

Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts.

Все знают, что мой тотем - величайший в природе хищник волк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As everyone knows, my spirit animal is nature's greatest predator, the wolf.

Его великолепная коллекция европейской и американской живописи содержит работы многих величайших мастеров мирового искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its magnificent collection of European and American painting contains the works by many of the greatest masters of world art.

Она была самым величайшим и безупречным великолепным созданием из всех, кого удалось Никки когда-либо повидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the most sublimely beautiful creature Nicci had ever seen.

Это основано на одной из величайших книг комиксов, когда либо написанных, это Японская сага, или самурайская история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story.

Когда король Франции основал Сорбонну в 19 веке, он даровал особые привилегии, одна из которых оставляла право наведения и поддержания порядка собственными силами;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the king of France created the Sorbonne in the thirteenth century, it was granted special privileges, one of which was maintaining order by itself;

Мне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчемных дарований!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should love you, for you are charming and talented at many useless accomplishments.

Вместо того, чтобы сплотить страну, даровать справедливость и мир, ...что является почетным трудом каждого христианина, ...что я увидел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of uniting the good people of this nation with righteousness and peace, which would have been a glorious and Christian thing to have done, what do I find?

Ощущение мира и покоя, дарованное пустыней, исчезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone was the feeling of peace - of escape - that the desert had given her.

Мы, люди нового времени, верим во всеобъемлющую космополитическую цивилизацию, которая откроет простор всем талантам и дарованиям поглощенных ею народностей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We moderns believe in a great cosmopolitan civilization, one which shall include all the talents of all the absorbed peoples...

Благодарю за дарование ясности тому, кто не заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for granting clarity to someone so undeserving.

Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours.

Его природные дарования были не первого сорта, но он их сильно усовершенствовал учением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His natural parts were not of the first rate, but he had greatly improved them by a learned education.

Джеймс на своей карбоновой модной лодке, и я на величайшем Гранд Туризме, который когда либо делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and me in the greatest grand tourer ever made.

Доктор Адам Шорш был величайшим в мире фехтовальщиком, национальным достоянием!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Adam Sors was the world's greatest fencer, a national treasure.

Выживает сильнейший сказал Герберт Спенсер. А его величайшим изобретением является скрепка для бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase survival of the fittest was, in fact, Herbert Spencer, and his greatest achievement, Herbert Spencer, was the paperclip, which he invented.

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

Дети воскресли и заявили о себе шедевральньiм обличением, появляясь в местах, где когда-то происходили величайшие подвиги в истории нашей страньi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were resuscitated and they could only make a report or a masterpiece. They appeared where once the greatest feats of arms in our country had taken place.

Мы стали свидетелями величайшего и единственного в истории краха разведслужб, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We witnessed the single greatest intelligence collapse in recorded history, George.

Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в 1772, безусловно, величайшее достижение великого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, U.S. postal inspection service, founded by Benjamin Franklin in 1772, undoubtedly the great man's greatest accomplishment.

Тихо был величайшим гением наблюдений столетия а Кеплер - величайшим теоретиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tycho was the greatest observational genius of the age and Kepler the greatest theoretician.

Прошу, помоги нам быть и дальше достойными даров Твоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help us to continue to be deservant of Your blessings.

Ты хочешь сказать, величайший тиран за всю историю будет повержен одной царапиной от дакры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me the greatest tyrant the world has ever known is going to be done in by a scratch from a dacra?

Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities.

Страх перед Доминионом даровал моим людям оправдание того, что они делают и что рождены делать: сражаться и завоевывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear of the Dominion has given my people an excuse to do what they were born to do- to fight and to conquer.

Он умрет до того Задолго до этого он даровал подарок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll ache for death long before that gift is bestowed.

Для меня было величайшей честью служить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been my greatest honor to serve with you.

которая обвела величайшего преступника в мире вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wrapped the biggest criminal of all times around her little finger.

Добро пожаловать, новички, в Компанию Гломгольд, где наши сотрудники это величайшее сокровище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome, new employees, to Glomgold Industries, where our employees are the greatest treasure of all!

Один из величайших театральных продюссеров современности согласен работать с твоим маленьким ...ым мюзиклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the last great theater producers has signed on to your little... musical.

Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.

И прежде ему случалось думать о будущем и рисовать себе всякого рода перспективы, но это были всегда перспективы дарового довольства и никогда - перспективы труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been accustomed in thinking of his future to picture various prospects, but always prospects of wealth coupled with idleness, never prospects of work.

После 80-ти лет работ и исследований, я написал величайшую пошлую шутку в истории рода человеческого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 80 years of work and research, I have written the greatest dirty joke in the history of mankind!

Вот они, величайший источник на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, they're it-biggest source there is.

