Веселый как песок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Веселый Роджер - Jolly Roger
веселый вид - gay appearance
веселый колодец - jolly well
веселый андрю - merry andrew
весёлый нрав - cheerful nature
веселый или нарядный вид - cheerful or elegant look
безвременник весёлый - crocus fun
веселый танец - merry dance
веселый зеленый гигант - Jolly Green Giant
веселый голос - cheerful voice
Синонимы к веселый: веселый, живой, радостный, забавный, смешной, потешный, ясный, светлый, безоблачный, довольный
Антонимы к веселый: серьезный, страшный, ужасный, печальный, суровый, мрачный, горький, грустный, тяжкий, скучный
Значение веселый: Проникнутый весельем, полный веселья, выражающий его.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как бы - as if
ясный как день - plain as a pikestaff
так долго как - as long as
как у него дела? - how is he?
как бы чего не вышло - it will come to no good
здоровый как бык - healthy as a bull
как гора с плеч свалилась - a load off the mind
как воды в рот набрал - kept mum
как мёртвому припарки - quite useless
как успехи - how are you getting on
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
морской песок - sea sand
рыхлый песок - loose sand
сухой безглинистый кварцевый песок - dry clay-free silica sand
битуминозный песок - bituminous sand
пробеленный сахар-песок - washed granulated sugar
зыбучий песок - quicksand
прибрежный песок - the sand
золотистый песок - golden sand
сухой как песок - sand-dry
огнеупорный песок - fire sand
Синонимы к песок: песок, манная крупа, гравий
Значение песок: Сыпучие крупинки кварца или иных твёрдых минералов.
Лупоглазый стремительно, однако без малейшего признака паники или спешки, пронесся в машине по глинистой дороге и выехал на песок. |
Popeye drove swiftly but without any quality of haste or of flight, down the clay road and into the sand. |
Столовый сахар, Сахар-песок или обычный сахар относится к сахарозе, дисахариду, состоящему из глюкозы и фруктозы. |
Table sugar, granulated sugar or regular sugar refers to sucrose, a disaccharide composed of glucose and fructose. |
Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря. |
The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea. |
Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок. |
The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet. |
Он присел на корточки, потом вовсе опустился на песок возле неподвижного корабельного борта. |
He squatted down on his haunches, then sat in the sand beside the beached ship. |
Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок. |
Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. |
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them. |
|
Они неумолимо разрушаются и превращаются во все тот же песок. |
They're being inexorably chiseled away and turned into more sand. |
Мы думали, что это будет как порошок, но это было, скорее, как песок, гранулы, и оно было кругом. |
We thought it would be like powder, but it wasn't, it was more like grit, granules, and it got everywhere. |
Она замедляется, как колесо, въехавшее в песок, когда оси, колеснице, движущей ее силе сопротивление еще не передалось. |
It slows like a wheel beginning to run in sand, the axle, the vehicle, the power which propels it not yet aware. |
После специализированной диеты Линды я готов хоть песок есть |
After Linda's specialised diet, believe me, I'd eat grit. |
К тому же, если мы спрячем наши головы в песок, это не заставит Алхимию уйти. |
And besides, burying our head in the sand is not gonna make Alchemy go away. |
Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность. |
You could be that man, the one to stamp his arrogance into the sand. |
Я опустился перед девушкой на песок и положил руки ей на плечи. |
I knelt on the sand before her, and placed my hands on her shoulders. |
Ты всегда был такой веселый и приветливый со всеми. |
You were always so happy and cheerful with everyone. |
Несомненно, все жители района будут скорбеть о потере такого человека, чей спокойный, веселый голос делал каждый день краше. |
It's clear this neighborhood will mourn the loss of a man whose calm, humorous voice made many days brighter. |
В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона. |
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! |
Как песок сыпется сквозь песочное часы также и Dауs оf Оur Livеs. |
Like sands through the hourglass so are the Days of Our Lives. |
Непринужденный, спортивный, всегда веселый малый, с легкой улыбкой и сердечным смехом, он хорошо подходил для салонных пьес. |
He was a well set-up, normal, high-spirited fellow, with a ready smile and a hearty laugh. |
В мыслях она видела прекрасный особняк, кареты, гостей, венчальный обряд, веселый свадебный пир. |
She could see in her mind's eye the handsome residence, the carriages, the guests, the feast, the merriment, the ceremony-all. |
Если она оживленная, песок сыпется медленно. |
If it is stimulating, the sand runs slowly. |
Я не буду спешить и буду оглядываться, и я уверен, что увижу тебя, и ты будешь идти веселый и беззаботный, а на лице у тебя будет написано: юг, юг, юг!.. |
I will linger, and look back; and at last I will surely see you coming, eager and light-hearted, with all the South in your face!' |
Когда песок перестанет сыпаться в этой... этой... штуке, твоя сестра станет моей женой. |
When the sand runs out in the... um... whatchamacallit... your sister will be married to me. |
Женя не без зависти смотрел, как старик передал сосуд явно польщенному Вольке, вернее -положил его перед ним на песок, потому что сосуд оказался очень тяжелым. |
There was envy in Zhenya's eyes as he watched the old man hand a nattered Volka the vessel, or, rather, lay it at Volka's feet, since it was so heavy. |
Превосходно, Джон, превосходно! - отозвался веселый старичок с таким деловитым и довольным видом, что просто прелесть. |
All right, John, all right! returned the cheerful old man, so busy and so pleased, that it really was quite charming. |
