Вернувшиеся семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возвращение вернувшимся военнопленным их прав - the return of prisoners of war who returned their rights
вернувшись - returning
вернувшегося - returned
вернувший - who returned
вернувшаяся домой прошлой ночью - coming home last night
вернувшиеся жители - returning residents
Вернувшись в Германию снова - back in germany again
вернувшись из - having returned from
вернувшись из отпуска - returning from leave
вернувшихся посетителей - returning visitors
структура семьи - family structure
благотворная семьи - wholesome family
бремя для семьи - burden to the family
баланс семьи - balance family
каждый член семьи - each member of the family
как глава семьи - as the head of the family
право на воссоединение семьи - right to family reunification
семьи и дети действуют - the families and children act
отпуск семьи позади - leave family behind
политика поддержки семьи - family support policies
Синонимы к семьи: семья, семейство, род, содружество
Джефферсон Коуп, американец, друг семьи, вернувшись в лагерь с леди Уэстхолм и мисс Прайс, застал миссис Бойнтон спящей и не стал обращаться к ней. |
Jefferson Cope, an American friend of the family, returning to the camp with Lady Westholme and Miss Pierce, saw her asleep. He did not speak to her. That was about twenty to six. |
Вернувшись к своей первоначальной личности, Медардус переживает интенсивный процесс раскаяния и открывает историю своей семьи, читая дневник художника. |
Returned to his original identity Medardus undergoes an intense process of repentance and discovers his family history by reading the diary of a painter. |
For you and your family's sake please keep a low profile. |
|
В 1952 году, вернувшись в Канаду, Янг переехал из Омми в Виннипег на год, а затем переехал в Торонто и Пикеринг. |
In 1952, upon returning to Canada, Young moved from Omemee to Winnipeg for a year, before relocating to Toronto and Pickering. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей. |
So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. |
Этот день является днем традиционного сбора всей семьи . |
This day is a traditional family reunion day. |
В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в. |
In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at. |
Разве белые семьи из верхних слоев среднего класса мало испытали? |
Haven't upper-middle-class white families been through enough? |
Затем детей забирают в хорошие католические семьи, а девушек выпускают обратно в общество. |
Then the infants are removed to good Catholic families, and the girls released back into society. |
Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму. |
He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Члены моей семьи сами видели, как жестоко с ним обращались. |
My family members have seen with their own eyes how ill-treated he is. |
Знаешь, у моих друзей есть семьи. |
You know, all my friends have families. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Унаследованные от прошлого привычки заставляют многие пары по-прежнему считать аборты основным методом планирования семьи. |
The inertia of the past still leads many couples to regard abortion as the main method of family planning. |
Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек. |
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. |
Зачем Вы беспокоили адвоката семьи Харроу? |
Why did you harass the Harrow family lawyer? |
Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи. |
I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family. |
Хотя и из неблагополучной семьи. |
Comes from a duff family though. |
Никакие экономические приливы и отливы не меняют их положения - такие семьи живут, точно гости в своём округе, всё равно, процветает он или переживает глубочайший упадок. |
No economic fluctuations changed their status -people like the Ewells lived as guests of the county in prosperity as well as in the depths of a depression. |
Так вот, когда там умирает глава семьи, сыновья уходят на заработки и все имущество оставляют сестрам, чтобы те могли найти себе мужей. |
Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find husbands. |
И ее возлюбленный, не желая причинять боль вашей семьи, написал записку, чтобы защитить свою тайну. |
And her lover, not wanting to further your family's anguish, wrote the note to protect their secret. |
Нашей маленькой семьи, нашего дружеского трио. |
Our little family, our friendly threesome. |
Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком. |
Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter. |
Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум. |
To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity. |
Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа. |
Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack. |
Забавно, Люциус, у некоторых из них было странное ощущение, что вы заколдуете их семьи если они откажутся отстранить меня от руководства. |
Curiously, Lucius, several of them were under the impression that you would curse their family if they did not agree to suspend me in the first place. |
Рейчел Хордентал из Планирования семьи едет в здание Эйзенхауэра в 2:30 утра. |
Rachel Hortenthall from Planned Parenthood is heading to EEOB at 2:30 a. |
который использовался многими поколениями для убийства противников королевской семьи. |
A deadly poison the royal family has used for generations to assassinate those who oppose them. |
Это будет просто бесчувственно, забрать её из её же семьи. |
It would be unconscionable to simply rip her from her family. |
Докладываю по делам семьи Адамс. |
Reporting in on the Adams Family. |
Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того. |
All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more. |
I wanted so badly to be a member of this family. |
|