В их честь Ориген сочинил свой трактат увещевание к мученичеству, который в настоящее время считается одним из величайших классиков христианской литературы сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their honor, Origen composed his treatise Exhortation to Martyrdom, which is now regarded as one of the greatest classics of Christian resistance literature.

Как баскетболист, он был известен как акробатический бомбардир, отчасти стрелок, хотя и выдающийся финишер и один из величайших данкеров в истории НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a basketball player, he was known as an acrobatic scorer, somewhat of a gunner, though an outstanding finisher and one of the greatest dunkers in NBA history.

Однако мальчик, видя только великую силу, дарованную вампиру, просит, чтобы его самого превратили в вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy, however, seeing only the great powers granted to a vampire, begs to be made into a vampire himself.

Просперо приветствует неповиновение напоминанием о том, что он спас Ариэля от чар Сикоракса, и обещаниями даровать Ариэлю свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero greets disobedience with a reminder that he saved Ariel from Sycorax's spell, and with promises to grant Ariel his freedom.

Война и мир считается одним из величайших романов, когда-либо написанных, замечательным своей драматической широтой и единством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War and Peace is generally thought to be one of the greatest novels ever written, remarkable for its dramatic breadth and unity.

Открыватель, Моррис считается одним из величайших леворуких бейсболистов Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opener, Morris is regarded as one of Australia's greatest left-handed batsmen.

Благодаря своей универсальной тематике и комической изобретательности Новое время остается одним из величайших и наиболее продолжительных произведений Чаплина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through its universal themes and comic inventiveness, Modern Times remains one of Chaplin's greatest and most enduring works.

В Ad Jubajanum de haereticis baptizandis Киприан говорит Джубайану о своем убеждении, что крещение, дарованное еретиками, не имеет силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ad Jubajanum de haereticis baptizandis, Cyprian tells Jubaianus of his conviction that baptism conferred by heretics is not valid.

Бату поддержал Давида VI и даровал ему права выше грузинской и армянской знати и монгольских таммачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batu supported David VI and granted him the rights above the Georgian and Armenian nobles and the Mongol tammachis.

Он утверждал, что величайшим свойством авиации является ее способность быстро концентрировать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that the greatest attribute of air power was its ability to speedily concentrate its force.

Фильм занял 34-е место в списке 100 величайших фильмов всех времен AFI, но переместился на 25-е место в списке 10-й годовщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was ranked number 34 on AFI's list of the 100 greatest movies of all time, but moved up to number 25 on the 10th Anniversary list.

Он признан одним из величайших стилистов прозы английского языка в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is recognised as one of the great prose stylists of the English language in the 20th century.

Леопольд во время своего правления в Тоскане проявлял склонность к спекулятивным спекуляциям, чтобы даровать своим подданным Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopold, during his government in Tuscany, had shown a speculative tendency to grant his subjects a constitution.

Его младшая сестра Дженни была одной из величайших женщин-гольфистов в истории Оклахомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His youngest sister Jenny was one of the greatest female golfers in Oklahoma history.

АКЕЛ провел массовые демонстрации и обратился за помощью к Макарию, которую тот даровал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AKEL held massive demonstrations and sought the help of Makarios which he granted.

В 2008 году Норман Бейтс был выбран журналом Empire как один из 100 величайших киногероев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Norman Bates was selected by Empire Magazine as one of The 100 Greatest Movie Characters.

Али и Льюис считаются двумя величайшими боксерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali and Lewis are considered two of the greatest boxers.

Для многих древних греков огонь был божественным элементом, дарованным высшими силами, дарованным человечеству титаном Прометеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many Ancient Greeks, fire was a godly element bestowed by higher forces; given to humanity by the Titan Prometheus.

Джозеф Гримальди был одним из величайших английских клоунов-пантомимистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph Grimaldi was one of the greatest English pantomime clowns.

Как в католичестве, так и в англиканстве мужество также является одним из семи даров Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both Catholicism and Anglicanism, courage is also one of the seven gifts of the Holy Spirit.

Владимир Набоков, например, считает ее одним из величайших рассказов, когда-либо написанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Nabokov, for instance, considers it as one of the greatest short stories ever written.

В том же году чикагская компания RedEye назвала его пятым величайшим эпизодом Южного Парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, Chicago-based RedEye ranked it the fifth greatest South Park episode.

Одно из величайших заблуждений-говорить о свободном, человеческом, общественном труде, о труде без частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the greatest misapprehensions to speak of free, human, social labour, of labour without private property.

Существовали и продолжают существовать серьезные споры о том, кто из питчеров негритянской Лиги-Уильямс или Пейдж-был величайшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable debate existed and still exists over whether Williams or Paige was the greatest of the Negro league pitchers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «величайший из всех даров а». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «величайший из всех даров а» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: величайший, из, всех, даров, а . Также, к фразе «величайший из всех даров а» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information