Кусочки шлака падали на песок, точно хлопья снега или капли дождя. |
It was dropping off in flakes and raining down upon the sand. |
It's just a fun way to start the day. |
|
He blundered out of the triangle toward the drop to the white sand. |
|
Слишком долго, вы слушали сплетни об аморальных действиях Конрада Грейсона а затем спрятали голову в песок. |
For too long, you've heard the rumors of Conrad Grayson's immoral acts and then buried your head in the sand. |
Они долго сидели там, упираясь пятками в песок, чтобы не снесло течением, и только головы торчали у них над водой. |
For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water. |
There was sand from the beach everywhere, even in the beds. |
|
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб. |
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs. |
Like, he can be sometimes a little obnoxious, I think, but he's very funny. |
|
Он весёлый энергичный мальчик, только быстро устаёт. |
He's a cheerful active kid, although he tires quickly. |
You ever smoked... sand? |
|
The sand was too sandy. |
|
Taub, change the litter box. |
|
Черный материал на дне океана - коралл, и белый материал - это - песок. |
The black stuff on the ocean floor is coral, and the white stuff- well, that's sand. |
Но люди вроде Эдвардса вероятно, тоже прятали свои головы в песок, когда возникали другие открытия вроде микробной теории, вакцинации - все то, что долго доказывалось как чудеса. |
But men like Edwards likely also buried their heads when other revolutions arose like germ theory, vaccinations, things that proved over time to be miracles. |
При использовании Сорель цемент обычно сочетается с наполнителями, такими как гравий, песок, мраморная мука, асбест, древесные частицы и вспученные глины. |
In use, Sorel cement is usually combined with filler materials such as gravel, sand, marble flour, asbestos, wood particles and expanded clays. |
Кварцевый песок, возможно, использовался для внесения кремнезема во фритту. |
Quartz sand may have been used to contribute silica to the frit. |
Твердые вещества, оставшиеся от пиролиза, содержат металлы, стекло, песок и пиролизный Кокс, который не превращается в газ. |
The solids left from pyrolysis contain metals, glass, sand and pyrolysis coke which does not convert to gas. |
Ветер может разрушать и переносить песок, камни и другие материалы; эти процессы известны как эоловые. |
Wind may erode and transport sand, rocks and other materials; these are known as eolian processes. |
Считается, что поскольку песок побуждает людей создавать и поддерживать жизненные цели, эти цели обеспечивают смысл и цель в жизни. |
It is believed that because grit encourages individuals to create and sustain life goals, these goals provide meaning and purpose in life. |
Песок также может влиять на восприятие человеком сложности задачи. |
Grit may also influence an individual's perception of task difficulty. |
Этот песок обычно используется при отливке крупных стальных заготовок. |
This sand is usually used when casting large steel workpieces. |
При необходимости временная пробка помещается в песок и касается рисунка для того, чтобы в дальнейшем образовать канал, в который может быть вылита разливочная жидкость. |
If necessary, a temporary plug is placed in the sand and touching the pattern in order to later form a channel into which the casting fluid can be poured. |
Песок вибрирует, чтобы уплотнить песок, и в Коупе образуется росток и разливочная чашка. |
The sand is vibrated to compact the sand and a sprue and pouring cup are formed in the cope. |
Первые механизированные формовочные линии состояли из пескоструйных строп и/или толчко-выжимных устройств, которые уплотняли песок в колбах. |
The first mechanized molding lines consisted of sand slingers and/or jolt-squeeze devices that compacted the sand in the flasks. |
Песок можно измельчить, подметать или придавать ему форму. |
Sand can be ground, swept or strickled into shape. |
Песок, ил и глина оседали на поверхности Земли, что препятствовало дренажу воды в этом месте. |
Sand, silt, and clay were deposited on top of the ground, which prevented water drainage at this location. |
Разве только песок может быть использован для виброуплотнения? |
Is it only sand that can be used in vibro compaction? |
Спинороги используют струю воды, чтобы обнаружить песчаные доллары, зарытые в песок. |
Triggerfish use a jet of water to uncover sand dollars buried in sand. |
Сабха образуется там, где песок сезонно насыщается поднимающимися грунтовыми водами. |
The sabkha forms where sand is seasonally saturated by rising ground water. |
Сахарозосодержащие сахара включают в себя обычный столовый белый сахарный песок и сахарную пудру, а также коричневый сахар. |
Sucrose-containing sugars include common table white granulated sugar and powdered sugar, as well as brown sugar. |
Гранулированный материал может варьироваться от очень мелких коллоидных частиц, через глину, ил, песок, гравий и булыжники, до валунов. |
Granular material can range from very small colloidal particles, through clay, silt, sand, gravel, and cobbles, to boulders. |
Существует два основных типа керамики, связанных с этим местом: Потомак крик Корд-импрессированный и Потомак крик песок-закаленный. |
There are two main types of ceramics associated with this site, Potomac Creek Cord-impressed and Potomac Creek Sand-tempered. |
Пляжами являются пляж Танджунг Тингги и пляж Танджунг Келаянг, оба из которых имеют чистую голубую воду, песок и скалистые пляжи. |
The beaches are Tanjung Tinggi Beach and Tanjung Kelayang Beach, both of which have clear blue water, sand, and rocky beaches. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «веселый как песок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веселый как песок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: веселый, как, песок . Также, к фразе «веселый как песок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.