I shall always be dependent on the good will of the family. |
|
Если позволите, как законный представитель семьи я бы хотел вмешаться... |
If I may step in here as the family's legal representative |
Я знаю, что Вы сокрыли от меня важную информацию, хотя я привел вас в Рейх, в свой дом и в жизнь своей семьи. |
What I know you've done is withhold information from me, despite the fact that I welcome you into the Reich, into my home, and into the life of my family. |
Он из приличной семьи, но это паршивая овца в стаде.., просто непостижимо, как Батлеры могли произвести на свет такого сына! |
He's the black sheep of a lovely family-oh, how could any of the Butlers ever turn out anything like him? |
Все это мистер Скимпол изложил свойственным ему легким тоном, вернувшись вместе с нами из передней в гостиную и усевшись на табурет перед роялем. |
Mr. Skimpole had retreated from the hall to the drawing-room again and said this in his airy way, seated on the music-stool as we stood by. |
Не думаю, что мы можем написать сценарий про Артура Миллера без согласия на то его семьи. |
I don't think we can write about Arthur Miller without asking for the rights to the family. |
Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности. |
Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction. |
И когда вы сбежали, три семьи поклялись, что снова найдут этот дар. |
And when you escaped, the three families swore that they'd find the gift again. |
Адвокат Тэлфорд Хиггинс, представитель семьи одной из жертв, заявил, что подаст в суд иск на предмет смерти в результате противоправных действий. |
Attorney Telford Higgins, representing one of the families of those slain... says he will file a wrongful-death suit. |
Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия. |
You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace. |
В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу. |
The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom. |
По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в городе составлял 29 256 долларов, а средний доход семьи-37 179 долларов. |
As of 2000 the median income for a household in the city was $29,256, and the median income for a family was $37,179. |
Он также является патриархом семьи Лейтон. |
He is also the patriarch of the Layton family. |
Более 9 лет две семьи жили в квартире 85. Детская кроватка стояла прямо у стены с капсулой. |
Over 9 years, two families lived in Apartment 85. A child's bed was located directly next to the wall containing the capsule. |
Кронпринц так любил перрона, что, вернувшись в Иран в 1936 году, привез его с собой и поселил в Мраморном дворце своего лучшего друга. |
The Crown Prince liked Perron so much that when he returned to Iran in 1936, he brought Perron back with him, installing his best friend in the Marble Palace. |
Вернувшись в поместье Уэйн, Брюс одобряет мэрскую кампанию Харви Дента против Гамильтон-Хилла, в ходе которой он встречается с криминальным лордом кармином Фальконе. |
Returning to Wayne Manor, Bruce endorses Harvey Dent's Mayoral campaign against Hamilton Hill, during which he meets crime lord Carmine Falcone. |
Вернувшись в мир пола, Алекс помогает Катрине улизнуть из ее дома. |
Back in Paul's world, Alex helps Katrina sneak out of her house. |
Вернувшись в Великобританию в 1934 году, он познакомился с Пегги Уильямс из Оксфордской группы, позже известной как моральное перевооружение, христианского движения, основанного в Оксфорде в 1920-х годах. |
Back in Britain in 1934, he met Peggy Williams from the Oxford Group, later known as the Moral Re-Armament, a Christian movement founded at Oxford in the 1920s. |
Вернувшись в Хсинк, Пуйи нанял американского специалиста по связям с общественностью Джорджа Бронсона Ри, чтобы тот лоббировал решение правительства США признать Маньчжоу-Го. |
After his return to Hsinking, Puyi hired an American public relations executive, George Bronson Rea, to lobby the U.S. government to recognize Manchukuo. |
Вернувшись в Рим, он пытается возродить Римскую республику, но силы против этого слишком сильны. |
Back in Rome, he attempts to revive the Roman Republic, but the forces against this are too strong. |
Вернувшись в Кейптаун, отсоединенный двигатель остался к востоку от взлетно-посадочной полосы и был перемещен только после первоначального осмотра следователями аварии. |
Back at Cape Town, the detached engine remained to the east of the runway, and was only moved after an initial inspection by the accident investigators. |
Вернувшись из Америки в 1886 году, Торн гастролировал по британским провинциям и Европе в качестве сэра Джозефа и Ко-Ко до 1887 года. |
Returning from America in 1886, Thorne toured the British provinces and Europe as Sir Joseph and Ko-Ko until 1887. |
Вернувшись с Адамом в его бревенчатую хижину в Орегонской глуши, Милли обнаруживает, что шестеро братьев ее мужа нецивилизованны и тупы. |
When she returns with Adam to his log cabin in the Oregon backwoods, Milly discovers that her husband's six brothers are uncivilized and oafish. |
Вернувшись в библиотечный павильон, Вэй Вусянь наконец заканчивает наказание и дает Лан Ванцзи рисунок своего портрета в качестве прощального подарка от надзирающего за ним. |
Back in the Library Pavilion, Wei WuXian finally finishes the punishment and gives Lan WangJi a drawing of his portrait as a farewell gift from supervising him. |
Вернувшись в свою страну в начале 1950-х годов, он поступил в университет, а затем снова вернулся в армию. |
Back in his country in early 1950s, he joined University before returning to army again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернувшиеся семьи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернувшиеся семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернувшиеся, семьи . Также, к фразе «вернувшиеся семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.